Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MD
600
Fluxeur automatique

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Katanax X-600

  • Page 1 Fluxeur automatique...
  • Page 3 Merci d'avoir choisi le modèle X-600 à fusion de Katanax. Afin de bénéficier d'années de fiabilité, d'efficacité et de sûreté de cet appareil vous permettant de gagner du temps, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver dans un endroit sûr et à portée de la main pour référence future.
  • Page 4 Introduction ..................8 La théorie de la fusion ................8 Fluxeurs automatiques ................8 Le fluxeur X-600 ..................9 Caractéristiques principales du Katanax X-600 ......... 11 Précautions ................... 13 Comment fonctionne l'appareil ............ 15 Chauffage ....................15 Accès au four ..................15 Agitation et coulée de la masse fondue ............
  • Page 5 Paramètres généraux ..............48 Langue ....................48 Maintien de la température de décalage ..........48 Tolérance de démarrage ................. 49 Bip de fin ....................49 Délai d'arrêt automatique ............... 50 Protection de l'écran de sécurité .............. 50 Compteur de fusion ................50 Paramètres spéciaux ..............
  • Page 6 Connecter le fluxeur à votre LAN ............. 96 Annexe F – CPLive : Accès à distance .......... 98 Contrôle du fluxeur à partir d'un appareil distant ........98 Permettre à Katanax d'accéder à votre fluxeur ........100 Joindre Katanax ................. 102...
  • Page 7  1 manuel d'instruction (ce livret)  Une clé USB et un ensemble de clés hexagonales En outre, si vous avez commandé un X-600 ayant la capacité de faire des solutions, vous trouverez :  6 béchers carrés incassables en PTFE, 6 x nº KP7010A ...
  • Page 8 La vitesse d'aspiration de la hotte, mesurée à la base de l'entonnoir d'admission, devrait être d'environ 0,5 m/s. Compte tenu de la nature des gaz évacués (composés halogènes), Katanax recommande que la tuyauterie soit dotée d'un revêtement intérieur avec finition résistant à...
  • Page 9 Dépannage de la fusion à la page 54.) Branchement Le X-600 fonctionne sur 195 à 250 VCA, 50/60 Hz. Notez que la ligne électrique et les disjoncteurs ou fusibles correspondants doivent être conçus pour transporter au moins 16 A.
  • Page 10 Katanax recommande de ne pas dépasser 1050 °C lors de l'utilisation de borates de lithium. Katanax recommande de ne pas dépasser 1000 °C lors de l'utilisation de borates de sodium.
  • Page 11 Le fluxeur X-600 Vue d'ensemble Voici le X-600, la version entièrement repensée de l'appareil de fusion K2 Prime, lui-même l'évolution du K2, qui a été le premier et le seul fluxeur électrique entièrement automatisé. Fort de ce succès, Katanax a mis à jour le concept, repoussant les limites en matière de robustesse.
  • Page 12 Séquence de fusion Lorsque l'utilisateur donne l'instruction au X-600 de lancer la véritable fusion, l'appareil vérifie d'abord que la température initiale est atteinte (voir la page 48, Maintien de la température de décalage pour obtenir plus de détails sur ce...
  • Page 13 KP7001A). Certains types de fusion, comme les peroxydes et les pyrosulfates, ne nécessitent même pas de coulée. Le X-600 est également conçu pour de telles fusions, où l'ensemble du creuset est plongé dans un acide, après la fusion, pour préparer une solution par lixiviation.
  • Page 14  Aucune tension dangereuse sur les éléments chauffants scellés Polyvalence  Produit des disques de verre pour la XRF et peut aussi produire aisément des fusions de peroxyde ou de pyrosulfate  Stocke jusqu'à 32 programmes de fusion différents  Avec le module optionnel d'agitation de solution, peut également préparer des solutions ...
  • Page 15 Précautions Haute température Bien que cet instrument soit de conception sécuritaire, il peut toujours atteindre des températures allant jusqu'à 1200 °C. Des précautions doivent donc être prises pour éviter de toucher les surfaces chaudes. Même si les creusets et les moules sont censés être frais à la fin d'un cycle de fusion, afin d'éviter les risques de brûlures, utiliser des gants appropriés, des pinces de laboratoire ou tout autre outil adapté...
