Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
2
Fluxeur automatique
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Katanax K2 Prime

  • Page 1 ® Fluxeur automatique...
  • Page 3 Merci d’avoir choisi l’appareil de fusion K2 Prime de Katanax. Afin de pouvoir bénéficier de nombreuses années d’utilisation fiable, efficace et sans risque de cet appareil qui vous permettra d’économiser du temps, veuillez lire le présent manuel en entier et le conserver en lieu sûr et à portée de main pour consultation future.
  • Page 4: Table Des Matières

    Introduction ..................9 La théorie de la fusion ................9 Fluxeurs automatiques ................9 Le fluxeur K2 Prime ................10 Caractéristiques principales du K2 Prime de Katanax ........ 12 Notes de sécurité ................14 Fonctionnement de l’appareil ............15 Chauffage ....................15 Accès au four ..................
  • Page 5 Paramètres globaux ..............43 Langue ....................43 Décalage de la température de maintien ..........43 Tolérance de démarrage ................. 44 Signal sonore ..................44 Délai d’interruption automatique ............. 44 Écran protecteur ..................45 Compteur de fusions ................45 Paramètres spéciaux ..............46 Accès aux paramètres spéciaux ..............
  • Page 6 Lubrification du chariot linéaire ..............90 Transfert de programmes et du micrologiciel ......91 Programmes prédéfinis ................91 Sauvegarde et restauration avec une clé USB .......... 92 Spécifications ................94 Électriques ..................... 94 Physiques ....................94 Garantie ..................95 Pour joindre Katanax ..............96...
  • Page 7: Installation

     une trousse à outils (clés hexagonales), #KP0211A  un guide d’utilisation (le présent manuel) De plus, si vous avez commandé un appareil K2 Prime doté de la capacité de préparer des solutions, vous trouverez :  cinq béchers incassables en téflon 5x#KP0010A ...
  • Page 8 (12 po) 30 cm (12 po) Étant donné la nature des gaz produits (composés halogénés), Katanax recommande que l'intérieur de la tuyauterie soit couvert d’un fini résistant à la corrosion, le PTFE étant un revêtement optimal. (D’autres revêtements résistants à la corrosion pourraient être permis par votre règlementation locale de prévention des incendies.) La consigne s’applique également au ventilateur (roue...
  • Page 9: Mise Au Niveau

    les matériaux environnants de chauffer et de prendre feu. Aucun matériau combustible ne doit se trouver à une distance inférieure à 30 cm (12 po) autour de l’appareil. Pour les mêmes raisons, cette distance doit être au minimum de 45 cm (18 po) au-dessus de l’appareil. Mise au niveau Pour obtenir des disques de verre d’une épaisseur régulière, il est important que le moule soit à...
  • Page 10: Version Hx À Haut Rendement

    Raccordement L’appareil K2 Prime fonctionne sous une tension de 220-240 VAC et une fréquence de 50/60 Hz. Veuillez prendre note que la ligne électrique au mur ainsi que les coupe-circuits ou les fusibles correspondants doivent être conçus pour supporter un courant d'au moins 15 A pour le modèle ordinaire (20 A pour le...
  • Page 11: Introduction

    Katanax vous recommande de ne pas dépasser 1050 °C lorsque vous utilisez des borates de lithium. Katanax vous recommande de ne pas dépasser 970 °C lorsque vous utilisez des borates de sodium. Le chauffage au-delà de ces températures peut entraîner l’évaporation du fondant et fausser les résultats de l’analyse subséquente.
  • Page 12: Le Fluxeur K2 Prime

    Affichage à cristaux liquides Voici l’appareil de fusion K2 Prime, développé à partir du modèle K2 original, le premier fluxeur électrique multi-positions entièrement automatisé. Fort de ce succès, Katanax a actualisé son concept et vous offre maintenant un produit encore plus robuste et facile à utiliser : le K2 Prime.
  • Page 13 Porte-creusets Contrairement au K2 original qui ne pouvait contenir que cinq creusets, le K2 Prime peut traiter jusqu’à six échantillons pour fluorescence X. La limite de cinq échantillons s’applique seulement à la préparation de solutions, à cause de la taille des béchers. Dans le présent manuel, vous verrez illustré des porte-creusets à...
  • Page 14: Caractéristiques Principales Du K2 Prime De Katanax

