All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS MEULEUSE SANS FIL INDUSTRIELLE DC413/DC415 Félicitations ! AVERTISSEMENT : le taux d’émission de vibrations déclaré correspond Vous avez choisi un outil D WALT. Des années aux applications principales de l’outil. d’expertise dans le développement et l’innovation Néanmoins, si l’outil est utilisé...
éclairée. Les lieux sombres ou encombrés sont propices aux accidents. Ne pas utiliser un outil électrique dans un milieu déflagrant, comme en présence de DC413/DC415 liquides, gaz ou poussières inflammables. WALT certifie que les produits décrits dans le Les outils électriques peuvent produire des paragraphe Caractéristiques techniques sont...
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Ne pas exposer les outils électriques à Porter des vêtements appropriés. Ne la pluie ou à l’humidité. Tout contact d’un porter aucun vêtement ample ou bijou. outil électrique avec un liquide augmente les Maintenir cheveux, vêtements et gants risques de décharges électriques.
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 5) UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE d) La vitesse nominale des accessoires Recharger la batterie uniquement avec doit être équivalente ou supérieure le chargeur spécifié par le fabricant. à celle recommandée sur l’étiquette Un chargeur propre à...
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS doit porter un équipement de protection opposée à l’accessoire en rotation au point du individuel. Des débris provenant de la pièce grippage. à travailler ou d’un accessoire brisé pourraient Par exemple, si une meule abrasive reste accrochée être éjectés et causer des dommages corporels ou pincée dans une pièce à...
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS pour la meule choisie. Les meules non maintenir immobile jusqu’à arrêt complet conçues pour un outil électrique ne peuvent être de la meule. Ne jamais tenter de retirer une adéquatement protégées et sont dangereuses. meule à...
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS toute interférence avec ce carter. Le diamètre EMPLACEMENT DE LA DATE CODÉE DE FABRICATION des brosses métalliques circulaires ou des La date codée de fabrication, qui comprend aussi brosses, peut se dilater. C" est dû au travail et l’année de fabrication, est imprimée sur la surface aux forces centrifuges.
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS • NE PAS tenter de charger la batterie avec sous toute autre tension. Cette directive des chargeurs autres que ceux décrits dans ne s’applique pas aux chargeurs de postes ce manuel. Le chargeur et la batterie ont été mobiles.
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Pour équilibrer la batterie, l’insérer, comme dans un chargeur. Ne pas écraser, habituellement, dans son chargeur. Laisser la laisser tomber, ou endommager les batterie dans son chargeur un minimum de 10 batteries. Ne pas utiliser une batterie heures.
Problème de chargeur Batterie (fi g. 2) TYPE DE BATTERIE Problème de batterie Le modèle DC413 fonctionne sur des batteries Li-Ion de 28 volts. Au moment de jeter un pack-batterie, Le modèle DC415 fonctionne sur des batteries Li-Ion respectez notre environnement de 36 volts.
30 m. Les modèles de meuleuses angulaires industrielles En cas d’utilisation d’un dévidoir, dérouler DC413 et DC415, ont été conçus pour les systématiquement le câble sur toute sa longueur. applications professionnelles de meulage, tronçonnage, brossage métallique et ponçage.
Pour utiliser les modèles de meuleuses à disque Pour améliorer le confort d’utilisation, le carter tourne DC413 et DC415 avec une meule abrasive de 90 ° pour les opérations de découpe. agglomérée pour la découpe du métal ou de la maçonnerie, un carter de type 1 DOIT être utilisé.
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS apportez l’outil et le protecteur à un SAV avant de retirer ou d’installer toute afin d’y faire réparer ou remplacer le pièce ou tout accessoire. Avant de protecteur. rebrancher l’outil, presser puis relâcher la gâchette pour s’assurer que l’outil est AVIS : afin de diminuer les risques de bien à...
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS • L’outil n’est pas conçu pour être utilisé jusqu’à l’arrêt de la meule ou de avec une meule boisseau. l’accessoire en rotation. Vérifiez que la meule est complètement arrêtée avant • Ne pas utiliser l’outil électrique avec un de poser l’outil.
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS POSE DE MEULES SANS MOYEU (FIG. 1, 6, 7) 3. Conservez un angle de 20 ° à 30 ° entre l’outil et la surface de travail. AVERTISSEMENT : afin de diminuer le risque de graves blessures corporelles, 4.
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Montage des brosses métalliques et 2. Étant donné qu’il est difficile de déterminer si une peinture contient du plomb sans procéder des brosses métalliques à mèches à une analyse chimique, nous recommandons (fi...
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 3. Lavez abondamment avant toute réutilisation MAINTENANCE jouets, meubles lessivables et objets utilisés par Cet outil D WALT a été conçu pour fonctionner les enfants. longtemps avec un minimum de maintenance. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l’outil Pour couper le métal dépend d’un entretien adéquat et d’un nettoyage...
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser TABLEAU DES ACCESSOIRES de solvants ou tout autre produit Max. Longueur chimique décapant pour nettoyer [mm] Rotation Vitesse de trou [mm] les parties non métalliques de l’outil. min. périphérique fileté...
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Pour connaître l’adresse d’un centre de réparation agréé près de chez vous, veuillez contacter votre distributeur D WALT local à l’adresse indiquée dans cette notice d’instructions, ou consulter la liste des centres de réparation agréés D WALT, l’éventail de notre SAV et tout renseignement complémentaire sur Internet à...
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS GARANTIE WALT est si sûr de la qualité de Si vous souhaitez effectuer une réclamation, ses produits qu’il propose à tous les contactez votre revendeur ou consultez professionnels qui les utilisent, une garantie l’emplacement du centre de réparation exceptionnelle.
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS TABLEAU D'ACCESSOIRES DE MEULAGE Type de carter Accessoire Description Installation de la meule Meule à moyeu déporté CARTER DE Carter de type 27 TYPE 27 Disque à lamelles Bride de soutien Brosse Meule de type 27 à...
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS TABLEAU D'ACCESSOIRES DE MEULAGE (suite) Type de carter Accessoire Description Installation de la meule Disque de coupe de maçonnerie, liaisonné CARTER DE Carter de type 1 TYPE 1 Disque à métal, liaisonné Bride de soutien Meule à...