Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 81

Liens rapides

ENGLISH
EN
English - Instruction manual
IT
Italiano - Manuale di istruzioni
FR
Français - Manuel d'instructions
DE
Deutsch - Bedienungsanleitung
RU
Русский - Руководство по эксплуатации
ULISSE RADICAL
Top performance long range HD PTZ camera

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Videotec ULISSE RADICAL

  • Page 1 ENGLISH ULISSE RADICAL Top performance long range HD PTZ camera English - Instruction manual Italiano - Manuale di istruzioni Français - Manuel d’instructions Deutsch - Bedienungsanleitung Русский - Руководство по эксплуатации...
  • Page 3 ENGLISH ULISSE RADICAL Top performance long range HD PTZ camera English - Instruction manual...
  • Page 5 Contents E N G L I S H 1 About this manual ........................5 1.1 Typographical conventions ..............................5 2 Notes on copyright and information on trademarks ............. 5 3 Safety rules..........................5 4 Identification ..........................8 4.1 Product description and type designation ........................8 4.2 Product marking ..................................
  • Page 6 9 Configuration ..........................21 9.1 Web interface ..................................21 9.1.1 Home Page .......................................21 9.1.2 User Controls page ....................................22 9.1.3 Device Parameters Page ..................................23 9.1.4 Device Statistics Page ...................................24 9.1.5 Network Configuration page ................................24 9.1.6 User Configuration page ..................................25 9.1.7 Motion Parameters Page ..................................25 9.1.7.1 Autopan Page ..........................................
  • Page 7 1 About this manual 3 Safety rules Read all the documentation supplied carefully before CAUTION! The electrical system to which installing and using this product. Keep the manual in the unit is connected must be equipped a convenient place for future reference. with a 20A max automatic bipolar circuit breaker.
  • Page 8 • Before starting any operation, make sure the • This device was designed to be permanently power supply is disconnected. secured and connected on a building or on a suitable structure. The device must be permanently • Be careful not to use cables that seem worn or old. secured and connected before any operation.
  • Page 9 • Do not allow children or unauthorised people to • Take all necessary precautions to prevent the use the appliance. apparatus from being damaged by electrostatic discharge. • Only skilled personnel should carry out maintenance on the device. When carrying out •...
  • Page 10 The product has a label applied in compliance with CE marking. designation ULISSE RADICAL is the first PTZ Full HD Videotec network system ready for use that integrates exceptional lens and pre-configured camera combinations, Full HD 1080p, 60fps and CMOS 1/2.8"...
  • Page 11 24Vac. guarantee. The pan & tilt can be fitted with bracket for 2 VIDEOTEC LED illuminators for night surveillance The product must not be dismantled (illuminators not included). or tampered with. The only exceptions...
  • Page 12 6.2 Unpacking 6.2.1.1 Housing opening Loosen the leak-proof screws placed on the sides and When the product is delivered, make sure that the lift the upper part of the housing. package is intact and that there are no signs that it has been dropped or scratched.
  • Page 13 6.3 Contents 6.5 Preparatory work before installation Check the contents to make sure they correspond with the list of materials as below: 6.5.1 Mounting the bracket • Positioning unit For installations subject to vibrations, only • Power supply base use the parapet bracket. •...
  • Page 14 7 Installation 7.1 Connection of the cables to the base Never, under any circumstances, make any changes or connections that are not Insert the cables into the cable glands holding the shown in this handbook. Failure to follow base at about 20cm from the support. Tighten the the connection instructions that are given cable glands.
  • Page 15 7.2 Fixing the base to the support 7.3 Connector board description CONNECTOR BOARD DESCRIPTION Use the screws and the washers supplied with the base. Connector/ Function Component Once you have positioned the gasket (01), fix the Power supply for the board base (02) onto the bracket (03) with screws (04), Signal cables serrated washers (05) and screw rings (06).
  • Page 16 7.4 Connection of the power 7.4.1 24Vac power line connection supply line Cut the cables to the correct length and make the connections. Connect the power supply to the Depending on the version, the device can be terminal: CN1. provided with different power supply voltages. The power supply voltage is indicated on the product identification label.
  • Page 17 7.4.2 120Vac and 230Vac power line 7.4.3 Connection of the alarm inputs, of connection the twilight switch and of the relays Cut the cables to the correct length and make the CAUTION! TNV-1 installation type. The connections. Connect the power supply to the installation is type TNV-1, do not connect it terminal: CN1.
  • Page 18 7.5 Connection of the Ethernet 7.7 Counterweights installation cable Fasten the counterweights to the housing using the screws and washers supplied. Connect the ethernet cable to the relative connector (Ethernet, 7.3 Connector board description, page 13). Ethernet Fig. 22 Put some thread-locker into the holes for screws (Loctite 243®).
