Télécharger Imprimer la page

Reese Towpower OMNI II Instructions D'installation page 7

Publicité

INSTALLATION D
1. Bolt the long straps onto the hitch using 1/2" bolts, serrated washers, lock washers, and nuts. The strap may be reversed to
obtain tailpipe clearance. See the diagram below.
2. Place the end of the strap under the frame and drill a 1/2" hole in the frame. Use the end hole in the strap as a guide. Thread a
1/2" carriage bolt onto the pull wire and place a bolt plate over the bolt. Insert the free end of the pull wire into the access hole
located farther forward in the frame.
3. Push the free end of the wire out through the mounting hole. Pull the wire through the hole bringing the bolt through too.
Remove the pull wire. Install 1/2" serrated washers, lock washers, and nuts on the bolts.
INSTALLATION D
1. Utilisez des boulons de 13mm avec des rondelles dentelées, des rondelles de blocage, et des écrous pour attacher la barre
longue à l'extrémité de l'attelage. Référez-vous au diagramme ci-dessous. Vous pouvez renverser la barre, d'un bout pour
l'autre, si c'est nécessaire pour laisser un espace pour le tuyau d'échappement.
2. Mettez l'extrémité de la barre contre le cadre et percez-y un trou de 13mm, utilisant le trou de l'extrémité de la barre comme
guide. Enfilez le fil de tirage à un boulon mécanique de 13mm et installez-y une plaque de boulon. Insérez l'extrémité libre du fil
de tirage dans le trou d'accès qui se trouve le plus vers l'avant du cadre.
3. Faites sortir l'extrémité libre du fil de tirage à travers le trou de montage. Tirez le boulon dans le trou et enlevez le fil de tirage.
Installez une rondelle dentelée, une rondelle de blocage, et un écrou de 13mm à chaque boulon.
INSTALACIÓN D
1. Fije las barras largas en el enganche con los tornillos, las arandelas serradas, arandelas de presión, y las tuercas de 13mm. La
barra puede invertirse para obtener un despejo para el tubo de escape. Vea el diagrama en la página siguiente.
2. Coloque el extremo de la barra bajo del chasis y taladre un agujero de 13mm en el chasis. Use el agujero del extremo de la barra
como guía. Atornille un tornillo de carroza de 13mm en un alambre de acceso e instale una chapa de tornillo. Inserte el extremo
libre del alambre en el agujero de acceso que se localiza más adelante en el chasis.
3. Pase el extremo libre del alambre a través del agujero de montaje. Tire el tornillo en el agujero. Remueva el alambre de acceso.
Instale en los tornillos las arandelas serradas, arandelas de presión, y las tuercas de 13mm.
LONG STRAP
BARRE LONGUE
BARRA LARGA
U-BOLT
BRIDE
BRIDA EN U
1/2" BOLT
BOULON - 13mm
TORNILLO DE 13mm
1/2" SERRATED WASHER
RONDELLE DENTELÉE - 13mm
ARANDELA SERRADA DE 13mm
1/2" LOCK WASHER
RONDELLE DE BLOCAGE - 13mm
ARANDELA DE PRESIÓN 13mm
1/2" NUT
ÉCROU - 13mm
TUERCA DE 13mm
1/2" CARRIAGE BOLT
BOULON MÉCANIQUE - 13mm
TORNILLO DE CARROZA DE 13mm
BOLT PLATE
PLAQUE DE BOULON
CHAPA DE TORNILLO
1/2" SERRATED WASHER
RONDELLE DENTELÉE - 13mm
ARANDELA SERRADA DE 13mm
1/2" LOCK WASHER
RONDELLE DE BLOCAGE - 13mm
ARANDELA DE PRESIÓN DE 13mm
1/2" NUT
ÉCROU - 13mm
TUERCA DE 13mm

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

88002