Page 2
rsatzteile ièces de rechange parE arts eutsch rançais nglish...
Page 8
ymbole symboles ymbolS eutsch rançais ngliSh Achtung! Attention ! Attention! Unbedingt lesen! A lire impérativement! Make sure to read! Diese Information ist sehr wichtig Cette information est très impor- This information is very important für die Funktionsgewährleistung tante pour la garantie de fonc- for ensuring correct operation of des Produktes.
nhaltsverzeIchnIs able des maTières ontEnts eutsch rançais nglish eite ..20 llGemeiner sicherheitstech nstrUctions Générales de eneral notes on safety .......12 ........16 nischer inweis sécUrité se of the machine for estimmUnGsGemässe tilisation conforme à la desti pUrposes for which it is ......12 ........16 ........20...
1. I NDIcaTIoN RElaTIvE à la SécuRITé 1.1 i nstructiOns générAles de sécurité Ce dossier technique est valable pour la machine BEX 8. Seul le personnel qualifié peut opérer sur la ma- chine. 1.2 u tilisAtiOn cOnfOrme à lA destinAtiOn La machine est conçue pour les usinages axiaux et/ou...
Poids 13/15kg Revêtement de surface RAL 5012 Force axiale maximale 950N 2.4 c ’ OnditiOns d explOitAtiOn Plage de températures d‘ exploitation: +5 à +50°C Humidité de l‘air relative maxi.: 90% à +30°C, 65% à +50°C Alimentation du moteur: 400/460 V, 50 - 60 Hz Alimentation des détecteurs: 10...30 V DC La machine doit être protégée des projections directes et/ ou sous pression de liquide de coupe.
3.1.3 e léments de serrAge des Outils Introduire la pince de serrage dans l’écrou de serrage jusqu’à ce que la languette d’extraction s’enclenche dans la rainure de la pince. Visser ensemble l’écrou avec la pince sur la broche. Introduire l’outil dans la pince et ser- rer l’écrou à...
4.4 r épArAtiOn Si la machine devait présenter un défaut malgré des pro- cessus de fabrication et de contrôles rigoureux, il y a lieu de faire exécuter la remise en état par un atelier de service à la clientèle agrée par SUHNER. Pour toute demande auprès du fabricant, veuillez indiquer le N o de série de l’appareil.
Page 36
Änderungen vorbehalten! Sono riservate le eventuali modifiche! Für künftige Verwendung aufbewahren! eutsch talIano Conservare per la futura consultazione! Modifications réservées ! ¡ Salvo modificaciones! ¡ rançais A lire et à conserver ! spañol Guardar esta documentación para un uso futuro! Subject to change! Sujeito a modificações! nglish...