  • Page 19 Place the fixings of the illuminator (01) on those of the bracket (02). To work properly both illuminators must be installed together. From Pan & Tilt, it is only possible to install VIDEOTEC illuminators. 7.8.1 Counterweight removal Undo the screws and remove the external counterweights. Fig. 25 Tighten the screws and the washers previously removed.
  • Page 20 7.9 Connection of the LED 7.10 LED illuminator activation illuminators and adjustment instructions Insert the power supply cables through the cable Once the adjustment is done the illuminator on glands by at least 25 cm. Tighten the cable glands. the left (MASTER) synchronizes and controls the illuminator on the right (SLAVE).
  • Page 21 7.10.2 LED illuminator switching on 7.10.3 LED illuminator power threshold adjustment adjustment The illuminator on the right must always be The illuminator on the right must always be set to maximum brightness. set to minimum power. The illuminator is set in the factory to provide maximum power.
  • Page 22 7.11 Fastening of the wiper blade 8 Switching on Insert the blade on the wiper shaft. Ensure the unit and the other components Position the blade in the stop position. of the system are appropriately closed to prevent contact with live parts. During normal operation the surface of the illuminator can reach high temperatures.
  • Page 23 9 Configuration 9.1.1 Home Page The product control interface is displayed if login is 9.1 Web interface successful. The unit is configured to obtain an IP address from a DHCP server. Browsers supported (the latest version): Microsoft Edge, Google Chrome™, Mozilla Firefox.
  • Page 24 9.1.2 User Controls page • Iris close/Iris open/Auto iris To control the device through the browser, select the User Control entry. A new window will open with a virtual keyboard to enter commands. Fig. 43 • Wiper/Washer Fig. 44 • Day: Activate the camera's IR filter. If available, it turns off the LED illuminators.
  • Page 25 9.1.3 Device Parameters Page • Autopan: Enables the cyclical positioning between 2 preset of pan, tilt and zoom. From menu entry Device Parameters it is possible to set the name of the device and view other additional information. Fig. 49 •...
  • Page 26 9.1.4 Device Statistics Page 9.1.5 Network Configuration page The Device Statistics menu outlines, for consultation From menu entry Network it is possible to change only, all the statistics collected during device the setting of the Pan & Tilt network. It is possible operation.
  • Page 27 9.1.7 Motion Parameters Page NTP Server: It is also possible to specify if the device needs to be synchronised with an external NTP From menu entry Movement Parameters it is possible (Network Time Protocol) server. to control, via web, all Pan & Tilt parameters. •...
  • Page 28 9.1.7.1 Autopan Page 9.1.8 Preset Parameters page From menu entry Autopan it is possible to specify the From menu entry Preset Parameters a number of preset autopan start and end. parameters relative to the presets can be configured: • Scan Speed: The speed, measured in degrees to the second, at which a preset is reached by explicit operator request.
  • Page 29 9.1.10 Digital I/O Page 9.1.11 Washer page From menu entry Digital I/O it is possible to configure From the Wash system menu, it is possible to the digital channels available in the device. What configure the device wash system functions. follows is a brief description of the configurable parameters for each digital input.
  • Page 30 9.1.12 Camera Settings page To edit the camera settings, select the VTTunnel button or simply the Camera button in the tools The change in data in the "Protocol and menu (9.1.13 Tools Page, page 28). authentication” section could make the 9.1.13 Tools Page camera inaccessible.
  • Page 31 Pan & Tilt. If the credentials are those of camera default (set by Videotec) they are: Login: service Password: Videotec2020- To restore the factory settings relative to the network,...
  • Page 32 9.2 VTTunnel The application works only with Java™. If Java™ is not installed download the latest version at www.java.com. The application can be connected only to the first interface of the network. Leave only the network cable connected to the pan &...
  • Page 33 10 Accessories 10.1.1 Washing system connection CAUTION! TNV-1 installation type. The For further details on configuration and installation is type TNV-1, do not connect it use, refer to the relative manual. to SELV circuits. 10.1 Washer CAUTION! In order to reduce the risk of fire, only use UL Listed or CSA certified cables The product can be equipped with an external pump with sections greater than or equal to...
  • Page 34 10.2 Wall mount bracket 10.4 Power supply with illuminator control Wall bracket with internal cable channel. Weather-proof box with power supply and control of the illuminators. Fig. 72 Fig. 74 Version of the standard box. 10.3 Parapet bracket Parapet bracket with internal cable channel. Fig.
  • Page 35 11 Maintenance 12 Cleaning 12.1 Cleaning the window and CAUTION! Device installation and maintaining must be performed by plastic parts specialist technical staff only. Avoid ethyl alcohol, solvents, hydrogenated Maintenance must be carried out by hydrocarbide, strong acid and alkali. Such personnel trained to operate on electrical products may irreparably damage the circuits.