    Certains types de fusion, c’est le cas avec le peroxyde et le pyrosulfate, ne nécessitent pas de coulage. Le K2 Prime est conçu également pour ce genre de fusion, où le creuset est entièrement plongé dans un acide après la fusion, afin d’obtenir une solution par lixiviation.
  • Page 15 Polyvalence  Produit des disques de verre pour la fluorescence X; effectue des fusions avec peroxyde ou pyrosulfate  Peut produire des solutions si doté du module d’agitation optionnel  Prêt à l’emploi à l’aide de méthodes prédéfinies pour les oxydes, les minerais, les métaux, les alliages, les sulfures, les fluorures et plus encore ...
  • Page 16: Notes De Sécurité

    Notes de sécurité Haute température Cet appareil est conçu pour être très sûr. Il peut néanmoins atteindre une température de 1200 °C. Des mesures doivent être prises afin d’éviter tout contact avec les surfaces chaudes. Le moule devrait être froid à la fin d’un cycle de fusion. Cependant, afin d’éviter tout risque de brûlure, utilisez des gants appropriés, des pinces de laboratoire ou tout autre outil convenable pour manipuler le creuset, le moule et le disque.
  • Page 17: Fonctionnement De L'appareil

    Fonctionnement de l’appareil Chauffage Le chauffage du support à moules et du porte-creusets est assuré par des éléments chauffants enroulés autour de tiges de céramique rigides. Ces tiges longent un matériau semi-rigide hautement isolant. Les pièces sont assemblées dans un contenant d’aluminium. Pendant le chauffage, la température est contrôlée au moyen d’un thermocouple en platine.
  • Page 18: Refroidissement

    Dans le cas de fusions avec du peroxyde ou des pyrosulfates, l’étape de la coulée peut être complètement désactivée, car ces opérations ne nécessitent pas le transfert du mélange fondu dans un autre récipient. Refroidissement Quand le système de mouvement linéaire fait sortir les supports à platine du four, les moules s’arrêtent juste au-dessus d’une ouverture conçue pour accueillir les béchers.
  • Page 19: Utilisation Du K2 Prime (Notions De Base)

    Utilisation du K2 Prime (notions de base) Écran de fonctionnement principal Après l’affichage de l’écran de démarrage, vous obtiendrez un écran similaire à celui ci-dessous. Les boutons/icônes n’apparaîtront pas tous, selon les réglages de l’appareil. Voici une brève explication des divers boutons et sections :...
  • Page 20 Le bouton des paramètres sert à ajuster réglages étapes respectives programme. Voir page 31, Programmation du K2 Prime (avancé), pour plus de détails. Ce champ est utilisé pour sélectionner le programme actif. Appuyez sur les flèches pour faire défiler programmes existants.
  • Page 21: Boutons De Commande Électromécaniques

    À l’inverse, cadenas déverrouillé indique que les paramètres peuvent être modifiés librement. Voir page 31 Programmation K2 Prime (avancé), pour plus détails. La saisie du mot de passe est aussi requise pour accéder à l’écran des paramètres globaux. Boutons de commande électro-...
  • Page 22: Charger Un Programme

    par les techniciens utilisant l’appareil quotidiennement, mais n’ayant pas besoin de régler les paramètres de fusion. Le bouton vert (en haut à gauche) équivaut à « Start », « Pause/Resume » ou « Select » (sélection), selon ce qu’affiche l’écran. Le bouton rouge (en haut à...
  • Page 23: Durant La Fusion

    le numéro de programme. Vous pouvez effectuer la même chose avec les boutons-poussoirs gauche ou droit. Dans l’écran de sélection de programmes, vous pouvez utiliser la flèche gauche ou droite pour faire défiler les programmes ou vous pouvez sélectionner directement le programme voulu en touchant son nom.
  • Page 24: Les Bons Ingrédients

