Télécharger Imprimer la page
Airzone Easyzone AZPV6IBPRO6E Mode D'emploi
Airzone Easyzone AZPV6IBPRO6E Mode D'emploi

Airzone Easyzone AZPV6IBPRO6E Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

CENTRAL DE SISTEMA EASYZONE DE REEMPLAZO
ES
Equipo electrónico configurable encargado de hacer la gestión del sistema,
mediante dispositivos cableados e inalámbricos. Alimentación externa a 110 / 230
Vac. Montaje en superficie.
Funcionalidades:
Control y gestión del estado de los termostatos, hasta 6 zonas (8 zonas
mediante módulo de expansión).
Salidas de alimentación para elementos motorizados.
Módulo de control On/Off zona remota, hasta 6 zonas (8 zonas mediante
módulo de expansión).
Salida de relé configurable como ventilación mecánica (VMC) o caldera.
Gestión de pasarelas de control a equipos de climatización.
Comunicación con equipos de control integral de la instalación.
Comunicaciones con otros sistemas de control externo mediante bus de
integración.
Para más información de nuestros productos remítase a myzone.airzone.es
EASYZONE MAIN CONTROL BOARD
EN
REEMPLACEMENT
Configurable electronic board that controls the system through wired and wireless
devices. Externally powered at 110 / 230 Vac. Wall mounted.
Functionalities:
Control and management of the thermostats (up to 6 zones or 8 zones with
expansion module).
Power outlets for motorised elements.
Remote zone on/off module (up to 6 zones or 8 zones with expansion module).
Relay outlet configurable as CMV (Controlled Mechanical Ventilation) or boiler.
Control gateway management.
Communication with units of integral control of the installation.
Communications with other external control systems through integration bus.
For further information about our products, go to myzone.airzone.es
CENTRAL DE SISTEMA EASYZONE DE
PT
SUBSTITUIÇÃO
Equipamento configurável eletrónico responsável pela gestão do sistema, mediante
dispositivos com cabos e sem fios. Alimentação externa a 110 / 230 Vac. Montagem
em superfície.
Funcionalidades:
Controlo e gestão do estado dos termostatos, até 6 zonas (8 zonas mediante
módulo de expansão).
Saídas de alimentação para elementos motorizados.
Módulo de controlo On/Off zona remota, até 6 zonas (8 zonas mediante módulo
de expansão).
Saídas de relés configuráveis como ventilação mecânica (VMC).
Gestão de passarelas de controlo a equipamentos de climatização.
Comunicação com equipamentos de controlo integral da instalação.
Comunicação com outros sistemas de controlo externo mediante barramento
de integração.
Para obter mais informações sobre nossos produtos, consulte myzone.airzone.es
AZPV6IBPRO6E
Airzone Central V3.0
ES
EN
PT
(ES) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / (EN) TECHNICAL
SPECS / (PT) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación y consumo / Power supply and consumption
Alimentaçao e consumo
Tipo de alimentación / Type of power supply / Tipo de alimentação
Frecuencia / Frequency / Frequência
Consumo Stand-by / Stand-by consumption / Consumo em stand-by
Protección sobre corriente módulo / Module over-current protection
Proteção sobrecorrente módulo
Bus de conexión Airzone / Airzone connection bus / Barramento de conexão
Airzone
Nº de puertos / Nº of ports / Nº de portas
Cable apantallado y trenzado / Shielded twisted pair
Cabo blindado e trançado
V max
Bus máquina / AC unit bus / Barramento máquina
Nº de puertos / Nº of ports / Nº de portas
Cable apantallado y trenzado / Shielded twisted pair
Cabo blindado e trançado
V max
Bus domótico / Automation bus / Barramento domótico
Nº de puertos / Nº of ports / Nº de portas
Cable apantallado y trenzado / Shielded twisted pair
Cabo blindado e trançado
Protocolo de comunicaciones / Communications protocol
Protocolo de comunicação
Comunicaciones vía radio / Communications via radio
Comunicaçoes rádio
Protocolo de comunicaciones / Communications protocol
Protocolo de comunicação
Frecuencia / Frequency / Frequência
Potencia de radiación / Radiation power / Potência de radiação
Distancia máxima en espacio libre / Maximum distance in open space
Distância máxima em espaço livre
Salidas de motor / Actuator outputs / Saídas de motor
Nº de salidas / Nº of outputs / Nº de saídas
Nº máximo de motorizaciones por salidas / Maximum number of
outputs per damper / Nº máximo de motorizações por saídas
Salidas de relé / Relay outputs / Saídas de relé
Nº de relés / Nº of relays / Nº de relés
Temperaturas operativas / Operating temperatures
Temperatura de operaçao
Almacenaje / Storage / Armazenamento
Funcionamiento / Operation / Funcionamento
Aspectos mecánicos / Mechanical aspects / Aspectos mecânicos
Grado de protección / Protection class / Grau de proteção
Vac
V max
110 / 230 V
I max
250 mA
60/50 Hz
400 mW
250 mA
3
2 x 0,22 + 2x0,5 mm
2
12 V
1
2 x 0,22 + 2x0,5 mm
2
12 V
1
2 x 0,22 + 2x0,5 mm
2
MODBUS RS-485
Par – 19200 bps
Airzone
868 MHz
5 dBm
40 m
6
2
Vmax
± 12 V
Imax
150 mA
2
V max
24 / 48 V
I max
1 A
-20 ... 70 ºC
0 ... 50ºC
IP 20