  • Page 36 13 Information on disposal 14 Troubleshooting and recycling Contact an authorized support centre if the problems listed below persist or you have The European Directive 2012/19/EU on Waste any other issues that are not described Electrical and Electronic Equipment (WEEE) mandates here.
  • Page 37 15 Technical data 15.3 Electrical Supply voltage/Current consumption: 15.1 General • 230Vac, 0.4A, 50/60Hz Top mount (OTT) • 120Vac, 0.8A, 50/60Hz Transmission through toothed belt • 24Vac, 4A (8A with LED illuminators), 50/60Hz Slip-ring Power consumption (illuminators off ): Electronic limit switches •...
  • Page 38 15.5 Cameras 15.6 Lenses Day/Night Full HD, 60fps, sensor CMOS 1/2.8" Zoom 33x, 15.2-500mm (0.6-19.7in), F3.0 (Thermal compensation system and Visible Cut Filter) Effective Pixels: 2 Megapixel 15.7 Environment Minimum Illumination, color (ICR-OFF): • 0.041 lx 1/25s F3.0, 50 IRE For indoors and outdoors installation Minimum Illumination, B/W (ICR-ON): Operating temperature...
  • Page 39 16 Technical drawings The indicated measurements are expressed in millimetres. Fig. 76 ULISSE RADICAL, Zoom 33x. MNVCUPKHXL_2222_EN...
  • Page 40 Fig. 77 ULISSE RADICAL, Zoom 33x, version pre-arranged for the installation of two LED illuminators. Headquarters Italy Videotec s.r.l. Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414 Email: info@videotec.com www.videotec.com...
  • Page 41 ITALIANO ULISSE RADICAL PTZ HD per lunghe distanze con telecamera ed ottica ad alte prestazioni Italiano - Manuale di istruzioni...
  • Page 43 Sommario I T A L I A N O 1 Informazioni sul presente manuale ..................5 1.1 Convenzioni tipografiche ..............................5 2 Note sul copyright e informazioni sui marchi commerciali ........... 5 3 Norme di sicurezza ........................5 4 Identificazione .......................... 8 4.1 Descrizione e designazione del prodotto ........................
  • Page 44 9 Configurazione ........................21 9.1 Interfaccia web ..................................21 9.1.1 Pagina Home ......................................21 9.1.2 Pagina Controlli Utente ..................................22 9.1.3 Pagina Parametri Dispositivo ................................23 9.1.4 Pagina Statistiche Dispositivo ................................24 9.1.5 Pagina Configurazione Rete ................................24 9.1.6 Pagina Configurazione Utenti ................................25 9.1.7 Pagina Parametri Movimento ................................25 9.1.7.1 Pagina Autopan..........................................
  • Page 45 1 Informazioni sul presente 3 Norme di sicurezza manuale ATTENZIONE! L’impianto elettrico al quale è collegata l’unità deve essere dotato di Prima di installare e utilizzare questo prodotto, un interruttore di protezione bipolare leggere attentamente tutta la documentazione automatico da 20A max. Tale interruttore fornita.
  • Page 46 • Prima di eseguire qualsiasi operazione assicurarsi • Questo dispositivo è stato progettato per essere di togliere tensione al prodotto. fissato e collegato in maniera permanente su un edificio o su una struttura adeguata. Il • Non utilizzare cavi con segni di usura o dispositivo deve essere fissato e collegato in invecchiamento.
  • Page 47 • Non permettere l’uso dell’apparecchio a bambini o • Adottare le dovute precauzioni per evitare di personale non autorizzato. danneggiare l’apparecchiatura con scariche elettrostatiche. • La manutenzione del dispositivo deve essere eseguita solo da personale qualificato. Durante le • L’unità è stata realizzata per essere collegata operazioni di manutenzione l'operatore è...
  • Page 48 Sul prodotto è applicata una etichetta conforme alla marcatura CE. del prodotto ULISSE RADICAL è il primo sistema PTZ Full HD di rete Videotec pronto all'uso che integra eccezionali combinazioni di ottica e telecamera preconfigurate, Full HD 1080p, 60fps e sensori CMOS da 1/2.8", per video di qualità...
  • Page 49 24Vac. garanzia. Il brandeggio può essere dotato di un supporto per montaggio di 2 illuminatori a LED VIDEOTEC per la Il prodotto non deve essere smontato o visione notturna (illuminatori non inclusi). manomesso. Le uniche eccezioni sono...