    Voici une description des nouveaux éléments graphiques. (Les autres icônes sont décrites page 17, Écran de fonctionnement principal.) Le bouton de pause sert à figer temporairement la fusion en cours. En mode de pause, les minuteries sont suspendues et la température courante est maintenue.
  • Page 25 Préparation de l’échantillon Katanax recommande, en plus des critères habituels de qualité d’échantillon, que ce dernier soit moulu à moins de 100 µm. Cela a pour but de s’assurer que la fusion s’effectue dans un délai raisonnable. De plus, l’échantillon doit être entièrement oxydé avant de chauffer le creuset dans lequel il se trouve.
  • Page 26 à expliquer quelques concepts généraux sur le sujet. Pour de l’information plus détaillée, nous vous invitons à communiquer directement avec Katanax. Pour obtenir une lecture optimale sur l’appareil d’analyse, il faut mettre le plus d’échantillon possible dans la préparation. Par contre, le fait de mettre trop d’échantillon risque de sursaturer le fondant et de laisser des particules...
  • Page 27 éviter les déversements que peut causer une réaction trop rapide. Pour plus de détails sur la vitesse d’augmentation de la température voir page 31, Programmation du K2 Prime (avancé). La quantité d’additif sélectionné dépend du contenu de l’échantillon et peut être estimée par stœchiométrie. Il est recommandé...
  • Page 28: Soin Des Éléments

    Soin des éléments À l’intérieur du K2 Prime, les éléments chauffants développent une couche d’oxyde superficielle qui les protège de la dégradation et prolonge leur durée de vie. Toutefois, cet oxyde est très sensible au fondant en fusion.
  • Page 29: Installation Des Moules

    Poignée Plaque de verrouillage Barre de verrouillage Creuset Fiche de verrouillage (à l'intérieur) (intérieur)) IMPORTANT : L’installation des creusets exige que la barre de verrouillage soit refermée et que la fiche de verrouillage soit complètement insérée dans la plaque de verrouillage. Il est nécessaire d’effectuer cette vérification avant chaque fusion afin de s’assurer d’une utilisation sans danger.
  • Page 30: Fusion Générale

    Fusion générale Voici les étapes requises pour réaliser une fusion à l’aide du fluxeur K2 Prime : 1. Allumez l’appareil en actionnant l’interrupteur basculant situé en arrière du fluxeur. L’écran principal apparaît et les supports à platine sortent automatiquement du four.
  • Page 31: Préparation De Solutions

    être recueillis. Description des étapes de la fusion Tous les programmes de fusion du K2 Prime sont conçus de la même façon et comportent sept étapes. Voici la liste de ces étapes accompagnées des icônes correspondantes :...
  • Page 32 Chauffage 1 Habituellement utilisé pour préchauffer l’échantillon, avec peu ou pas d’agitation. Chauffage 2 Habituellement utilisé pour oxyder l’échantillon, avec peu ou pas d’agitation. Chauffage 3 Habituellement utilisé pour faire fondre le fondant. Chauffage 4 Habituellement utilisé pour faire dissoudre l’échantillon dans le fondant.
  • Page 33: Programmation Du K2 Prime (Avancé)

    Programmation du K2 Prime (avancé) Lorsque certains types d’échantillons spécifiques ne semblent pas pouvoir être traités facilement par une méthode de fusion préprogrammée, il faut modifier manuellement les paramètres de certaines étapes critiques de la fusion. Visionnement des paramètres de fusion Sans courir le risque de modifier un paramètre, tout utilisateur peut vérifier les...
  • Page 34 La signification de chaque symbole est abordée dans ce qui suit. zone graphique vous désormais familière. Elle donne un aperçu de la température du creuset en fonction du temps. L’étape fusion cours correspond à la portion de la courbe située entre les deux lignes verticales rouges.
  • Page 35 L'icône du creuset avec un symbole d’angle fait référence à deux paramètres mouvement oscillatoire. Celui du haut représente l’amplitude du mouvement. Celui du bas est un indice de la vitesse du mouvement. L’icône « O » (qui n’apparaît pas sur l'écran ci-dessus) fait référence à...
  • Page 36 Si vous faites défiler les étapes de fusion vers la droite, jusqu’à l’étape de la coulée, vous observerez un écran semblable à celui-ci : Les icônes et les symboles ont les significations suivantes : Le grand creuset dont le contenu se déverse dans un moule signifie que vous êtes en train de visualiser les paramètres de l’étape de la Coulée.
  • Page 37 Cette série d’icônes signifie que le processus de recuit est activé (d’où la lumière verte). Le recuit est utilisé très rarement, dans applications très spécifiques seulement. Il consiste à ramener les moules remplis dans le four à une température donnée, après la coulée, pour une durée déterminée.
  • Page 38: Déverrouillage Du Mode Avancé