  • Page 17 Comment fonctionne l'appareil Chauffage Le chauffage du moule et des supports de creuset est réalisé en utilisant un ensemble de sept (7) éléments chauffants de pointe, dont le conducteur est scellé dans une gaine en céramique. Par conséquent, le filament de l'élément est protégé...
  • Page 18 naturelle dans les moules, ce qui peut être facilité par une agitation facultative du creuset en position de coulée. Le porte-creuset est alors automatiquement ramené en position verticale, prêt pour une autre fusion. L'étape de la coulée peut également être complètement désactivée, lors de procédures telles que les fusions de pyrosulfate ou de peroxyde, qui ne nécessitent pas un transfert immédiat de la fusion dans un autre récipient.
  • Page 19 Un détecteur assure que l'écran est correctement fermé avant de permettre à la fusion de commencer. Katanax recommande d'utiliser cette configuration par défaut, mais il est également possible (au risque de l'utilisateur) de désactiver entièrement le mécanisme de verrouillage. Se référer à Protection de l'écran de sécurité à la page 50 pour obtenir de plus amples détails.
  • Page 20 Pour ouvrir l’écran, il faut d’abord pousser (comme pour le refermer davantage), et ensuite tirer comme pour une ouverture normale. Déverrouillage manuel Lorsque l'appareil est hors tension (par exemple, lors du nettoyage ou de l'emballage de l'appareil), il est possible d'outrepasser le mécanisme de verrouillage pour ouvrir manuellement l'écran de sécurité.
  • Page 21 Écran principal Après l'écran de démarrage, un écran similaire à celui-ci s'affichera (les boutons ou les icônes peuvent varier en fonction des réglages de l'appareil) : Voici une brève explication des différentes zones et des boutons : La zone de graphique affiche la courbe de température du creuset en fonction du temps.
  • Page 22 Le bouton « sommeil » permet à l’utilisateur d’éteindre l’appareil de façon progressive. L’activation de ce mode éteindra les éléments chauffants tout en gardant la porte du four fermée, afin que ce dernier refroidisse lentement. Ceci minimise les chocs thermiques et allonge la durée de vie utile de l’isolant.
  • Page 23 Le bouton « paramètres » est utilisé pour ajuster le réglage individuel de chaque étape du programme. Plus de détails sont donnés à la page 35, Programmation du X-600 (avancée). Cette zone utilisée pour sélectionner le programme actuel. Cliquer sur les flèches ou le numéro de la méthode pour passer à...
  • Page 24 Inversement, cadenas ouvert signifie que tous les paramètres peuvent désormais être librement modifiés. Plus de détails sont donnés à la page 35, Programmation du X-600 (avancée). Un mot de passe est également nécessaire pour modifier paramètres de l'écran des paramètres généraux.
  • Page 25 Méthodes préinstallées Annuler Accepter Lors d'une fusion Pendant que l'instrument est en marche, l'écran principal affiche des informations et des boutons supplémentaires, ainsi qu'une minuterie montrant une estimation du temps total restant au programme de fusion. Voici l'explication des éléments graphiques supplémentaires. (D'autres icônes ont été...
  • Page 26 Le bouton « Pause » est utilisé pour mettre temporairement « en attente » la fusion en cours. En mode pause, les minuteries sont suspendues et la température actuelle four maintenue. Tout mouvement en cours du moteur sera poursuivi ou achevé. Cela peut s'avérer utile lorsque du temps supplémentaire est requis pour compléter, par exemple, une oxydation ou une réaction de dissolution.
  • Page 27 Préparation de l'échantillon Outre les spécifications traditionnelles pour qu'un échantillon soit représentatif, non contaminé et sec, Katanax recommande également qu'il soit broyé à moins de 100 µm. Cela permettra d'assurer que la fusion est achevée dans un délai raisonnable. De plus, l'échantillon doit être complètement oxydé avant de chauffer le creuset le contenant.
  • Page 28 à répondre. Cette section ne vise qu'à expliquer des concepts généraux. Pour obtenir des renseignements plus précis, le client est invité à communiquer avec Katanax directement. Pour obtenir la meilleure lisibilité possible sur l'appareil d'analyse, il est préférable de mettre autant d'échantillon que possible dans la préparation.