  • Page 50 6.2 Disimballaggio 6.2.1.1 Apertura della custodia Svitare le viti antiperdita poste sui fianchi e sollevare Alla consegna del prodotto verificare che l'imballo la parte superiore della custodia. sia integro e non presenti segni evidenti di cadute o abrasioni. In caso di danni evidenti all'imballo contattare immediatamente il fornitore.
  • Page 51 6.3 Contenuto 6.5 Lavoro preparatorio prima dell’installazione Controllare che il contenuto sia corrispondente alla lista del materiale sotto elencato: 6.5.1 Fissaggio del supporto • Unità di posizionamento Per installazioni soggette a vibrazioni • Base di alimentazione utilizzare solamente il supporto da •...
  • Page 52 7 Installazione 7.1 Collegamento dei cavi alla base Non effettuare per nessun motivo alterazioni o collegamenti non previsti Introdurre i cavi all’interno dei pressacavi tenendo la in questo manuale. Il mancato rispetto base a circa 20cm dal supporto. Serrare i pressacavi. delle indicazioni fornite nel manuale in I pressacavi sono adatti per cavi con diametro merito ai collegamenti può...
  • Page 53 7.2 Fissaggio della base al 7.3 Descrizione della scheda supporto connettori DESCRIZIONE DELLA SCHEDA CONNETTORI Utilizzare le viti e le rondelle fornite con la base. Connettore/ Funzione Componente Dopo aver posizionato la guarnizione (01), fissare la Alimentazione della scheda base (02) sul supporto (03) utilizzando le viti (04), le Cavi di segnale rondelle dentellate (05) e gli anelli per vite (06).
  • Page 54 7.4 Collegamento della linea di 7.4.1 Collegamento della linea di alimentazione in 24Vac alimentazione Tagliare a misura i cavi e realizzare i collegamenti. A seconda della versione, al dispositivo possono Collegare la linea di alimentazione al seguente essere fornite diverse tensioni di alimentazione. morsetto: CN1.
  • Page 55 7.4.2 Collegamento della linea di 7.4.3 Collegamento degli ingressi di alimentazione in 120Vac e 230Vac allarme, dell'interruttore crepuscolare e dei relè Tagliare a misura i cavi e realizzare i collegamenti. Collegare la linea di alimentazione al seguente ATTENZIONE! L'installazione è di tipo TNV-1. morsetto: CN1.
  • Page 56 7.5 Collegamento del cavo di rete 7.7 Montaggio dei contrappesi Ethernet Fissare i contrappesi alla custodia usando le viti e le rondelle in dotazione. Collegare il cavo Ethernet al relativo connettore (Ethernet, 7.3 Descrizione della scheda connettori, pagina 13). Ethernet Fig.
  • Page 57 LED Per un corretto funzionamento si devono sempre installare entrambi gli illuminatori. Sul brandeggio è possibile installare esclusivamente illuminatori VIDEOTEC. 7.8.1 Rimozione dei contrappesi Svitare le viti e rimuovere i contrappesi esterni. Fig. 25 Avvitare le viti e le rondelle precedentemente rimosse.
  • Page 58 7.9 Collegamento degli 7.10 Regolazione e modalità di illuminatori a LED attivazione degli illuminatori a Inserire i cavi di alimentazione per almeno 25cm attraverso i pressacavi. Serrare i pressacavi. Una volta effettuata la regolazione, l'illuminatore di sinistra (MASTER) sincronizza e controlla l'illuminatore di destra (SLAVE).
  • Page 59 7.10.2 Regolazione della soglia di 7.10.3 Regolazione della potenza degli accensione degli illuminatori a LED illuminatori a LED L'illuminatore destro deve sempre essere L'illuminatore destro deve sempre essere impostato a luminosità massima. impostato a potenza minima. L'illuminatore è regolato in fabbrica per erogare la massima potenza.
  • Page 60 7.11 Fissaggio della spazzola del 8 Accensione tergicristallo Assicurarsi che l'unità e gli altri componenti Inserire la spazzola sull’albero del tergicristallo. dell’impianto siano chiusi in modo idoneo a impedire il contatto con parti sotto Mettere la spazzola nella posizione di riposo. tensione.
  • Page 61 9 Configurazione 9.1.1 Pagina Home Se il login viene effettuato con successo, verrà 9.1 Interfaccia web mostrata l'interfaccia di gestione del prodotto. L'unità è configurata per ottenere l'indirizzo IP da un server DHCP. Browser supportati (ultima versione): Microsoft Edge, Google Chrome™, Mozilla Firefox.
  • Page 62 9.1.2 Pagina Controlli Utente • Iris close/Iris open/Auto iris Per controllare il dispositivo via browser, selezionare la voce Controlli Utente. Si aprirà una nuova finestra con una tastiera virtuale per inviare i comandi. Fig. 43 • Wiper/Washer Fig. 44 • Day: Attiva il filtro IR della camera. Se presenti, spegne gli illuminatori a LED.
