Télécharger Imprimer la page

Reese Towpower OMNI II Instructions D'installation page 5

Publicité

INSTALLATION B
1. Bolt the short straps to the ends of the hitch using 1/2" bolts, serrated washers, lock washers, and nuts. See the diagram below.
The straps may be mounted on the top or the bottom of the end of the hitch. Use the location that best fits your vehicle.
2. Swing the strap under the frame and position it under any existing holes in the frame. If there are no existing holes in the frame,
drill a 1/2" hole into the frame.
3. Thread the pull wire onto a 1/2" carriage bolt and place a bolt plate over the bolt. Insert the free end of the wire into an access
hole in the frame and bring it out through the mounting hole. The access holes may need to be enlarged to let the bolt pass
through. Pull the bolt down through the hole and remove the wire. Install 1/2" serrated washers, lock washers, and nuts on the
bolts.
NOTE: Some vehicles will need the 3/8" two-hole spacer between the E.A. cylinder and the hitch bracket. This is needed to get the
hitch under the bumper.
NOTE: The '95 Crown Victoria will need to bend a little metal at the rear of the frame to install the hitch.
NOTE: The '97 Crown Victoria will need the corners of the crossmember bent down. Use 3/8" spacers between the E.A. cylinders
and the ends of the hitch.
INSTALLATION B
1. Utilisez des boulons de 13mm avec des rondelles dentelées, des rondelles de blocage, et des écrous pour attacher la barre
longue à l'extrémité de l'attelage. Référez-vous au diagramme ci-dessous. Les barres peuvent se monter par-dessus ou par-
dessous de l'extrémité de l'attelage, quelle que soit la position qui convient le mieux pour votre véhicule.
2. Mettez la barre contre le cadre, en dessous des trous existants s'il y en a. S'il n'y en a pas, percez un trou de 13mm au cadre.
3. Enfilez le fil de tirage à un boulon mécanique de 13mm et installez-y une plaque de boulon. Insérez l'extrémité libre du fil de
tirage dans un trou d'accès du cadre, et faites-la sortir à travers le trou de montage. Il peut être nécessaire d'élargir le trou
d'accès pour que le boulon et la plaque puissent y passer. Tirez le boulon à travers le trou et enlever le fil.
Installez à chaque boulon une rondelle dentelée, une rondelle de blocage, et un écrou de 13mm.
REMARQUE: certains véhicules requièrent une cale de 10mm à deux trous entre les amortisseurs de pare-chocs et les supports de
l'attelage. Ceci est nécessaire pour que l'attelage soit en dessous du pare-chocs.
REMARQUE: pour installer l'attelage au Crown Victoria 95, il faut plier légèrement la tôlerie à l'arrière du cadre.
REMARQUE: pour le Crown Victoria de 97, il faut plier les coins de la traverse vers le bas. Utilisez des cales de 10mm entre les
amortisseurs de pare-chocs et les extrémités de l'attelage.
INSTALACIÓN B
1. Fije las barras cortas a los extremos del enganche con los tornillos las arandelas serradas, arandelas de presión, y las tuercas
de 13mm. Vea el diagrama de abajo. Las barras pueden instalarse en la parte superior o inferior del extremo del enganche, la
cual conviene el mejor a su vehículo.
2. Coloque la barra bajo del chasis alineado con cualquier agujero existe en el chasis. Si no hay agujeros existentes en el chasis,
taladre un agujero de 13mm en el chasis.
3. Atornille un tornillo de carroza de 13mm en el alambre de acceso e instale una chapa de tornillo. Inserte el extremo libre del
alambre en un agujero de acceso en el chasis y hágalo pasar a través del agujero de montaje. Puede ser necesario agrandar los
agujeros de acceso para dejar pasar el tornillo. Tire el tornillo en el agujero y remueva el alambre. Instale en los tornillos las
arandelas serradas, arandelas de presión, y las tuercas de 13mm.
NOTA: Algunos vehículos necesitan un espaciador de dos agujeros de 10mm entre el cilindro A.E. y el soporte del enganche. Esto
es necesario para que el enganche quede bajo de la defensa.
NOTA: En el Crown Victoria 95 es necesario doblar un poco de metal en la parte trasera del chasis para instalar el enganche.
NOTA: En el Crown Victoria 97es necesario doblar las esquinas del travesaño hacia abajo. Use los espaciadores de 10mm enre
los cilindros A.E. y las extremidades del enganche.
3/8" SERRATED WASHER
RONDELLE DENTELÉE - 10mm
ARANDELA SERRADA DE 10mm
3/8" LOCK WASHER
RONDELLE DE BLOCAGE - 10mm
ARANDELA DE PRESIÓN DE 10mm
3/8" NUT
ÉCROU - 10mm
TUERCA DE 10mm
1/2" CARRIAGE BOLT
BOULON MÉCANIQUE - 13mm
TORNILLO DE CARROZA DE 13mm
U-BOLT
BRIDE
BRIDA EN U
BOLT PLATE
PLAQUE DE BOULON
CHAPA DE TORNILLO
1/2" BOLT
BOULON - 13mm
TORNILLO DE 13mm
1/2" SERRATED WASHER
RONDELLE DENTELÉE - 13mm
ARANDELA SERRADA DE 13mm
1/2" LOCK WASHER
RONDELLE DE BLOCAGE - 13mm
ARANDELA DE PRESIÓN DE 13mm
1/2" NUT
ÉCROU - 13mm
TUERCA DE 13mm
SHORT STRAP
BARRE COURTE
BARRA CORTA
1/2" SERRATED WASHER
RONDELLE DENTELÉE - 13mm
ARANDELA SERRADA DE 13mm
1/2" LOCK WASHER
RONDELLE DE BLOCAGE - 13mm
ARANDELA DE PRESIÓN DE 13mm
1/2" NUT
ÉCROU - 13mm
TUERCA DE 13mm

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

88002