  • Page 29 être utile pour éviter les déversements en raison d'une réaction trop rapide (voir page 35, Programmation du X-600 (avancée) pour obtenir plus de détails sur l'élévation de température). La quantité de réactif choisi dépendra du contenu des échantillons et peut être estimée par stœchiométrie.
  • Page 30 Il est également important que les surfaces intérieures du moule et du creuset demeurent propres pour assurer la coulée d'un fondu lisse, un retrait facile des perles et de bons résultats analytiques. Katanax propose une trousse de polissage polyvalente comprenant un ensemble de pâtes de diamant très fines et un outil rotatif équipé...
  • Page 31 IMPORTANT : Assurez-vous que toutes les tiges et les axes en céramique sont complètement insérés dans leurs trous correspondants. IMPORTANT : Katanax recommande que les creusets soient remplis hors de l'appareil. Cela permet d'éviter les déversements accidentels de poudre sur les...
  • Page 32 Fusion normale Voici les étapes nécessaires pour effectuer une fusion sur le fluxeur X-600. 1. Mettre l'appareil en marche à l'aide de l'interrupteur à bascule situé à l'arrière de l'appareil. L'écran principal apparaît et les supports d'accessoires en platine sortent automatiquement du four.
  • Page 33 3. Sélectionner le programme de fusion souhaité en cliquant sur les flèches gauche et droite à côté du nom du programme en cours. 4. Dans les creusets en platine, peser la quantité requise de fondant. 5. Ajouter l'échantillon sur le dessus du fondant en le pesant directement dans les creusets.
  • Page 34 Le fluxeur émet un bip lorsque les béchers peuvent être pris. Description des étapes de fusion Tous les programmes de fusion du X-600 sont élaborés de la même façon et comprennent neuf (9) étapes. Voici la liste de ces étapes, avec leur icône correspondante : Chauffage 1 Généralement utilisé...
  • Page 35 Chauffage 3 Généralement utilisé pour oxyder l'échantillon à température plus élevée (par exemple, en utilisant des carbonates), à nouveau avec peu ou pas d'agitation. Chauffage 4 Généralement utilisé pour faire fondre le fondant. Chauffage 5 Généralement utilisé pour dissoudre l'échantillon dans le fondant avec une agitation vigoureuse.
  • Page 36 En outre, certaines étapes comportent des interrupteurs marche/arrêt intégrés qui permettent d'exécuter des actions supplémentaires ou de parfois sauter l'étape (par exemple, l'étape de la coulée). La modification manuelle des paramètres des étapes est le sujet du chapitre suivant.
  • Page 37 Programmation du X-600 (avancée) Lorsque des types d'échantillons précis ne semblent pas être facilement traitables par un procédé de fusion préinstallé, il est nécessaire de modifier manuellement les paramètres critiques des étapes de la fusion. Affichage des paramètres de fusion Sans risquer de changer un paramètre, tout utilisateur peut regarder les valeurs...
  • Page 38 Nous sommes maintenant familiers avec la zone de graphique, qui affiche la courbe de température du creuset en fonction du temps. L'étape de la fusion en cours de modification est représentée par la partie de la courbe entre les deux lignes verticales rouges.
  • Page 39 Le creuset avec le symbole d'angle est utilisé pour désigner deux paramètres de bascule. Celui du haut est l'amplitude de la bascule. Celui vitesse balancement. L'icône « O » (non représentée ci- dessus) se réfère à l'activation d'un injecteur d'oxygène optionnel fait sur mesure.
  • Page 40 Les icônes et les symboles ont la signification suivante : Le grand creuset qui se déverse dans moule montre nous visualisons maintenant les paramètres de l'étape de coulée. Ce bloc d'icônes montre que la coulée est réglée sur « Marche » (d'où le «...
  • Page 41 Défiler vers l'étape suivante nous montrera les paramètres disponibles pour la première étape de refroidissement. Nous reconnaissons le paramètre de la durée, ainsi que l'angle d'inclinaison du creuset et la vitesse de mouvement. Les deux paramètres relatifs au creuset sont utilisés pour contrôler le redressement du porte-creuset.