  • Page 63 9.1.3 Pagina Parametri Dispositivo • Autopan: Attiva il posizionamento ciclico tra 2 preset di pan, tilt e zoom. Alla voce del menu Parametri Dispositivo è possibile impostare il nome del dispositivo e visualizzare altre informazioni aggiuntive. Fig. 49 • Vai a Preset/Salva Preset/Rimuovi Preset Fig.
  • Page 64 9.1.4 Pagina Statistiche Dispositivo 9.1.5 Pagina Configurazione Rete Alla voce del menu Statistiche Dispositivo sono Alla voce del menu Rete è possibile cambiare riportate per la sola consultazione tutte le statistiche l'impostazione di rete del brandeggio. È possibile raccolte durante il funzionamento del dispositivo. decidere se il dispositivo debba avere un indirizzo assegnato staticamente, dinamicamente con DHCP o autogenerato.
  • Page 65 9.1.7 Pagina Parametri Movimento Server NTP: È possibile inoltre specificare se il dispositivo debba sincronizzarsi con un server NTP Alla voce del menu Parametri Movimento è possibile (Network Time Protocol) esterno. controllare via web tutti i parametri del brandeggio. • DISABILITATO: Selezionare questa opzione se non •...
  • Page 66 9.1.7.1 Pagina Autopan 9.1.8 Pagina Parametri Preset Alla voce del menu Autopan e possibile specificare il Alla voce del menu Parametri Preset sono preset di inizio e di fine dell'autopan. configurabili alcuni parametri relativi ai preset: • Velocità Scan: La velocità in gradi al secondo con cui viene raggiunto un preset su richiesta esplicita dell'operatore.
  • Page 67 9.1.10 Pagina I/O Digitali 9.1.11 Pagina Washer Alla voce del menu I/O Digitali è possibile configurare Alla voce del menu Impianto di lavaggio è possibile i canali digitali presenti nel dispositivo. Segue una configurare le funzionalità del sistema di lavaggio del breve descrizione dei parametri configurabili per dispositivo.
  • Page 68 9.1.12 Pagina Parametri Camera Per modificare le impostazioni della telecamera selezionare il pulsante VTTunnel o semplicemente il Il cambio dei dati nella sezione "Protocollo pulsante Camera nel menu strumenti (9.1.13 Pagina ed autenticazione" potrebbero rendere Strumenti, pagina 28). inaccessibile la telecamera. I dati impostati 9.1.13 Pagina Strumenti in fabbrica consentono il corretto accesso al sistema.
  • Page 69 Nel caso in cui le credenziali siano quelle di default della telecamera (impostate da Videotec) esse sono: Login: service Password: Videotec2020- Per ripristinare le impostazioni di fabbrica relative...
  • Page 70 9.2 VTTunnel L'applicativo funziona solo con Java™. Se Java™ non è stato precedentemente installato scaricare l’ultima versione dal sito www.java.com. L’applicativo può collegarsi solo alla prima interfaccia di rete attiva. Lasciare connesso solo il cavo di rete collegato al brandeggio. L'esecuzione dell'applicativo richiede i privilegi di amministrazione del computer.
  • Page 71 10 Accessori 10.1.1 Collegamento dell'impianto di lavaggio Per ulteriori dettagli sulla configurazione ATTENZIONE! L'installazione è di tipo TNV-1. e l’utilizzo fare riferimento al manuale del Non collegare a circuiti SELV. relativo accessorio. ATTENZIONE! Per ridurre il rischio di 10.1 Impianto di lavaggio incendio usare solamente cavi certificati UL Listed o CSA aventi sezioni maggiori o Il prodotto può...
  • Page 72 10.2 Supporto da parete 10.4 Alimentatore con controllo degli illuminatori Supporto per montaggio a parete con passaggio interno cavi. Scatola stagna con alimentatore e controllo degli illuminatori. Fig. 74 Versione della scatola standard. Fig. 72 10.3 Supporto da parapetto Supporto per montaggio a parapetto con passaggio interno cavi.
  • Page 73 11 Manutenzione 12 Pulizia 12.1 Pulizia della finestra e delle ATTENZIONE! L'installazione e la manutenzione del dispositivo devono parti in plastica essere eseguite solo da personale tecnico specializzato. Evitare alcool etilico, solventi, idrocarburi idrogenati, acidi forti e alcali. L’utilizzo La manutenzione deve essere eseguita solo di detti prodotti danneggia in modo da personale qualificato ad intervenire su irreparabile la superficie trattata.