    Déverrouillage du mode avancé Avant de pouvoir gérer le programme de fusion et d’éditer les paramètres, il est nécessaire d’entrer le mot de passe correct. Pour ce faire, cliquez sur le bouton de verrouillage « Cadenas fermé ». Après avoir appuyé sur le bouton de verrouillage, vous verrez apparaître un clavier numérique et serez donc prêt pour la saisie du mot de passe.
  • Page 39: Préparation D'un Programme De Fusion

    étapes 1 et 2 que les étapes 1 et 3, et ainsi de suite, sans que cela n’affecte le processus. À des fins de standardisation, Katanax a tendance à utiliser les dernières étapes de chauffage et à ne pas attribuer de...
  • Page 40 + et - situés à côté de l’icône correspondante. Veuillez prendre note que le micrologiciel du K2 Prime ne permet pas à l’utilisateur d’appliquer une température décroissante. En effet, l’appareil est conçu pour empêcher que la température d’une étape de chauffage soit inférieure à celle de l’étape précédente.
  • Page 41: Étape De La Coulée

    atteindre la température visée pour l’étape en cours. Dans la plupart des cas, il est souhaitable que le four chauffe aussi vite que possible, mais on peut aussi ajuster ce paramètre (à l’aide des boutons + et -) pour limiter la vitesse de réchauffement.
  • Page 42 toutefois être complètement désactivée si l’on ne souhaite pas que la fusion soit suivie d’une coulée, comme dans le cas des fusions avec du peroxyde de sodium ou du pyrosulfate de potassium. Paramètres de base de la coulée coulée peut être activée appuyant...
  • Page 43: Étapes De Refroidissement

    Étapes de refroidissement Le processus de refroidissement est normalement divisé en deux étapes distinctes. La première (Refroidissement 1) correspond à un refroidissement par l’air ambiant, donc sans aucune forme de ventilation forcée. Cela permet au mélange en fusion de remplir complètement le moule pendant que ce dernier est encore très chaud, ce qui est particulièrement important dans le processus de stabilisation du mélange.
  • Page 44: Modification D'un Programme En Cours

    moules durant l’étape de Refroidissement 1. Par après, le creuset se redresse en partie et le ventilateur se met en marche (étape de Refroidissement 2). Modification d’un program- me en cours Il est également possible de modifier les paramètres lorsque le programme de fusion est en cours.
  • Page 45: Paramètres Globaux

    Paramètres globaux En plus de présenter des paramètres propres à chaque programme, le fluxeur est un appareil particulièrement polyvalent grâce à ses paramètres flexibles qui s’appliquent à tous les programmes de fusion. Pour accéder à l’écran des paramètres globaux, il faut d’abord déverrouiller le mode avancé...
  • Page 46: Tolérance De Démarrage

    Veuillez garder à l'esprit que la température de maintien dépend du programme de fusion chargé à l’écran. Changer le programme de fusion pourrait donc changer aussi la température de maintien (car tous les programmes de fusion n'ont pas la même température à l’étape 1). Lorsque l’appareil est sous tension, le four est activé...
  • Page 47: Écran Protecteur

    Ce délai peut être modifié par l’utilisateur selon le contexte d’utilisation de l’appareil. Pour ce faire, accédez d’abord à l’écran des paramètres globaux, puis sélectionnez la valeur désirée à l’aide du curseur « Délai d’interruption automatique ». Écran protecteur Par défaut, la vérification de la position de l'écran protecteur et du verrouillage devrait être activée pour maximiser la protection.
  • Page 48: Paramètres Spéciaux

    Paramètres spéciaux Cette section présente la fenêtre de l’interface avancée qui peut être utilisée pour modifier la sensibilité au désaxage de plusieurs capteurs électromécaniques sur le fluxeur. ATTENTION : La modification de ces paramètres ne devrait être faite que par du personnel dûment formé.
  • Page 49: Ajustements

    les paramètres de fusion. La bascule fait buter chaque côté du support contre un dispositif d'arrêt mécanique, qui fait tourner à vide les moteurs pas-à-pas à aimant. Cela réajuste les deux côtés du support pour qu’ils soient dans un même plan et annule efficacement toute torsion du support.
  • Page 50: Ouverture Assistée Par Came