  • Page 42 Les trois rangées (1, 2 et 3, à droite) permettent à l’utilisateur de régler optionnellement jusqu’à trois vitesses de ventilateur (en pourcentage) et trois durées correspondantes. Ceci permet par exemple l’optimisation de la stabilité du verre et la durée du refroidissement; la plupart des utilisateurs d’auront pas à utiliser ces sous-étapes et vont simplement régler les durées de deux d’entre elles à...
  • Page 43 Déverrouiller le mode avancé Avant d'être autorisé à gérer les paramètres du programme de fusion et à les modifier, le mot de passe valide doit être entré. Pour ce faire, cliquer sur le bouton icône cadenas. Après avoir touché le bouton cadenas, un clavier numérique apparaît, prêt pour la saisie du mot de passe.
  • Page 44 Chauffage 1 et Chauffage 2, ou Chauffage 1 et Chauffage 3, et ainsi de suite, sans affecter quoi que ce soit. Pour des fins de normalisation, Katanax a tendance à utiliser les dernières étapes de chauffage et laisse généralement les premières...
  • Page 45 à côté de l'icône de température du creuset. Notez que le micrologiciel du X-600 empêche l'utilisateur de créer une température décroissante. L'appareil ne permet pas que la température d'une étape de chauffage soit inférieure à celle d'une étape précédente. En outre, l'appareil augmentera automatiquement la température des étapes successives en...
  • Page 46 de régler ce paramètre (en appuyant sur les boutons plus et moins) afin de limiter la vitesse d'échauffement. Les autres valeurs d'élévation de température (outre rapide) sont données en °C/min. Une vitesse de réchauffement lente est particulièrement utile avec un oxydant solide, quand il doit réagir lentement sur un intervalle de température, généralement d'environ 100 °C.
  • Page 47 120° à une vitesse de plus de 30 % fonctionne bien. Le réglage est parfois nécessaire pour s'adapter à la viscosité du fondu et à la taille du moule. Secouage du creuset Dans certains cas, une gouttelette reste collée à l'intérieur du creuset. Une fois refroidie, elle peut facilement être enlevée.
  • Page 48 Profils de refroidissement spéciaux Certains utilisateurs avancés de la fusion pourraient vouloir commencer à refroidir la perle à l'air forcé immédiatement après la coulée, jusqu'à ce qu'elle commence à se solidifier; ensuite, ils laisseront la perle reposer à l'air ambiant pendant un certain temps et termineront par une autre étape de refroidissement à...
  • Page 49 Pour ce faire, il suffit de modifier les paramètres, comme expliqué dans les paragraphes précédents (à partir de la page 35 ). Notez, cependant, qu'il y a des limites logiques, et que le micrologiciel limitera automatiquement l'éventail des paramètres acceptés afin d'empêcher les combinaisons absurdes ou pouvant causer des erreurs.
  • Page 50 Paramètres généraux En plus des paramètres spécifiques à la recette, votre fluxeur offre une polyvalence supplémentaire grâce à ses paramètres flexibles qui seront applicables à tous les programmes de fusion. Pour modifier les paramètres généraux, il faut d'abord déverrouiller le mode avancé...
  • Page 51 D'autre part, utiliser un décalage négatif permet d'économiser de l'énergie et d'augmenter la durée de vie du four. Garder à l'esprit que la température de décélage dépend du programme de fusion actuellement chargé sur l'écran de l'interface. Modifier le programme de fusion pourrait donc changer la température de décalage, puisque la température déterminée pour l'Étape 1 n'est pas la même pour tous les programmes de fusion.
  • Page 52 Délai d'arrêt automatique Lorsque l'appareil est inactif pendant une certaine période de temps, le chauffage sera automatiquement coupé afin d'économiser de l'énergie. Ce délai peut être modifié par l'utilisateur en fonction du contexte d'utilisation de l'appareil. Entrer dans l'écran des paramètres généraux et faire glisser le curseur de «...
  • Page 53 Paramètres spéciaux Cette section présente une fenêtre d'interface avancée qui peut être utilisée pour ajuster la sensibilité de décalage des différents capteurs électromécaniques du fluxeur. ATTENTION : La modification de ces paramètres doit être effectuée par un personnel qualifié. Régler incorrectement ces paramètres pourrait causer des dommages à...
