Télécharger Imprimer la page

Airzone Easyzone AZPV6IBPRO6E Mode D'emploi page 8

Publicité

(FR) CONFIGURATION THERMOSTAT BLUEFACE
(IT) CONFIGURAZIONE TERMOSTATO BLUEFACE
(DE) ERSTKONFIGURATION BLUEFACE
(FR) Attention : Le remplacement de la platine centrale entraîne la perte des
programmations horaires du thermostat Blueface.
(IT) Importante: Con la sostituzione della scheda centrale del sistema, il termostato
Blueface perderà solo le programmazioni orarie.
(DE) Wichtig: Beim Austausch der Systemzentrale kommen dem Blueface-
Thermostat lediglich die Zeitprogrammierungen abhanden.
(FR) CONFIGURATION THERMOSTAT THINK
(IT) CONFIGURAZIONE TERMOSTATO THINK
(DE) ERSTKONFIGURATION THINK
(FR) Attention : Dans le cas d'un thermostat Think filaire, l'association s'effectue
automatiquement. Pour réaliser l'association des thermostats radio, vous devez
ouvrir le module d'association radio. Pour cela, appuyez sur SW1 (platine centrale),
et la diode D19 restera rouge fixe per 15 minuti.
(IT) Importante: L'associazione avverrà automaticamente in caso di termostato
Think cavo. Sara necessario aprire prima il canale radio per associare i termostati
Think radio. A tale scopo premere SW1 (scheda centrale), il LED D19 sara di colore
rosso fisso durante 15 minutos.
(DE) Wichtig: Beim Think-Kabel-Thermostat wird das Pairing automatisch
durchgeführt. Um die Funkthermostate zu pairen, mussen Sie zunachst den
Funkkanal offnen. Drucken Sie dazu auf SW1 (systemzentrale), die LED D19 leuchtet
dann rot während 15 minuten.
(FR) Pour réaliser l'association,
(FR) Selectionnez la langue et
appuyez Airzone.
pays.
(IT) Per associare, premere Airzone.
(IT) Selezionare la lingua e la
(DE) Für pairen, drucken sie
localita.
(DE)
Wahlen
Sie
die
Airzone.
gewunschte
Sprache
und
den Standort.
(FR)
(FR) Verifiez que la couverture du
associee a ce thermostat.
reseau
est
optimale
(30
%
(IT) Selezionare la zona associata
minimum).
a questo termostato.
(IT) Verificare che la copertura sia
(DE) Wahlen Sie die mit diesem
ottima (minimo 30%).
Thermostat verbundene Zone.
(DE) Achten Sie darauf, dass der
Empfang optimal ist (mindestens
30 %).
(FR) Si vous devez associer d'autres
(FR) Sélectionnez la sortie de
sorties à cette zone, sélectionnez
votre choix parmi la liste des
Associer et appuyez sur Airzone.
sorties
(IT) Se fosse necessario associare
appuyez sur Aizone.
altre
uscite
per
questa
zona,
(IT)
selezionare Associare e premere
desiderata dalla lista di uscite
Airzone.
disponibili e premere Airzone.
(DE) Wenn Sie für diese Zone andere
(DE)
Ausgänge pairen müssen, wählen
gewünschten Ausgang aus der
Sie pairen und drücken Airzone.
Liste der verfügbaren Ausgänge
und drücken Sie Airzone.
(FR) Poursuivez la configuration de votre thermostat en suivant les instructions à
l'écran.
(IT) Continuare la configurazione del termostato seguendo le indicazioni mostrate
sullo schermo.
(DE) Setzen Sie die Konfiguration des Thermostats gemäß den Hinweisen im Display
fort.
(FR) CONFIGURATION THERMOSTAT LITE
(IT) CONFIGURAZIONE TERMOSTATO LITE
Selectionnez
la
zone
(DE) ERSTKONFIGURATION LITE
(FR) Thermostat Lite filaire : l'association s'effectue automatiquement.
(IT) Termostati Lite cavo: L'associazione avverrà automaticamente.
(DE) Lite-Kabelthermostat: Das Pairing wird automatisch durchgeführt.
Thermostat Lite radio / Termostato Lite radio/ Lite-Funk-Thermostat
(FR) Baissez tous les minirupteurs. Vous devez ouvrir le module d'association
radio. Pour cela, appuyez sur SW1 (platine centrale), et la diode D19 restera
rouge fixe per 15 minuti.
(IT) Abbassare tutti i microswitch. Sara necessario aprire prima il canale radio. A
tale scopo premere SW1 (scheda centrale), il LED D19 sara di colore rosso fisso
durante 15 minutos.
(DE) Drucken Sie alle Mikroschalter nach unten. Mussen Sie zunachst den
Funkkanal offnen. Drucken Sie dazu auf SW1 (systemzentrale), die LED D19
leuchtet dann rot während 15 minuten.
(FR) Replacez le thermostat sur sa base. La diode LED
en vert, confirmant que la reinitialisation est terminee. Ensuite, levez le
microswitch correspondant au numéro de zone à associer.
(IT) Ricollocare il termostato nella base. Il LED
verde per confermare il completamento del reset, successivamente alzare il
microswitch associato al numero di zona che si desidera associare.
disponibles,
puis
(DE) Bringen den Thermostat wieder an der Basis an. Die LED
Mal grun als Bestatigung, dass das Reset abgeschlossen ist, anschließend
Selezionare
l'uscita
drücken Sie den gepairten Mikroschalter nach oben an die zu verbindende
Zone.
Wählen
Sie
den
(FR) Selectionnez d'autres sorties de controle associees a la zone lorsque c'est
necessaire. L'adresse de la zone sera celle de valeur inférieure sélectionnée.
(IT) Selezionare altre uscite di controllo associate alla zona in caso di bisogno.
L'indirizzo della zona sarà quello del valore minore selezionato.
(DE) Wahlen Sie gegebenenfalls andere Steuerausgange, die mit der Zone
verbunden sind. Die Zonenadresse ist diejenige mit dem niedrigsten
ausgewählten Wert.
clignotera deux fois
lampeggera 2 volte in
blinkt zwei

Publicité

loading