DeWalt DCG412 Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour DCG412:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCG412
20V Max* Cordless Grinder
Meuleuse sans fil 20 V max*
Esmeriladora inalámbrica de 20 V Máx*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
final page size: 8.5 x 5.5 in
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCG412

  • Page 19: Définitions : Symboles Et Termes D'alarmes Sécurité

    FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 20: Sécurité Du Lieu De Travail

    FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). L’utilisation de ce type de disjoncteur POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES réduit les risques de choc électrique. AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de 3) Sécurité personnelle sécurité et toutes les directives. Le non-respect a ) Être vigilant, surveiller le travail effectué...
  • Page 21: Utilisation Et Entretien Du Bloc-Piles

    FRAnçAis b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont à grande eau. Si le liquide entre en contact avec l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique les yeux, obtenir également des soins médicaux. dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et Le liquide qui gicle hors du bloc-piles peut provoquer doit être réparé.
  • Page 22 FRAnçAis d ) Le diamètre externe et l’épaisseur de l’accessoire j ) Ne jamais déposer l’outil électrique avant doivent être adéquats pour la capacité de l’outil l’immobilisation complète de l’accessoire. électrique. Il est impossible de protéger l’utilisateur L’accessoire en mouvement risquerait de mordre dans d’un bris d’accessoire de mauvais calibre ou de le la surface et de projeter l’outil électrique.
  • Page 23: Causes De L'effet De Rebond Et Prévention Par L'opérateur

    FRAnçAis Avertissements de sécurité spécifiques des gants pour en atténuer l’impact, faire des pauses fréquentes, et en limiter l’usage journalier. aux opérations de meulage et de coupe w ) Prendre des précautions à proximité des évents, par abrasion car ils cachent des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs pourraient s’y a ) Utiliser uniquement les types de meules faire prendre.
  • Page 24: Avertissements De Sécurité Spécifiques Aux Opérations De Ponçage

    FRAnçAis Avertissements de sécurité spécifiques du corps de l’opérateur, un effet de rebond potentiel risque de projeter la meule en rotation, ainsi que aux opérations utilisant une brosse l’outil, en direction de l’utilisateur. métallique c ) Lorsque la meule se grippe ou lors de l’arrêt d’une coupe pour une raison quelconque, mettre a ) Être attentif, car la brosse peut projeter des soies l’outil hors tension et maintenir l’outil immobile...
  • Page 25: Consignes Importantes De Sécurité Les Blocs-Piles

    FRAnçAis Consignes importantes de sécurité fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche, les yeux ou la peau peut favoriser l’absorption de produits les blocs-piles chimiques dangereux. AVERTISSEMENT : lire toutes les instructions et AVERTISSEMENT : cet outil peut produire et/ toutes les consignes de sécurité...
  • Page 26: Transport

    1-800-4-D WALT (1-800-433- de cellules sont électriquement déconnectés du bloc le 9258) ou vous rendre sur notre site www.dewalt.com. faisant correspondre à trois blocs-piles d’un wattheure (Wh) Le sceau SRPRC® inférieur comparé à un bloc-piles de wattheure élevé. Ce Le sceau SRPRC®...
  • Page 27: Directives De Sécurité Importantes Propres À Tous Les Chargeurs De Piles

    FRAnçAis le programme de l’Appel à Recycler® constitue donc une puissance et surchauffe. Si plus d’une rallonge est utilisée solution pratique et écologique. pour obtenir une certaine longueur, s’assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum. Le Appel à...
  • Page 28: Chargement Du Bloc-Piles (Fig. C)

    FRAnçAis blocs-piles rechargeables D WALT. Tout autre type * DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132: de piles pourrait exploser et causer des dommages le voyant rouge ne cessera de clignoter, mais un voyant corporels et matériels. jaune restera allumé pendant cette opération. Lorsque le bloc-piles aura repris une température appropriée, ATTENTION : sous certaines conditions, lorsque le le voyant jaune s’éteindra et le chargeur reprendra sa...
  • Page 29: Remarques Importantes Concernant Le Chargement

    FRAnçAis Recommandations de stockage Alignez les orifices à l’arrière du chargeur sur les vis exposées et insérez à fond ces dernières dans les orifices. 1. Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, Instructions d’entretien du chargeur à l’abri de toute lumière solaire directe et de toute température excessive.
  • Page 30: Inversion Du Carter D'engrenage (Fig. E)

    FRAnçAis de finition, ou seulement pour le meulage angulaire/ Fig. D la découpe. Un carter de protection de type 1 doit être utilisé avec toutes les meules interdites pour le meulage de finition. Il est également possible de découper avec des meules de type 41 et un carter de type 1.
  • Page 31: Brides Et Meules

    FRAnçAis de 3,17 mm (1/8 po) ou moins, placez la bride de Fig. F verrouillage taraudée sur la broche de façon à ce que la section bombée (pilote) ne soit pas en contact avec la meule. Fig. G Meule de 3,17 mm Meules avec une épaisseur supérieure à...
  • Page 32: Installation Et Retrait Des Meules À Moyeu (Fig. A)

    FRAnçAis 2. Placez la meule abrasive   18  sur le tampon de que les fils métalliques se détachent de la meule ou soutien   15  du boisseau. Les brosses coupelle et métalliques s’installent directement 3. Tout en appuyant sur le bouton de verrouillage de sur la broche taraudée de la meuleuse sans l’aide de brides.
  • Page 33: Position Correcte Des Mains (Fig. K)

    FRAnçAis Fig. J en contact avec une surface quelconque. Laisser la meule tourner à plein régime avant de la mettre en contact avec la surface à travailler. Retirer l’outil de la surface à travailler avant de l’arrêter. Laisser l’outil s’arrêter complètement de tourner avant de le poser.
  • Page 34 FRAnçAis 2. Appliquez un minimum de pression sur la surface à REMARQUE : utiliser exclusivement une protection travailler, pour permettre à l’outil de fonctionner à sa des voies respiratoires adéquate pour le travail sur vitesse maximum. Le rythme du retrait du matériau est les peintures au plomb produisant poussières ou supérieur lorsque l’outil fonctionne à...
  • Page 35: Réparations

    Ces produits com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT).
  • Page 36 FRAnçAis COnTRAT D’EnTRETiEn gRATUiT DE DEUX Ans sUR lEs BlOC-PilEs D WALT DC9071, DC9091, DC9096, DC9182, DC9280, DC9360, DCB120, DCB127, DCB201, DCB203BT, DCB207, DCB361 COnTRAT D’EnTRETiEn gRATUiT DE TROis Ans sUR lEs BlOC-PilEs D WALT DCB200, DCB204, DCB204BT, DCB203, DCB205, DCB205BT, DCB206, DCB230, DCB606, DCB609 REMARQUE : La garantie de se produit sera annulée si le bloc-piles a été...
  • Page 37: Brosses Métalliques

    FRAnçAis TABlEAU DEs ACCEssOiREs Meules de 115 mm (4,5 po) Brosses métalliques Carter de type 27 Carter de type 27 Carter de type 27 Carter de type 27 Bride de soutien non filetée Meule à moyeu de type 27 Brosse métallique Brosse boisseau 76,2-100 mm 100 mm (4 po) (3-4 po)
  • Page 60 WALT de 60 V Máx* combinadas). WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (AUG18) Part No. N645782 DCG412 Copyright © 2012, 2014, 2015, 2018 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Table des Matières