  • Page 54 IMPORTANT : Aucun des paramètres ci-dessous n'est mémorisé jusqu'à ce que l'utilisateur appuie sur « Update » (actualiser). Veuillez communiquer avec Katanax si vous croyez que l'un des décalages de mouvement doit être ajusté. Ces paramètres ont été réglés en usine et ne devraient exiger aucun réglage supplémentaire.
  • Page 55 Le bouton vvv Ce bouton ouvre la porte du four et les supports glissent hors du four. Rectification de la torsion Cet interrupteur permet (par défaut) ou désactive la correction automatique de la torsion. À la fin de chaque fusion, le porte-creuset bascule automatiquement vers l'arrière à...
  • Page 56 Si la surface supérieure du disque est concave (le disque adhère aux parois du moule), ajouter de l'agent non mouillant au début de la fusion ou pendant cette dernière. Katanax recommande le bromure de lithium. Le disque de verre contient des particules non dissoutes Certains échantillons peuvent ne pas être complètement dissous.
  • Page 57 Contamination externe Dans certains cas, la saleté, la poussière ou d'autres petits débris peuvent être aspirés par le ventilateur et se déposent sur la perle de verre. Ce type de cristallisation se développe à partir de ce point sur la surface et rayonne vers l'extérieur.
  • Page 58 Cependant, certains échantillons font des grumeaux et deviennent plus difficiles à dissoudre s'ils ne sont pas mélangés; si tel est le cas, permettre alors tout simplement un mélange lent pendant une minute ou deux juste avant la coulée.
  • Page 59 Opérations d’entretien (voir la page 65), qui guide l'utilisateur étape par étape à travers les mesures qui doivent parfois être prises sur place. En cas de doute, n'hésitez pas à entrer en contact avec un technicien Katanax (voir la page 88, Joindre Katanax).
  • Page 60 Tableau du programme d'inspection Fréquence Point à vérifier Description Mesure à Page prendre (en cas de problème) Déversement de Vérifier pour la présence de Nettoyage Chaque fondant sur les dépôts de fondant fusion supports Alignement et Vérifier pour la présence de Régler ou fonctionnalité...
  • Page 61 blanche des supports, mais il les dégrade rapidement lors du refroidissement, et les pièces en céramique pourraient alors se briser. Voir section supports manuel pour enlever/remplacer/démonter les supports. 2. Si des pièces sont contaminées par des dépôts de fondant, démonter soigneusement les pièces en question et utiliser l'une des méthodes suivantes.
  • Page 62 Vérifier que les supports sont parfaitement horizontaux. Vérifier qu'il n'y a pas eu de déversement de fondant à aucun endroit sur les supports. (Se référer à la section appropriée en présence de dépôts.) Vérifier que le support de creusets est libre de basculer et de déverser dans les moules, sans frotter ou frapper quoi que ce soit.
  • Page 63 L'air qui est aspiré par les ventilateurs pour refroidir les moules passe par un filtre avant d'entrer dans l'appareil. Ce filtre sert à attraper les particules en suspension de taille moyenne à grande et nécessite un nettoyage périodique. 1. Retirer le panneau avant. (Voir la page 80, Retrait du panneau avant pour obtenir plus de détails.) 2.
  • Page 64 1. Pour exécuter cette inspection, l'appareil doit être éteint et débranché et le four, à température ambiante. Ouvrir manuellement l'écran de sécurité. Débrancher le X-600 (240 volts – risque de mort par électrocution). Ouvrir manuellement la porte du four. Inspecter visuellement l'isolation de la porte et du four. Vérifier qu'aucune des pièces ne menace de tomber ou ne présente des fissures...
  • Page 65 1. Cette inspection consiste à vérifier la jonction du thermocouple pour la présence de dommages visibles. Débrancher le X-600 (240 volts – risque de mort par électrocution). Ouvrir manuellement la porte du four. Inspecter visuellement la jonction du thermocouple. Vérifier qu'aucun choc mécanique, qui aurait écrasé...
  • Page 66 240 volts à l'intérieur! Risque d'électrocution! 1. Pour effectuer la vérification de la fonctionnalité, procéder comme suit : Mettre sous tension le X-600 et sélectionner une méthode qui ne produit pas de chaleur (par exemple « TEST »).