  • Page 74 13 Informazioni sullo 14 Risoluzione dei problemi smaltimento e il riciclo Per qualunque problematica non descritta o se i problemi elencati di seguito La Direttiva Europea 2012/19/UE sui Rifiuti di dovessero persistere, contattare il centro di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE) assistenza autorizzato.
  • Page 75 15 Dati tecnici 15.3 Elettrico Tensione di alimentazione/Corrente assorbita: 15.1 Generale • 230Vac, 0.4A, 50/60Hz Top mount (OTT) • 120Vac, 0.8A, 50/60Hz Trasmissione per mezzo di cinghia dentata • 24Vac, 4A (8A con illuminatori a LED), 50/60Hz Slip-ring Potenza assorbita (illuminatori spenti): Finecorsa elettronici •...
  • Page 76 15.5 Telecamere 15.6 Ottiche Day/Night Full HD, 60fps, sensore CMOS 1/2.8" Zoom 33x, 15.2-500mm, F3.0 (Sistema di compensazione termica e filtro anti riverbero -Visibile Pixel Effettivi: 2 Megapixel Cut Filter) Illuminazione Minima, colore (ICR-OFF): 15.7 Ambiente • 0.041 lx 1/25s F3.0, 50 IRE Illuminazione Minima, B/W (ICR-ON): Installazione per interni ed esterni •...
  • Page 77 16 Disegni tecnici Le misure indicate sono espresse in millimetri. Fig. 76 ULISSE RADICAL, Zoom 33x. MNVCUPKHXL_2222_IT...
  • Page 78 Fig. 77 ULISSE RADICAL, Zoom 33x, versione con predisposizione per il montaggio di due illuminatori a LED. Headquarters Italy Videotec s.r.l. Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414 Email: info@videotec.com www.videotec.com...
  • Page 79 FRANÇAIS ULISSE RADICAL PTZ HD pour longues distances avec caméra et objectif à haute performance Français - Manuel d’instructions...
  • Page 81 Sommaire F R A N Ç A I S 1 À propos de ce mode d’emploi ....................5 1.1 Conventions typographiques ............................5 2 Notes sur le copyright et informations sur les marques de commerce ........ 5 3 Normes de securité ........................5 4 Identification ..........................
  • Page 82 9 Configuration ..........................21 9.1 Interface web ..................................21 9.1.1 Page Home .......................................21 9.1.2 Page Contrôles Utilisateur ..................................22 9.1.3 Page Paramètres Dispositif .................................23 9.1.4 Page Statistiques du Dispositif .................................24 9.1.5 Page Configuration Réseau ................................24 9.1.6 Page Configuration Utilisateurs ................................25 9.1.7 Page Paramètres de Mouvement ..............................25 9.1.7.1 Page Autopan ..........................................
  • Page 83 1 À propos de ce mode 3 Normes de securité d’emploi ATTENTION! Le circuit électrique auquel l'unité est reliée doit être équipé d'un Avant d'installer et d'utiliser ce produit, lire interrupteur de protection bipolaire attentivement toute la documentation fournie. automatique de 20A max. Cet interrupteur Garder le manuel à...
  • Page 84 • Sectionner l'alimentation avant de procéder à • Cet appareil est conçu pour être fixé et relié de toute opération. manière permanente sur un bâtiment ou une structure adéquate. L'appareil doit être fixé et relié • Ne pas utiliser de câbles usés ou endommagés. de manière permanente avant d'effectuer toute •...
  • Page 85 • Ne pas laisser l'appareil à portée des enfants ou de • Adopter les précautions utiles pour éviter personnes non autorisées. d'endommager l'appareil à la suite de décharges électrostatiques. • L'entretien du dispositif doit uniquement être effectué par un personnel qualifié. Durant les •...
  • Page 86 Fig. 1 sujet très distant avec des détails clairs. L'étiquette indique: ULISSE RADICAL est certifié ONVIF Profil S, il est donc compatible avec la plupart des VMS sur le marché. • Code d'identification du modèle (Code barres Extended 3/9).
  • Page 87 24Vac. l’annulation de la garantie. La tourelle peut être munie d’un support pour l’utilisation de 2 projecteurs à LED VIDEOTEC pour Le produit ne doit pas être démonté ni vision nocturne (projecteurs à prévoir en plus). trafiqué. Les seules exceptions concernent les opérations de montage et d'entretien...
  • Page 88 6.2 Déballage 6.2.1.1 Ouverture du caisson Dévisser les vis anti-fuite situées sur les côtés et Lors de la livraison du produit, vérifier que soulever la partie supérieure du caisson. l’emballage est en bon état et l’absence de tout signe évident de chute ou d’abrasion. En cas de dommages évidents, contacter immédiatement le fournisseur.
