DeWalt DCG415 Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour DCG415:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCG415
20V Max* Paddle Switch Small Angle Grinder
Meuleuse à petit angle avec interrupteur à palette 20 V max*
Esmeriladora de ángulo pequeño de interruptor de paleta
20 V Máx*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCG415

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCG415 20V Max* Paddle Switch Small Angle Grinder Meuleuse à petit angle avec interrupteur à palette 20 V max* Esmeriladora de ángulo pequeño de interruptor de paleta 20 V Máx* If you have questions or comments, contact us.
  • Page 20: Définitions : Symboles Et Termes D'alarmes Sécurité

    FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 21: Sécurité Personnelle

    FRAnçAis Meuleuse à petit angle avec interrupteur à palette 20 V max* DCG415 cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA pour l’extérieur réduira les risques de choc électrique. SÉCURITÉ DES OUTILS f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide,...
  • Page 22: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    FRAnçAis sécurité de l’outil. Un acte irréfléchi peut causer une tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou blessure grave en une fraction de seconde. un incendie. c ) Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir 4) Utilisation et entretien d’un outil électrique éloigné...
  • Page 23 FRAnçAis b ) Les opérations comme le polissage ne sont cours. Une exposition prolongée à un bruit d’intensité pas recommandées avec cet outil électrique. élevée pourrait causer une perte auditive. Les opérations pour lesquelles l’outil n’a pas été i ) Éloigner tout observateur à une distance conçu peuvent créer un danger et causer une sécuritaire de la zone de travail.
  • Page 24: Causes De L'effet De Rebond Et Prévention Par L'opérateur

    FRAnçAis s ) Pour éviter que le bout de la broche ne touche d ) Être particulièrement attentif lors de travaux le fond du trou du produit abrasif, utiliser des dans un coin, sur des bords tranchants, etc. accessoires avec un trou fileté d’une profondeur Éviter de faire rebondir l’accessoire.
  • Page 25: Avertissements De Sécurité Supplémentaires Spécifiques Aux Opérations De Coupe Par Abrasion

    FRAnçAis Avertissements de sécurité s’accrocher, de se déchirer ou de provoquer un effet de rebond. supplémentaires spécifiques aux Avertissements de sécurité spécifiques opérations de coupe par abrasion aux opérations utilisant une a ) Ne pas « coincer » la meule tronçonneuse ou brosse métallique ne pas appliquer une pression excessive.
  • Page 26: Blocs-Piles Et Chargeurs

    FRAnçAis BLOCS-PILES ET CHARGEURS antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques. Le bloc-piles n’est pas totalement chargé d’usine. Avant • Limiter toute exposition prolongée avec les d’utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les consignes de poussières provenant du ponçage, sciage, meulage, sécurité...
  • Page 27: Transport

    1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) ou vous rendre sur a été écrasé ou endommagé de quelque façon que notre site www.dewalt.com. ce soit (p. ex. percé par un clou, frappé d’un coup de marteau, piétiné). Les blocs-piles endommagés Transport doivent être renvoyés à...
  • Page 28: Directives De Sécurité Importantes Propres À Tous Les Chargeurs De Piles

    FRAnçAis Directives de sécurité importantes municipales des piles au nickel-cadmium, à l’hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion, est illégale ; le propres à tous les chargeurs de piles programme de l’Appel à Recycler constitue donc une AVERTISSEMENT : lisez toutes les consignes solution pratique et écologique.
  • Page 29: Chargement Du Bloc-Piles

    FRAnçAis (mais pas limité à) poussières de rectification, débris Calibre minimum pour les cordons d'alimentation métalliques, laine d’acier, feuilles d’aluminium, longueur totale du cordon Volts ou toute accumulation de particules métalliques d'alimentation en mètre (pieds) 120V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) doivent être maintenus à...
  • Page 30: Système De Protection Électronique