  • Page 67 (voir la page 102, Joindre Katanax). Notez que votre appareil a la possibilité d’être diagnostiqué à distance par le personnel technique de Katanax, après que vous en ayez configuré les options, tel que décrit à l’Annexe F – CPLive : Accès à distance, à la page 98.
  • Page 68 Pousser doucement le disque noir de gauche vers la droite pour le libérer de son axe d'entraînement. Le disque noir de gauche est maintenant libre de son axe d'entraînement. Puis, tout en maintenant la section médiane du support de creuset légèrement comprimée, faire pivoter le côté...
  • Page 69 Maintenant que la section médiane du porte-creuset est retirée, vous pouvez démonter les deux tiges de transmission (c.-à-d. les pièces qui tiennent habituellement la partie médiane du porte-creuset). Cependant, à moins que les tiges de transmission ne soient endommagées ou aient besoin d'un nettoyage, il n'est pas nécessaire d'enlever ces pièces, qui ont besoin d'une attention particulière pour être bien réinstallées par la suite.
  • Page 70 2. Instructions de montage Commencer par étaler les pièces dont vous aurez besoin pour identifier toutes les pièces et vous assurer que vous les avez toutes. Reportez- vous au tableau ci-dessus. Trouver un embout « Disque noir » KP6277A et le poser sur une surface propre de sorte que ses trous borgnes soient vers le haut.
  • Page 71 2.10.1 Une fois assemblé avec les deux disques noirs (embouts), l'empilement d'entretoises et de rondelles du tube inférieur devrait pouvoir se déplacer librement de façon longitudinale. 2.10.2 Si un jeu longitudinal de plus de 2,5 mm est observé, ajouter une rondelle KP0131A supplémentaire.
  • Page 72 Retrait du support de moule 1. Le retrait du support de moule n'est nécessaire que lors de la préparation de solutions. Retirer tous les moules du support de moule. Utiliser une clé hexagonale de 3 mm pour retirer les quatre (4) vis montrées ci-dessous.
  • Page 73 1. Préparation Assurez-vous que l’appareil est éteint et complètement refroidi. Retirez les accessoires de platine de leur support. Ouvrez la porte du four manuellement. Tout en maintenant la porte du four ouverte, repoussez manuellement l’équerre de fixation des moules vers l’arrière (en direction du four), sur environ 15 cm (6 in).
  • Page 74 Dans cette section, vous trouverez les informations essentielles nécessaires pour assembler et aligner adéquatement l'assemblage du support de moule. Introduction à l'assemblage du support de moule Une des caractéristiques appréciables du fluxeur X-600 est son adaptabilité à différents diamètres de moule sans avoir besoin d'éléments de support...
  • Page 75 supplémentaires. Tout ce qui est requis est une reconfiguration de l'assemblage du support de moule. Le support de moule comprend une barre frontale robuste, qui contient six paires de « tiges », conçues pour s'adapter aux quatre tailles communes de moule (30, 32, 25 et 40 mm).
  • Page 76 40 mm. (Les moules de 30 mm et 35 mm de circonférence touchent les extrémités pointues des coupes diagonales des dents, tandis que les moules de 32 mm et 40 mm touchent la diagonale des dents à plat. Installation des tiges de moule 1.
  • Page 77 IMPORTANT : Toujours débrancher l'appareil de la prise d'alimentation lorsque l'on travaille sans les panneaux. 240 volts à l'intérieur! Risque d'électrocution! Il existe sept éléments (7) de chauffage dans le X-600, chacun étant branché individuellement à un commutateur électronique indépendant. Chaque élément est constitué...
  • Page 78 1. Débrancher l'appareil de la prise de courant. 2. Sur un X-600, bien qu'un élément de chauffage puisse être remplacé lorsque l'appareil est encore chaud (en utilisant des gants de protection appropriés) Katanax recommande fortement de laisser l'appareil refroidir une nuit complète.
  • Page 79 Retrait du panneau arrière du four Pour accéder aux ressorts de la porte, au thermocouple et au microrupteur, le panneau arrière du four doit être retiré. IMPORTANT : Toujours débrancher l'appareil de la prise d'alimentation lorsque l'on travaille sans les panneaux. 240 volts à l'intérieur! Risque d'électrocution! 1.