    Porte Ce paramètre contrôle la position de la porte à laquelle les moteurs arrêtent le mouvement de fermeture. L’augmentation de sa valeur force la porte à essayer de se fermer davantage. Position des béchers Ce paramètre contrôle la distance à laquelle le support glisse vers l'arrière lorsque l’utilisateur appuie sur l’icône de chargement des béchers.
  • Page 51 Le bouton ---- Ce bouton suspend temporairement tout mouvement entamé (pause). Le bouton vvv Ce bouton ouvre la porte du four et fait sortir les supports. Le bouton -> Ce bouton remet en marche l’action arrêtée précédemment par le bouton « ---- ». Le bouton «...
  • Page 52: Dépannage

    Si la surface du disque est concave (le disque adhère aux parois du moule), ajoutez un agent non mouillant au début de la fusion ou au cours de celle-ci. Katanax recommande l’utilisation du bromure de lithium. Le disque de verre contient des particules non dissoutes Il arrive que certains échantillons ne se dissolvent pas complètement.
  • Page 53: Disque Incomplet

    Contamination extérieure De la poussière, de la saleté et d’autres débris de petite taille peuvent être aspirés par le ventilateur et risquent alors de se poser sur la surface du disque de verre. La cristallisation qui en résulte irradie à partir de ce point de contamination unique vers l’extérieur.
  • Page 54 Dans de nombreux cas, poser l’échantillon sur le fondant sans mélanger permet de dégazer l’échantillon et de régler ainsi le problème. Cependant, certains échantillons sont réputés former des grumeaux et deviennent difficiles à dissoudre sans brassage. Si tel est le cas, accordez-leur simplement une ou deux minutes supplémentaires d’agitation lente juste avant la coulée.
  • Page 55: Inspection Périodique

    Afin de conserver votre appareil en bon état de fonctionnement, il est très important d’en faire une inspection régulière. Chez Katanax, nous savons que le bris d’un appareil de laboratoire peut engendrer des retards dans l’analyse des échantillons et des dépenses inutiles.
  • Page 56: Tableau D'inspection

    Voir les sections consacrées aux supports dans le présent manuel pour enlever, remplacer ou démonter ceux-ci. 2. Si certaines composantes présentent des dépôts de fondant, Katanax recommande de démonter avec précaution les pièces en question et de mettre en application l’une des méthodes décrites ci-dessous.
  • Page 57: Alignement Et Bon Fonctionnement Des Supports

    3. Pour nettoyer les composantes en céramique : AVERTISSEMENT : N’utilisez pas ces procédures pour nettoyer des creusets ou des moules en platine : des dommages irréversibles seraient causés à ce métal noble. Dans un grand récipient (p. ex., un bécher Pyrex de deux litres), mélangez une solution de nitrate d’ammonium (NH ) à...
  • Page 58: Intégrité Visuelle Des Éléments Chauffants

    IMPORTANT : Débranchez toujours l’appareil lorsque vous travaillez sans les panneaux. Attention au risque d’électrocution : 240 volts à l’intérieur! Les bobines métalliques des éléments chauffants du K2 Prime développent une couche d’oxydation en surface, ce qui ralentit leur détérioration et allonge leur durée de vie.
  • Page 59: Raccordements Des Bornes Des Éléments

    1. Déversement de fondant sur les éléments Examinez les éléments afin de vous assurer qu’il n’y a pas de fondant sur ceux-ci ou à proximité. Lorsque nécessaire, il est possible de remplacer uniquement les tubes transparents, indépendamment du reste de l’appareil. 2.
  • Page 60: Propreté Du Four

    Lorsque l’appareil est hors tension, la porte devrait rester fermée. Ouvrez manuellement la porte de 25 mm (1 pouce). Laissez la porte se fermer sous l'effet de son poids. Si la porte ne se ferme pas ou qu’elle tombe trop brusquement, rendez- vous à...
  • Page 61: Interrupteur De Sécurité De La Porte

    Seul un incident mécanique peut endommager la jonction (la pointe) du thermocouple. 1. L'inspection a pour but de repérer tout dommage visible de la jonction du thermocouple. Débranchez le K2 (attention : 240 volts, danger de mort par électrocution). Vous pouvez retirer la porte du four, au besoin (voir page 87, Retrait de la porte du four pour plus de détails).
  • Page 62: Système De Mouvement Linéaire

