Page 22
<B>D?B2C05(#""0E Cet interrupteur commande l’alimentation du circuit 1 phase à la machine et fournit le courant continu au microprocesseur et à ses composants. Si l’on pousse pendant le fonctionnement, la machine s’arrête. Ce signal se déclenche pour demander l’attention de l’opérateur, comme par exemple pendant le déchargement ou lorsque certaines erreurs se produisent.
Page 23
4UcSbY`dY_^TUc3_]]Q^TUc± =Qb[99<QfUecUUcc_bUecUCdQ`X7eQbT =C?E@C3D16)$##1F"$ Ce bouton retracte le piston de la porte pour déverrouiller celle-ci lorsque la machine ne fonctionne pas. Maintenir cet interrupteur sur pour introduire de l’eau dans le 1er compartiment de l’injecteur de produit. Maintenir cet interrupteur pour utiliser le vaporisateur pour nettoyer l’injecteur de produit.
Page 24
4UcSbY`dY_^TUc3_]]Q^TUc± =Qb[99<QfUecUUcc_bUecUCdQ`X7eQbT =C?E@C3D16)$##1F#$ E fait retarder par le controleur Ampsaver le temps d’essorage pour éviter que toutes les machines excèdent l’ampérage maximum préréglé. évite au controleur Ampsaver d’affecter le fonctionnement de la machine. interrup teu r sélection ne compartiment à placer (autospot) ou un sens de rotation pour le positionnement (Inching).
Page 26
<B>D?B=>05(#""0E Se conformer aux instructions de sécurité décrites dans ce livre et sur la machine. Symbole des interrupteurs Selection Positionnement des interrupteurs par noms/fonctions Positionner l’interrupteur à clé sur "Marche/programme" sur marche. Position ner l’interrrupteur principal sur marche ( ). Le signal opérateur se déclenche et une série d’affichages apparait.
Page 27
6_^SdY_^^U]U^dS_ebQ^d±=Qb[99 \QfUecUUcc_bUecUCdQ`X7eQbT =C?E@C>?16)$##1F"' machine demande les données galette. Entrer une valeur, et presser pour chaque demande. Message de l’écran Valeurs valides Description 000-255 Numéro formule de lavage 000-999 Numéro formule lavage 000-999 Numéro de commande pour comptabilité 00-15 Code d’essorage pour cette charge 00-15 Code séchage pour cette charge 000-255...
Page 28
6_^SdY_^^U]U^dS_ebQ^d±=Qb[99 \QfUecUUcc_bUecUCdQ`X7eQbT =C?E@C>?16)$##1F#' 41>75B*BYcaeUcTµUh`\_cY_^UdTUVUe ;TbbdQbcP]RTbX]U[P\\PQ[Tb_TdeT]cTg_[^bTa^d_aT]SaTUTdSP]b[TcP\Q^da [TbeXSP]VTb^d|V^dc;P\PRWX]TTbcSTbcX]|TPd[PePVTPeTRST[´TPd\PXb_Pb PeTR Sd b^[eT]c ;T _a^RTbbdb _Tdc T]caP]Ta d]T |eP_^aPcX^] ST eP_Tda X]U[P\\PQ[TR^]cT]dTSP]b[T[X]VTR^]cT]P]cSdb^[eP]c =T_PbdcX[XbTaSTbb^[eT]cbX]U[P\\PQ[TbSP]b[T_a^RTbbdb <^dX[[Tab^XV]TdbT\T]cc^dc[T[X]VTbP[X_PaSTb\PcX}aTbX]U[P\\PQ[TbPeTR _[dbXTdabQPX]bUa^XSbPeP]cST[T\TccaTSP]bd]QPX]RWPdS2^]bd[cTae^caT RT]caTSTbTR^dabS´X]RT]SXTTce^caTPbbdaTda Retrirer le linge emmêlé. Les tailles des charges sont faites sur place. Une surcharge peut réduire la qualité de lavage. Une charge réduite pourrait nuire à...