  • Page 80 5. Ajuster la position inférieure des ressorts en les attachant à nouveau à une position différente sur le crochet de réglage du ressort. Toujours régler les ressorts de droite et de gauche de façon symétrique. 6. Tester le nouveau réglage du ressort, comme décrit à la page 62, Vérification de la tension.
  • Page 81 Retournement arrière du four Pour accéder aux éléments situés à la base, il est nécessaire de retourner le four sur le dos : IMPORTANT : Toujours débrancher l'appareil de la prise d'alimentation lorsque l'on travaille sans les panneaux. 240 volts à l'intérieur! Risque d'électrocution! 1.
  • Page 82 8. Ouvrir manuellement la porte et tirer les supports d'accessoires en platine hors du four. 9. Retirer le « butoir de porte ». Il est situé sur le côté gauche (seulement). 10. Retirer les deux tuiles d'isolation qui composent le « plancher » du four. (Vous voudrez peut-être enlever le porte-creuset pour faciliter l'accès.
  • Page 83 2. Glisser manuellement les supports d'accessoires en platine vers le four. Il n'est pas nécessaire d'ouvrir le four; il suffit de placer les supports à proximité des portes du four. 3. Retirer le panneau avant : deux (2) vis sur le devant à gauche, deux (2) sur le devant à...
  • Page 84 Glisser manuellement les chariots dans un mouvement de va-et-vient à plusieurs reprises. Cela répartira la graisse à l'intérieur des chariots. Le résultat devrait être un mouvement continu et régulier des chariots. Dans le cas peu probable où sentez qu'il est nécessaire d'ajuster la tension de la courroie, régler la position du moteur avant de sorte que la tension dans les deux courroies est la même et que la tension soit telle que les courroies sont à...
  • Page 85 Annexe A – Spécifications techniques Spécifications électriques Tension ......195 à 250 VCA Fréquence ...... 50 à 60 Hz Puissance électrique ..4000 W Disjoncteur intégré ..250 VCA, 16 A Type de disjoncteur ..250 VCA, 16 A (Non compris) Caractéristiques physiques Poids ......
  • Page 86 Tous les frais de douane – et ceux relatifs au fret – sont à la charge du client; les articles retournés à Katanax pour une raison quelconque devront l'être par port prépayé, tandis que les pièces envoyées au client seront envoyées soit avec le port à...
  • Page 87 Cette section répertorie les méthodes qui sont programmées en usine dans le X- 600. Il est impossible pour l'utilisateur de les modifier ou de les supprimer. Notez que Katanax ne peut être tenue responsable de tout dommage aux accessoires de platine ou au fluxeur causés par l'utilisation de ces méthodes. Tout particulièrement, les échantillons contenant des matières non oxydées devraient...
  • Page 88 Cela peut également être utile pour transférer des programmes de fusion entre plusieurs appareils de fusion. Alternativement, vous pourriez avoir reçu de Katanax une mise à jour du micrologiciel que vous souhaitez installer sur votre appareil. Sauvegarder le fluxeur sur une clé USB 1.
  • Page 89 7. Maintenant, choisir où vous voulez que les données soient écrites. Double- cliquer sur « USBDISK », puis cliquer sur son sous-répertoire, nommé « disk_a_1 ». 8. Cliquer sur « OK » pour démarrer le transfert sur la clé USB. L'écran deviendra noir et le fluxeur sera redémarré.
  • Page 90 Annexe D – CPLive : Enregistrement des données Introduction Cette nouvelle génération de fluxeurs a la capacité d'enregistrer des données de fusion et des noms/codes d'échantillons. Cela permet le suivi des échantillons, à des fins d'assurance qualité et pour aider à diagnostiquer pourquoi un échantillon spécifique peut ne pas avoir donné...
  • Page 91 (Si EasyConverter ne se trouve pas sur votre clé mémoire USB, contactez Katanax pour obtenir votre copie gratuite.) Activer l’enregistrement des données L’option d’enregistrement des données doit être activée afin de conserver un journal des noms/codes des échantillons (« suivi des échantillons »).
  • Page 92 Appuyez sur « Apply » lorsque vous avez entré l'heure et la date correctes. Suivi des échantillons Pour effectuer le suivi des échantillons, l'utilisateur entre les noms des échantillons ou les codes d'identification avant de démarrer la fusion. (L'enregistrement des données doit être activé...