    Système de mouvement linéaire IMPORTANT : Débranchez toujours l’appareil lorsque vous travaillez sans les panneaux. Attention au risque d’électrocution : 240 volts à l’intérieur!! 1. Pour cette vérification, procédez comme suit : Allumez le K2 et choisissez un programme dans chauffage (p. ex., «...
  • Page 63: Tâches D'entretien

    Cette procédure décrit les étapes à franchir pour retirer les supports à platine du K2 Prime. Elle doit être suivie lors du nettoyage ou du remplacement des supports, en totalité ou en partie. Veuillez noter que les deux supports (porte-creusets et support à moules) peuvent être retirés en totalité...
  • Page 64 Soulevez le côté gauche de la partie médiane du porte-creusets d’environ 1 cm. Exécutez cette étape avec soin. Tirez doucement la tige des creusets du côté droit hors de son support métallique (en prenant soin de tirer le support vers la gauche). La partie médiane est maintenant dégagée.
  • Page 65: Assemblage Du Porte-Creusets

    Note : Les renseignements ci-dessous s’appliquent aux supports à six positions. Si vos supports sont montés pour recevoir cinq creusets, les quantités et l’ordre seront différents. Communiquez avec Katanax en cas de doute. Description Numéro de la pièce...
  • Page 66: Installation Du Porte-Creusets

    Repérez un « Étrier en métal, côté gauche », numéro KP6134A. C’est la pièce avec une articulation intégrée. Insérez un « tube en céramique, bas/côtés/barre de verrouillage », numéro KP6129A, dans chacune des trois broches fixées (c.-à-d. non articulées). Dans le tube en céramique inférieur, insérez : 2.4.1 un «...
  • Page 67: Libérez Les Tiges De Dilatation Thermique En Céramique Et Assurez-Vous

    1.6 Libérez les tiges de dilatation thermique en céramique et assurez-vous que les axes en céramique sont complètement insérés dans le support à moules. Retrait du support à moules 1. Retrait du support à moules – partie médiane Une fois le porte-creusets retiré (du moins la partie médiane), vous pouvez retirer le support à...
  • Page 68 Pour retirer les étriers en métal (qui soutiennent normalement les trois tiges de céramique que vous venez d’enlever), tirez-les vers le haut, puis vers le centre de l’appareil. 2. Retrait du support à moules – supports en porte-à-faux Maintenant que la partie médiane du support à moules est retirée, vous pouvez démonter les supports en porte-à-faux (c.-à-d.
  • Page 69: Assemblage Du Support À Moules

    Note : Les renseignements ci-dessous s’appliquent aux supports à moules à six positions. Si votre support compte cinq positions, l’assemblage sera différent. Communiquez avec Katanax en cas de doute. Dimension nominale du moule (mm) Numéro de la pièce du support...
  • Page 70: Installation Des Supports À Platine

    Languette de côté du moule Soutien du support à moules Écarteur métallique Tube rainuré Tube en céramique (340 mm) 2. L’assemblage est décrit à la section suivante. Installation des supports à platine Une fois le support à moules et le porte-creusets nettoyés, il est temps de les réinstaller sur l’appareil.
  • Page 71 Les ajusteurs de hauteur étant en place, réinstallez les étriers du support à moules avec leurs tubes et fiches en porte-à-faux, tel que montré ci-dessous. Pièce en C Pince Ajusteur de hauteur Tube en porte-à-faux Tige de verrouillage en porte-à-faux Étrier du support à...
  • Page 72 Les fiches en porte-à-faux doivent être enfoncées autant que possible, mais vous devriez encore être capable d’enlever les étriers sans les retirer. Serrez la vis de l’ajusteur de moule quand vous aurez trouvé le bon jeu. 4. Observez l’orientation de l'étrier sur l’image et répétez l'installation symétriquement, sans serrer les vis complètement pour l'instant.
  • Page 73 Installez les deux axes en céramique dans leurs bagues respectives, sans serrer. Les extrémités à méplat usiné en forme de D devraient pointer vers le centre du four, la plus grande surface plate étant tournée vers le haut. Installez la partie médiane du porte-creusets avec soin pour qu’elle corresponde avec les bouts en forme de D des axes en céramique.
  • Page 74: Ajustement Des Supports