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Airzone Easyzone AZPV6IBPRO6E

  • Page 1 Salida de relé configurable como ventilación mecánica (VMC) o caldera. Proteção sobrecorrente módulo • Gestión de pasarelas de control a equipos de climatización. Bus de conexión Airzone / Airzone connection bus / Barramento de conexão • Comunicación con equipos de control integral de la instalación. Airzone •...
  • Page 2 (ES) MONTAJE / (EN) ASSEMBLY / (PT) MONTAGEM IMPORTANTE: Desconecte el cable de alimentación antes de comenzar la sustitución de la placa de la central del sistema. Reconecte el cable de alimentación una vez ha finalizado la instalación. IMPORTANT: Disconnect the power cable before starting the replacement of the system’s control board. Once the installation is finished reconnect the power cable. IMPORTANTE: Desconecte o cabo de alimentação antes de começar a substituição da placa da central do sistema.
  • Page 3 Green On/Off máquina Troca Verde Nº Descripción / Description / Descriçao VMC/Caldera Conmuta Verde Bus de conexión Airzone / Airzone connection bus / Barramento de CMV/Boiler Switches Green conexão Airzone VMC/Caldeira Troca Verde Transmisión de datos del bus máquina Módulo de radio / Wireless module / Módulo de rádio...
  • Page 4 (EN) Select Associate and press (EN) Select the desired output automaticamente. Para associar os termostatos rádio, deverá abrir o canal rádio Airzone if additional outputs are from the list of available outputs (PT) Coloque o termostato novamente na base. O LED piscará...
  • Page 5 Überstromschutz Modul • Communication avec d’autres systèmes de contrôle externe au travers du bus Bus de connexion Airzone / Bus di collegamento Airzone / Airzone anschlussbus d’intégration. Nombre de ports / Nº porte / Anzahl Ausgänge Pour plus d’informations sur nos produits, veuillez vous rendre sur la page Câble torsadé...
  • Page 6 (FR) MONTAGE / (IT) MONTAGGIO / (DE) MONTAGE ATTENTION : Débranchez le câble d'alimentation avant de procéder au remplacement de la platine centrale. Rebranchez le câble d'alimentation une fois l'installation terminée. IMPORTANTE: Scollegare il cavo di alimentazione prima di iniziare la sostituzione del pannello della scheda centrale del sistema. Ricollegare il cavo di alimentazione una volta finalizzata l’installazione. WICHTIG: Trennen Sie das Netzkabel ab bevor Sie mit dem Austausch der Systemzentralplatte beginnen.
  • Page 7 Blinken Grün Empfang der Airzone Anschlussbus Nº Description / Descrizione / Beschreibung Commutation On / Off unité Vert Bus de connexion Airzone / Bus di collegamento Airzone / Airzone Commuta On/Off macchina Verde Anschlussbus Ein/Aus Maschine Grün Schaltet Module radio / Modulo radio / Funkmodul VMC / Chaudière...
  • Page 8 Um die Funkthermostate zu pairen, mussen Sie zunachst den sorties à cette zone, sélectionnez votre choix parmi la liste des Funkkanal offnen. Drucken Sie dazu auf SW1 (systemzentrale), die LED D19 leuchtet Associer et appuyez sur Airzone. sorties disponibles, puis (DE) Bringen den Thermostat wieder an der Basis an.