Page 29
6_^SdY_^^U]U^dS_ebQ^d±=Qb[99 \QfUecUUcc_bUecUCdQ`X7eQbT =C?E@C>?16)$##1F$' Le tambour tourne en commande manuelle. Les machines en France seulement—utilise l’AUTOSPOT-PORTE FERMEE pour aligner chaque compartiment avec la porte extérieure pour le chargement et le déchargement. La rotation du tambour n’est possible qu’avec la porte extérieur fermée. Autospot —le tambour tournera et s’arrêtera automatiquement sur le compartiment sélectionné.
Page 30
6_^SdY_^^U]U^dS_ebQ^d±=Qb[99 \QfUecUUcc_bUecUCdQ`X7eQbT =C?E@C>?16)$##1F%' Modèles 420xxWPx, 420xxSPx seulement— Tourner le volant manuel afin de serrer le joint de porte. Fermer la porte énergiquement pour la verrouiller. NOTE: la fermeture de porte déclenche le signal opérateur si une formule a été sélectionnée précédemment.
Page 31
6_^SdY_^^U]U^dS_ebQ^d±=Qb[99 \QfUecUUcc_bUecUCdQ`X7eQbT =C?E@C>?16)$##1F&' Le signal opérateur se déclenche quand le cycle est terminé. Il peut également se déclencher pendant le cycle si l’attention de l’opérateur est nécessaire. Vérifier l’écran. Le cycle est terminé. "DEMELAGE"—Si besoin, ouvrir la porte, retirer le linge, fermer la porte, puis presser le bouton marche ( ) pour continuer le démêlage pendant 2 minutes.
Page 32
6_^SdY_^^U]U^dS_ebQ^d±=Qb[99 \QfUecUUcc_bUecUCdQ`X7eQbT =C?E@C>?16)$##1F'' Quand la porte est fermée, les écrans de marche similaires à ceux ci-dessous apparaîtront. Niveau non satisfait; pas de alterne produits activés: avec Niveau satisfait; pas de produits alterne activés: avec Produits ou signaux activés: alterne avec En vidange: En essorage: alterne...
Page 33
<B>D?DCB05(#"%0E —Ces erreurs peuvent être corrigées par les commandes de l’opérateur. Le relais 3 fils alimentant le circuit de commande de la machine est hors tension ou le courant a été rétabli après un arrêt ou une coupure du courant. RETABLISSEMENT : Pousser pour couper le circuit 3 fils.Si le circuit reste inactif ou qu’un autre message apparaît sur l’écran, appeler le personnel spécialisé.
Page 34
3_bbUSdY_^ TUc 5bbUebc±=Qb[ 99 <QfUecUUcc_bUecU =C?E@EDC16)$#&1F " $ Une carte du circuit est défectueuse ou est manquante. RETABLISSEMENT : Presser . Demander l’assistance du responsable pour vérifier que les valeurs configurées correspondent à l’équipement. Si le message revient, appeler le personnel spécialisé.
Page 35
3_bbUSdY_^ TUc 5bbUebc±=Qb[ 99 <QfUecUUcc_bUecU =C?E@EDC16)$#&1F # $ —Ces erreurs demandent normalement l’accès aux composants mécaniques ou électriques. Demander l’assistance du service spécialisé conformément aux règles de sécurité publiées. Une touche de clavier a été enfoncée ou raccourcie. RETABLISSEMENT: Demander le service spécialisé. Le switch de pression de freinage détécte une insuffisance d’air comprimé...
Page 36
3_bbUSdY_^ TUc 5bbUebc±=Qb[ 99 <QfUecUUcc_bUecU =C?E@EDC16)$#&1F $ $ Le temps de remplissage configuré est dépassé. RETABLISSEMENT : Demander au personnel spécialisé de vérifier le système d’arrivée d’eau. Le message s’efface quand la machine est remplie. Le temps configuré pour atteindre la température vapeur désirée est dépassé.