    FRAnçAis Cette caractéristique assure aux blocs-piles une durée de un bloc-piles partiellement déchargé sans effet nuisible vie maximale. sur le bloc-piles. Un bloc-piles froid peut recharger moins vite qu’un 5. Les corps étrangers conducteurs tels que (mais bloc-piles chaud. pas limité à) poussières de rectification, débris métalliques, laine d’acier, feuilles d’aluminium, Le chargeur DCB118 est équipé...
  • Page 31: Démarrage Électronique En Douceur

    FRAnçAis devrez relâcher et appuyer sur l’interrupteur à palette pour REMARQUE : si le carter d’engrenage et le boîtier le redémarrer. du moteur venaient à être séparés de plus de 3,17 mm (1/8 po), rapporter l’outil chez un centre de Kickback Brake service D WALT pour révision et réassemblage. Tout Lorsqu’un pincement, un décrochage ou un blocage est manquement à...
  • Page 32: Installation De Meules Sans Moyeu (Fig. E)

    FRAnçAis Installation de meules sans moyeu sur le collier de serrage du carter grâce au mécanisme à cliquet. Votre meuleuse offre deux options de réglage. (Fig. E) • One-touch : sur cette position, la face AVERTISSEMENT : toute installation incorrecte de d’accouplement est oblique et avancera jusqu’à l’orifice bride et/ou meule pose des risques de dommages d’alignement suivant lorsque le carter sera tourné...
  • Page 33: Installation De Tampons De Soutien De Ponçage (Fig. A, F)

    FRAnçAis Installation de tampons de soutien de Installation de brosses coupelle et brosses métalliques (Fig. A) ponçage (Fig. A, F) REMARQUE : l’utilisation d’un carter avec des meules AVERTISSEMENT : toute installation incorrecte abrasives utilisant des tampons de soutien, souvent appelés de brosse/meule pose des risques de dommages disques en fibre de résine, n’est pas requise.
  • Page 34: Fonctionnement

    FRAnçAis FONCTIONNEMENT Fig. H AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure corporelle, éteignez l’appareil et retirez le bloc-piles avant d’effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un déclenchement accidentel du démarrage peut causer des blessures. Installation et retrait du bloc-piles (Fig. G) REMARQUE : pour des résultats optimums, s’assurer que le bloc-piles est complètement chargé.
  • Page 35: Meulage De Finition, Ponçage Et Brossage Métallique (Fig. J)

    FRAnçAis REMARQUE : le fait d’immobiliser l’outil sur la surface Fig. I endommagera la pièce à travailler. 5. Retirez l’outil de la pièce à travailler avant de l’arrêter. Laissez l’outil s’arrêter complètement de tourner avant de le poser. ATTENTION : prendre des précautions supplémentaires lors du travail de bordure, car la meuleuse pourrait faire un mouvement brutal soudain.
  • Page 36: Coupes Et Meulage Angulaires (Fig. K)

    1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) ou visiter notre site Web : dernière est commencée et qu’une entaille existe dans www.dewalt.com. la pièce à travailler. Cela pourrait faire arquer la meule Réparations et la casser. Les meules angulaires ne sont pas conçues pour supporter une pression latérale causée par...
  • Page 37: Garantie Limitée De Trois Ans

    Pour plus de détails au sujet de la couverture de la garantie et l'information de réparation sous garantie, visitez www.dewalt.com ou composez le 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires ou dommages...
  • Page 38: Brosses Métalliques

    FRAnçAis TABLEAU DES ACCESSOIRES Meule de 125 mm (5 po) Brosses métalliques Carter de type 27 Carter de type 27 Carter de type 27 Carter de type 27 Bride tournante Meule à moyeu de type 27 Brosse métallique 100 mm Brosse boisseau 76,2-100 mm (4 po) (3-4 po) Meule à...
  • Page 60 Compatible battery packs and chargers / Blocs-piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs DCB200, DCB201, DCB203, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205BT**, DCB206, DCB208, Blocs-piles DCB230, DCB240 Baterías Chargers Chargeurs DCB101, DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132 Cargadores Battery Packs Blocs-piles...

Table des Matières