  • Page 93 Si vous avez installé le lecteur de code-barres en option, vous pouvez cliquer sur le grand bouton orange pour basculer entre les modes «Clavier» et «Code-barres»:  Mode clavier activé:  Mode code-barres activé: Si le mode «Code-barres» est activé, un halo vert informera l'utilisateur de la position prête à...
  • Page 94 Accédez à la fenêtre de suivi des échantillons en effectuant les deux premières étapes de la section précédente. Cliquez sur l'icône de disquette: Après environ 5 secondes, le fluxeur aura complété le transfert des journaux sur la clé USB. Retirez la clé USB du fluxeur et insérez-la dans un ordinateur sur lequel EasyConverter a été...
  • Page 95 Sélectionnez le(s) fichier(s) que vous souhaitez télécharger et copiez/collez- les sur le disque dur de votre ordinateur. En supposant qu'EasyConverter avait été correctement installé sur l'ordinateur, un simple double-clic sur un fichier .dtl le convertira automatiquement en fichier Excel. (Si le fichier n'apparaît pas tout de suite, appuyez sur F5 pour actualiser le navigateur de fichiers et voir le nouveau fichier.) Vous pouvez maintenant ouvrir ce fichier Excel pour voir le contenu du fichier...
  • Page 96 d'avertissement sont uniquement informatifs; la fusion a en fait terminé son cycle. Si l'état de fusion (dans la colonne précédente) indique ER, un code dans cette colonne est un code d'erreur. Les codes d'erreur sont critiques et signifient que le cycle de fusion ne s'est pas terminé. 10.
  • Page 97 Liste des codes d’erreur et d’avertissement Code Description Le moteur de la porte a glissé. Contrôleur du moteur de porte en surchauffe. Pré-avertissement : Surchauffe du contrôleur moteur de porte. Court-circuit à la masse - Boucle A Moteur de porte. Court-circuit à...
  • Page 98 Annexe E – CPLive : Connexions réseau Connecter le fluxeur à votre Il est possible pour les utilisateurs d'accéder aux fichiers journaux de données stockés sur le fluxeur, et même de le contrôler à distance. Pour que ces actions soient possibles, le fluxeur doit d'abord être connecté à votre réseau local («LAN»).
  • Page 99 Si vous devez vérifier la connectivité et obtenir l'adresse IP de votre fluxeur sur le réseau: Cliquez sur le bouton Paramètres globaux: Notez l'adresse IP de votre fluxeur, par ex. 192.168.2.18 dans l'exemple ci-dessous: Si ce champ indique «0.0.0.0», il y a un problème de connectivité. Vérifiez le câble et vérifiez le signal dans votre prise murale LAN.
  • Page 100 à distance, via un ordinateur, une tablette ou un téléphone portable. De plus, avec votre permission explicite, il est possible pour un technicien de Katanax d'y accéder également, permettant ainsi un diagnostic à distance de votre appareil. Contrôle du fluxeur à...
  • Page 101 Si vous souhaitez accéder au fluxeur en mode lecture seule, vous pouvez cocher la case à cet effet. Cliquez sur «OK». Votre profil de connexion est maintenant créé. Double-cliquez sur le profil de connexion que vous venez de créer pour lancer le processus de connexion proprement dit.
  • Page 102 Permettre à Katanax d'accéder à votre fluxeur À des fins de diagnostic, vous pouvez accorder un accès à distance à votre fluxeur à un membre du service et d'assistance de Katanax. Contactez notre service après-vente à « service@katanax.com » fournissez-nous le numéro de série de votre appareil. (Le numéro de série se trouve à...
  • Page 103 Activez le commutateur d'accès à distance WAN. Cela permettra à Katanax d'accéder à distance à l'écran de votre fluxeur. (Vous pouvez remettre le commutateur sur Off une fois le service terminé.)
  • Page 104 Joindre Katanax Le personnel des ventes et le personnel technique de Katanax peuvent être rejoints à l'adresse suivante : Katanax inc. 2500 Jean-Perrin, suite 100 Québec, QC Canada G2C 1X1 Tél. : (+1) 418-915-4848 Courriel : info@katanax.com Site Web : www.katanax.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Spex x-fluxer x-600