  • Page 89 6.3 Contenu 6.5 Opérations à effectuer avant l’installation Contrôler que le contenu correspond à la liste matériel indiquée ci-dessous: 6.5.1 Fixation du support • Unité de positionnement En cas d'installations soumises aux • Base d'alimentation vibrations, utiliser seulement le support •...
  • Page 90 7 Installation 7.1 Connexion des câbles à la base Ne procéder sous aucun prétexte à des modifications ou des connexions non Passer les câbles dans les presse-câbles en prévues dans ce manuel. L’utilisation maintenant la base à environ 20cm du support. Serrer d’appareils inadéquats peut comporter les presse-étoupes.
  • Page 91 7.2 Fixage de la base au support 7.3 Description de la carte de connexion Utiliser les vis et les rondelles fournies avec la base. DESCRIPTION DE LA CARTE DE CONNEXION Connecteur/ Fonction Après avoir positionné le joint (01), fixer la base (02) Composant au support (03) en utilisant les vis (04), les rondelles à...
  • Page 92 7.4 Connexion de la ligne 7.4.1 Connexion de la ligne d'alimentation en 24Vac d'alimentation Couper les câbles à la longueur nécessaire et Selon la version, différentes tensions d'alimentation procéder aux connexions. Connecter la ligne peuvent être fournies au dispositif. La valeur de d'alimentation avec la borne: CN1.
  • Page 93 7.4.2 Raccordement de la ligne 7.4.3 Branchement des entrées d'alimentation en 120Vac et 230Vac d'alarme, de l'interrupteur crépusculaire et des relais Couper les câbles à la longueur nécessaire et procéder aux connexions. Connecter la ligne ATTENTION! L'installation est du type TNV- d'alimentation avec la borne: CN1.
  • Page 94 7.5 Branchement du câble de 7.7 Montage du contrepoids réseau Ethernet Fixer les contrepoids au caisson au moyen des vis et des rondelles fournies. Brancher le câble Ethernet au connecteur correspondant (Ethernet, 7.3 Description de la carte de connexion, page 13). Ethernet Fig.
  • Page 95 Positionner les fixations du projecteur (01) sur celles de l'étrier (02). Pour en correct fonctionnement les deux projecteurs doivent toujours être montés ensemble. Seuls des projecteurs VIDEOTEC peuvent être installés sur la tourelle. 7.8.1 Retrait des contrepoids Dévisser les vis et retirer les contrepoids externes. Fig. 25 Visser les vis et les rondelles enlevées auparavant.
  • Page 96 7.9 Branchement des projecteur 7.10 Réglage et modalité à LED d'activation des projecteurs à Introduire les câbles d'alimentation de 25 cm au moins à travers les presse-étoupes. Serrer les presse- Une fois effectué le réglage, le projecteur de gauche étoupes. (MASTER) synchronise et contrôle le projecteur de droite (SLAVE).
  • Page 97 7.10.2 Réglage du seuil d'allumage des 7.10.3 Réglage de la puissance des projecteurs à LED projecteurs à LED Le projecteur de droite doit toujours être Le projecteur de droite doit toujours être configuré à la luminosité maximum. configuré à la puissance minimum. Le projecteur est réglé...
  • Page 98 7.11 Fixation du balai essuie- 8 Allumage glace S’assurer que l’unité et les autres Insérer le balai sur l’arbre de l’essuie-glace composants de l’installation sont fermés correctement afin d’éviter le contact avec Placer le balai en position de repos. des parties sous tension. Durant le fonctionnement normal, la surface du projecteur peut atteindre des températures élevées.
  • Page 99 9 Configuration 9.1.1 Page Home Si le login est effectué avec succès, on pourra voir 9.1 Interface web l'interface de gestion de le produit. L’appareil est configuré pour obtenir l’adresse IP depuis un serveur DHCP. Logiciels de navigation supportés (la dernière version): Microsoft Edge, Google Chrome™, Mozilla Firefox.
  • Page 100 9.1.2 Page Contrôles Utilisateur • Iris close/Iris open/Auto iris Pour contrôler la dispositif par browser, sélectionner la mention Contrôle Utilisateur. Une nouvelle fenêtre s'ouvrira, avec un clavier virtuel pour sélectionner les commandes. Fig. 43 • Wiper/Washer Fig. 44 • Day: Activer le filtre IR de la chambre. Si présents, éteint les projecteurs à...
  • Page 101 9.1.3 Page Paramètres Dispositif • Autopan: Active le positionnement cyclique entre 2 prépositions prédéfinies de débattement A la mention du menu Paramètres Dispositif il est horizontal, vertical et zoom. possible de configurer le nom de le dispositif et d'afficher d'autres informations supplementaire. Fig.