    Ajustement des supports Pour conserver votre appareil en bon état de marche, l’ajustement des supports à platine doit être vérifié régulièrement, et en particulier lorsque des pièces de ces supports sont remplacées. IMPORTANT: Des supports mal ajustés peuvent causer des problèmes lors de la coulée du fondant, ce qui endommagerait l’instrument.
  • Page 75 4. Assurez-vous que les deux essieux sont alors coaxiaux l’un à l’autre. Si un essieu ne semble pas pointer exactement vers l’autre, veuillez contacter Katanax pour une solution corrective. Position verticale des tubes de céramique cantilever des moules 1. La hauteur optimale des tubes cantilever (en porte-à-faux) est telle que leur base doit se trouver à...
  • Page 76 Exception : Lors de l’utilisation de moules très épais (>2 mm d’épaisseur de matériel), la base des tubes cantilever doit se trouver 2 mm en-dessous de la base des essieux de creusets. 2. Pour ajuster la hauteur, desserrez les vis d’ajustement, déplacez les tubes cantilever à...
  • Page 77 Ajuster au besoin, en desserrant les vis des mâchoires, puis en déplaçant les tubes et en resserrant les vis. Ces vis des mâchoires doivent être resserrées très fort. Assurez-vous que les deux tubes cantilevers dépassent de la même longueur. Les tiges de verrouillage pourraient également nécessiter un ajustement. Leur profondeur d’insertion est obtenue lorsque la ferrure de support est retenue sans pratiquement de jeu, mais peut toujours être retirée vers le haut sans l’aide d’outils.
  • Page 78 Dans cette position naturelle, un jeu de 1-2 mm devrait ainsi avoir été créé du côté droit (c’est-à-dire entre l’extrémité de droite du tube de 340 mm et sa butée). 0 mm 1-2 mm Ajustez la position des deux tubes cantilevers (et de leurs tiges de verrouillage) pour obtenir le jeu requis.
  • Page 79 Le système d’expansion thermique ne devrait pas être compressé de plus de 1 mm, mais il doit exercer une légère compression sur le support à creusets, afin qu’il n’ait pas de jeu latéral (excepté en poussant contre le système d’expansion thermique). Pour obtenir cette position, la première étape consiste à...
  • Page 80 Lorsque la bonne position est atteinte, resserrez les vis du collet en incréments de 1/8e de tour: commencez pas les vis A et B en alternance. Ensuite, faites de même pour le vis C et D (alternez, puis serrez à fond).
  • Page 81 Ajustement angulaire des collets du support à creusets Encore pour cette procédure, l’instrument doit être allumé. Accédez à la fenêtre “Paramètres spéciaux” sur l’interface, en cliquant sur l’icône de cadenas en bas à droite de l’écran, et entrez le code 2206 suivi de ENT.
  • Page 82 La surface plane usinée au bout de chacun des essieux doit être parfaitement parallèle avec le dessus des tubes cantilever. Localisez le collet de couplage (encerclé en rouge, ci-dessous), qui relie l’arbre du moteur à l’essieu du support à creusets. Il y a quatre (4) vis sur la moitié...
  • Page 83: Remplacement D'un Élément Chauffant

    IMPORTANT : Débranchez toujours l’appareil lorsque vous travaillez sans panneaux. Attention au risque d’électrocution : 240 volts à l’intérieur! Le K2 Prime comporte quatre éléments chauffants branchés en série. Chaque élément est composé de deux bobines de fil fonctionnant côte à côte.
  • Page 84 3. Faites glisser manuellement les supports à platine hors du four. 4. Retirez le panneau latéral qui donne accès à l’élément. Retirez les vis périphériques (encerclées ci-dessous). Ouvrez manuellement la porte du four pour faciliter la prochaine étape. Placez votre main gauche à l’intérieur du four, vos doigts appuyés contre la paroi du four du côté...
  • Page 85 Tirez tout doucement le panneau d’accès vers la droite. Veuillez noter que ce panneau vient avec un panneau isolant assez grand. Comme ce panneau est fragile, vous pouvez utiliser votre main gauche pour le pousser vers la droite. Vis des bornes des éléments supérieurs Vis des bornes...
  • Page 86: Remplacement Des Tubes Protecteurs

    5. Poussez les extrémités (côté borne) de l’élément dans le connecteur, tout en resserrant bien les vis des bornes de connexion. 6. Remettez délicatement en place le panneau d’accès et l’isolant. Remplacement des tubes protecteurs La partie suivante décrit la procédure à suivre lors de l’installation ou du remplacement des tubes transparents pouvant être utilisés pour protéger les éléments.
  • Page 87 2. Repérez et retirez les vis encerclées dans l’image ci-dessous.
  • Page 88: Ajustement De La Position Des Ressorts

