Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCG418
60V Max* Cordless Grinder with Kickback Brake
TM
Meuleuse sans fil avec Kickback Brake
, 60 V max
MC
Esmeriladora inalámbrica de 60 V Máx* con Kickback Brake
TM
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
Final Page Size: 5.5 x 8.5 in
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCG418

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCG418 60V Max* Cordless Grinder with Kickback Brake Meuleuse sans fil avec Kickback Brake , 60 V max Esmeriladora inalámbrica de 60 V Máx* con Kickback Brake If you have questions or comments, contact us.
  • Page 20: Définitions : Symboles Et Termes D'alarmes Sécurité

    FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’ e st pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 21: Sécurité Personnelle

    FRAnçAis AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à SÉCURITÉ DES OUTILS la terre (GFCI). L’utilisation de ce type de disjoncteur AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements de réduit les risques de choc électrique. sécurité, toutes les instructions, les illustrations 3) Sécurité...
  • Page 22: Utilisation Et Entretien Du Bloc-Piles

    FRAnçAis b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont à grande eau. Si le liquide entre en contact avec l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique les yeux, obtenir également des soins médicaux. dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit Le liquide qui gicle hors du bloc-piles peut provoquer être réparé.
  • Page 23 FRAnçAis d ) Le régime nominal de l’accessoire doit être au des fils électriques cachés. Tout contact de l’ o rgane moins égal au régime maximal inscrit sur l’outil de coupe avec un fil sous tension mettra les parties électrique. Les accessoires soumis à un régime plus métalliques exposées de l’...
  • Page 24: L'effet De Rebond Et Avertissements Connexes

    FRAnçAis v ) Protéger le disque contre tout choc ou traitement grippage et une perte de maîtrise de l’ o util ou un effet brutal. Si c’ é tait le cas, arrêter l’ o util et vérifier que la de rebond. meule ne comporte ni fissures ni défauts.
  • Page 25: Avertissements De Sécurité Spécifiques Aux Opérations De Ponçage

    FRAnçAis Avertissements de sécurité spécifiques pas essayer de couper à une profondeur trop importante. Une contrainte excessive sur la meule aux opérations utilisant une accroîtra la charge et la possibilité de tordre ou brosse métallique de gripper la meule dans le trait de coupe et ainsi provoquer un effet de rebond ou un bris de la meule.
  • Page 26: Consignes Importantes De Sécurité Les Blocs-Piles

    FRAnçAis Consignes importantes de sécurité perçage ou toute autre activité de construction. Porter des vêtements de protection et nettoyer à les blocs-piles l’eau savonneuse les parties du corps exposées. Le AVERTISSEMENT : lire toutes les instructions et fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche, les toutes les consignes de sécurité...
  • Page 27: Transport

    1-800-4-D WALT (1-800-433- Expédition. Les modules 9258) ou vous rendre sur notre site www.dewalt.com. de cellules sont électriquement déconnectés du bloc le faisant correspondre à trois blocs-piles d’un wattheure (Wh) Le sceau SRPRC®...
  • Page 28: Directives De Sécurité Importantes Propres À Tous Les Chargeurs De Piles

    FRAnçAis ou aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium, à calibre 18. L’usage d’une rallonge de calibre insuffisant l’hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion, est illégale ; causera une chute de tension qui entraînera perte de le programme de l’ A ppel à Recycler® constitue donc une puissance et surchauffe.
  • Page 29: Chargement Du Bloc-Piles (Fig. A, C)

    FRAnçAis bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1106 plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner Bloc-piles en Cours dans un centre de réparation pour y être recyclé. de Chargement ATTENTION : risques de brûlure.
  • Page 30: Remarques Importantes Concernant Le Chargement

    FRAnçAis Pour une fixation murale, installez le chargeur à proximité métalliques, laine d’acier, feuilles d’aluminium, d’une prise électrique, et à l’écart de coins ou de toute autre ou toute accumulation de particules métalliques obstruction au passage de l’air. Utilisez l’arrière du chargeur doivent être maintenus à...
  • Page 31: Démarrage Électronique En Douceur

    FRAnçAis Démarrage électronique en douceur fournis avec l’ o util. Certaines applications pourront nécessiter l’achat d’un carter adapté auprès de votre Cette fonctionnalité limite la vitesse initiale de démarrage, distributeur ou centre de réparation agréé local. permettant à l’outil d’augmenter sa vitesse graduellement REMARQUE : le meulage angulaire et la découpe peuvent sur une seconde.
  • Page 32: Configurer Les Options De Réglages Du Carter De Protection

    FRAnçAis Fig. F sens des aiguilles d’une montre ou le sens inverse jusqu’à Opération unique la position de travail désirée. REMARQUE : Le corps du carter doit être positionné entre l’axe et l’ o pérateur pour offrir une protection maximale. Le levier de libération du carter doit s’ e nclencher dans l’un des trous d’alignement ...
  • Page 33: Installation De Tampons De Soutien De Ponçage (Fig. A, I)

    FRAnçAis 1. Installez la bride de soutien non filetée   7  sur la Fig. I broche   4  avec la section bombée (pilote) face à la meule, comme illustré. 2. Placez la meule contre la bride de soutien, en la centrant sur la section bombée (pilote) de la bride de soutien. 3.
  • Page 34: Utilisation

    FRAnçAis peuvent affecter l’accessoire et faire que les fils Fig. L métalliques se détachent de la meule ou du boisseau. Les brosses boisseau et métalliques se vissent directement sur la broche de la meuleuse sans l’aide de brides. Utilisez uniquement des brosses métalliques ou des meules avec un filetage de moyeu de 5/8-11 po.
  • Page 35: Meulage De Finition, Ponçage Et Brossage Métallique (Fig. O)

    FRAnçAis présente le plus grand danger pour les enfants et les Fig. N femmes enceintes. 2. Comme il est difficile d’identifier si la peinture contient ou non du plomb sans effectuer une analyse chimique, nous vous recommandons de prendre les précautions suivantes lors du ponçage de toutes les peintures.
  • Page 36: Nettoyage

    Pour minimiser composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) ou visiter le risque de blessure aux yeux, toujours porter une notre site Web : www.dewalt.com. protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 Réparations lors du nettoyage.
  • Page 37 été causée par une usure normale ou l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt. com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT).
  • Page 38: Brosses Métalliques

    FRAnçAis TABLEAU DES ACCESSOIRES Meule de 115 mm (4,5 po) et 150 mm (6 po) Brosses métalliques Carter de type 27 Carter de type 27 Carter de type 27 Carter de type 27 Bride de soutien non filetée Meule à moyeu de type 27 Brosse métallique 100-150 mm Brosse boisseau 76,2-127 mm (4-6 po)
  • Page 60 ADVERTENCIA: El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio. WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (OCT19) Part No. N770107 DCG418 Copyright © 2019 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D”...

Table des Matières