Télécharger Imprimer la page

Airzone Easyzone AZPV6IBPRO6E Mode D'emploi page 2

Publicité

(ES) MONTAJE / (EN) ASSEMBLY / (PT) MONTAGEM
IMPORTANTE: Desconecte el cable de alimentación antes de comenzar la sustitución de la placa de la central del sistema. Reconecte el cable de alimentación una vez ha finalizado la instalación.
IMPORTANT: Disconnect the power cable before starting the replacement of the system's control board. Once the installation is finished reconnect the power cable.
IMPORTANTE: Desconecte o cabo de alimentação antes de começar a substituição da placa da central do sistema. Reconecte o cabo de alimentação ao finalizar a instalação.
(ES) Desatornille y retire la tapa; los tornillos son
autorretenidos.
(EN) Unscrew the cover; the screws are self-
retaining.
(PT) Desparafuse e retire a tampa; os parafusos são
autotravantes.
(ES) Reconecte todos los conectores tal y como estaban previamente instalados. Compruebe que los números de cables de
las compuertas se corresponden con el número del conector en la central del sistema.
(EN) Reconnect all the connectors as they were previously installed. Check that the damper cables numbers correspond to
the connectors numbers in the control board.
(PT) Reconecte todos os conectores da maneira em que estavam instalados anteriormente. Verifique se os números de cabos
das comportas correspondem ao número do conector na central do sistema.
IMPORTANTE: Una vez se alimenta a la placa de la central, todos los termostatos inalámbricos deben ser reiniciados (ver Manual de Instalación); todos los parámetros de sistema y zona deben ser configurados, siguiendo la instalación inicial.
IMPORTANT: Once the system's control board is powered on, all the wireless thermostats must be reset (see the Installation's Manual); all system and zone parameters must be entered, following the initial installation procedure.
IMPORTANTE: Quando a placa da central é alimentada, todos os termostatos sem fios devem ser reiniciados (ver Manual de instalação); todos os parâmetros de sistema e zona devem ser configurados, de acordo com a instalação inicial.
(ES) Retire las torretas que sujetan los cables y
desconecte todos los terminales.
(EN) Release the clamps holding the cables and
disconnect all connectors.
(PT) Retire as torres que seguram os cabos e
desconecte todos os terminais.
(ES) Desatornille los tornillos que mantienen a la
placa de la central fijada a la caja y retírela.
(EN) Unscrew the screws holding the plastic box
to the system control board and release it.
(PT) Remova os parafusos que mantêm a placa
da central fixada à caixa e retire-a.
(ES) Reinstale las torretas, inserte la tapa y ajuste los tornillos restantes.
(EN) Reinstall the cable clamps and insert the cover and screw in the retaining screws.
(PT) Reinstale as torres, insira a tampa e ajuste os parafusos restantes.
(ES) Instale la nueva placa de la central usando los mismos
tornillos. Asegúrese de que la borna de alimentación está en
la parte superior.
(EN) Install the new system control board using the same
screws. Be sure the damper connectors are on the upper side.
(PT) Coloque a tampa nova da central com os mesmos
parafusos. Verifique se o terminal de alimentação está na
parte superior.

Publicité

loading