    3. Retirez le panneau arrière. Ajustement de la position des ressorts Cette partie explique la façon de régler la tension des ressorts de la porte du four. IMPORTANT : Débranchez toujours l’appareil de la prise électrique lorsque les panneaux sont retirés. Attention au risque d’électrocution : 240 volts à l’intérieur! 1.
  • Page 89: Retrait De La Porte Du Four

    Retrait de la porte du four Il peut être nécessaire de retirer la porte du four à des fins de nettoyage ou d’entretien. AVERTISSEMENT : Les éléments chauffants sont parcourus par un courant à haute tension. Débranchez toujours l'appareil de la prise murale avant d’enlever la porte.
  • Page 90: Retrait De La Boîte De Ventilation

    5. Retournez lentement le four sur ses charnières. Attention : quand le four est renversé sur le dos, la porte a tendance à s'ouvrir spontanément à cause des ressorts. De plus, l'écran protecteur pourrait tourner soudainement. Retrait de la boîte de ventilation Afin d’avoir accès au ventilateur de refroidissement des moules ou au module optionnel d’agitation des solutions, il est nécessaire de retirer la boîte de...
  • Page 91: Accès Au Compartiment De La Base

    3. Enlevez les vis de la boite de ventilation, soit trois vis à l’avant, trois vis sur le dessus (vers l’arrière) et deux vis sur les côtés, où se trouve le système de mouvement linéaire (voir l’image ci-dessous). Accès au compartiment de la base Afin de nettoyer ou entretenir le système de mouvement linéaire qui tire et...
  • Page 92: Lubrification Du Chariot Linéaire

    4. Retirez doucement le couvercle. Lubrification du chariot linéaire Certains systèmes de mouvement linéaire n’auront jamais besoin d’être lubrifiés. Vous trouverez tout de même la marche à suivre dans cette section, au besoin. IMPORTANT : Vous pouvez être tenté de lubrifier les rails, cependant il a été démontré...
  • Page 93: Transfert De Programmes Et Du Micrologiciel

    Cette section répertorie les méthodes de fusion programmées en usine qui sont contenues dans l’appareil K2 Prime. Il est impossible à l’utilisateur de modifier ou de supprimer ces programmes. Veuillez noter que Katanax ne saurait être tenue responsable de quelque dommage que ce soit occasionné...
  • Page 94: Sauvegarde Et Restauration Avec Une Clé Usb

    à niveau du micrologiciel. Cette démarche peut aussi s’avérer utile pour transférer des méthodes de fusion sur d’autres fluxeurs. Ou encore, vous avez peut-être reçu de Katanax une mise à niveau du micrologiciel et vous désirez l’installer sur votre appareil.
  • Page 95 4. Sélectionnez « Upload Project Files » si vous désirez sauvegarder le micrologiciel (c.-à-d. le système d’exploitation de l’appareil). 5. Sélectionnez « Upload History Files » si vous désirez sauvegarder les paramètres des méthodes de fusion. 6. Appuyez sur « OK ». 7.
  • Page 96: Spécifications

    Spécifications Électriques Voltage ......220-240 VAC Fréquence ...... 50-60 Hz Puissance ....... 3000 W (max.,version standard) 4000 W (max., version HX*) Disjoncteur intégré ..250 VAC, 15 A (standard) 250 VAC, 20 A (version HX*) Disjoncteur mural ... DDFT 15 A (standard) (non inclus) DDFT 20 A (version HX*) * Voir page 8 pour connaître les différences entre la version régulière et HX.
  • Page 97: Garantie

    à moins que les frais ne soient facturés. Katanax se réserve le droit de procéder à des changements en ce qui a trait à la conception de l’appareil, à des ajouts ou à des améliorations, sans que cela ne l’oblige d’aucune façon à...
  • Page 98: Pour Joindre Katanax

    Pour joindre Katanax Vous pouvez joindre le personnel de l’équipe technique et de l’équipe des ventes de Katanax à l’adresse suivante : Katanax inc. 2022, Lavoisier, bureau 100 Québec (Québec) G1N 4L5 Canada Tél. : (+1) 418-657-6201 (+1) 418-657-6203 Courriel : info@katanax.com...

Table des Matières