  • Page 102 9.1.4 Page Statistiques du Dispositif 9.1.5 Page Configuration Réseau L'entrée du menu Statistiques du dispositif indique A la mention du menu Réseau il est possible de pour la seule consultation toutes les statistiques changer la configuration de réseau de la tourelle. Il recueillies pendant le fonctionnement de l'appareil.
  • Page 103 9.1.7 Page Paramètres de Mouvement Server NTP: Il est également possible de mentionner si le dispositif doit se synchroniser avec un serveur A la mention du menu Paramètres Mouvement il est NTP (Network Time Protocol) externe. possible de contrôler par web tous les paramètres de •...
  • Page 104 9.1.7.1 Page Autopan 9.1.8 Page Paramètres Preset A la mention du menu Autopan il est possible A la mention du menu Paramètres Preset on peut d'indiquer le preset de début et de fin de l'autopan. configurer certains paramètres concernant les preset: •...
  • Page 105 9.1.10 Page I/O Numériques 9.1.11 Page Washer Dans la carte I/O Digitaux il est possible de configurer Dans la rubrique du menu Installation de lavage, vous les canaux digitaux présents dans le dispositif. Il y a pouvez configurer les fonctionnalités du système de ci-dessous une courte description des paramètres lavage du dispositif.
  • Page 106 9.1.12 Page Paramètres Caméra Pour modifier les paramètres de la caméra, sélectionner le bouton VTTunnel ou simplement le Le changement des données dans la section bouton Caméra dans le menu Outils (9.1.13 Page « Protocole et authentification » pourrait Instruments, page 28). rendre la caméra inaccessible.
  • Page 107 Si les données sont celles par défaut de la caméra (configurées par Videotec), elles sont : Login: service Password: Videotec2020- Pour restaurer les configurations d'usine relatives au réseau, à...
  • Page 108 9.2 VTTunnel Le logiciel fonctionne seulement avec Java™. Si Java™ n'a pas été précédemment installé, télécharger la dernière version du site www.java.com. Le logiciel peut se connecter seulement à la première interface de réseau actif. Ne laisser connecté que le câble de réseau, relié...
  • Page 109 10 Accessoires 10.1.1 Branchement du système de lavage Pour de plus amples informations sur la ATTENTION! L'installation est du type TNV- configuration et l'utilisation, consulter le 1. Ne pas la connecter à des circuits SELV. manuel de l'accessoire correspondant. ATTENTION! Pour réduire les risques 10.1 Système de lavage d’incendie, utiliser uniquement des câbles certifiés UL Listed ou CSA de sections égales...
  • Page 110 10.2 Support fixation murale 10.4 Alimentateur avec contrôle des projecteurs. Support mural avec passage interne des câbles. Boîte étanche avec alimentateur et contrôle des projecteurs. Fig. 72 Fig. 74 Version du boîtier standard. 10.3 Support fixation sol Support de fixation au sol avec passage interne des câbles.
  • Page 111 11 Entretien 12 Nettoyage 12.1 Nettoyage de la fenêtre et ATTENTION! L’installation et l’entretien du dispositif doivent être effectués des parties en plastique exclusivement par un personnel technique qualifié. On doit éviter alcool éthylique, solvants, hydrocarbures hydro-génés, acides forts L’entretien doit être uniquement effectué et alcali.
  • Page 112 13 Informations sur 14 Dépannage l'élimination et le recyclage Pour toute problématique que ce soit non décrite ou si les problèmes énumérés La Directive Européenne 2012/19/UE sur les déchets ci-après persistent, contacter le centre d'équipements électriques et électroniques (DEEE) d'assistance autorisé. exige que ces dispositifs ne doivent pas être éliminés dans le flux normal de déchets solides municipaux, mais ils doivent être collectés séparément afin...
  • Page 113 15 Données techniques 15.3 Électrique Tension d’alimentation/Courant absorbé: 15.1 Généralités • 230Vac, 0.4A, 50/60Hz Caisson positionné en partie supérieure (OTT) • 120Vac, 0.8A, 50/60Hz Transmission par courroie dentée de haute précision • 24Vac, 4A (8A avec projecteurs à LED), 50/60Hz Slip-ring Puissance absorbée (projecteurs éteints): Fins de course électroniques...
  • Page 114 15.5 Caméras 15.6 Optiques Day/Night Full HD, 60fps, capteur CMOS 1/2.8" Zoom 33x, 15.2-500mm, F3.0 (Système de compensation thermique et filtre anti-éblouissement Pixels effectifs: 2 Megapixel - Visible Cut Filter) Éclairage minimum, couleur (ICR-OFF): 15.7 Environnement • 0.041 lx 1/25s F3.0, 50 IRE Éclairage minimum, B/W (ICR-ON): Installation d'intérieur et d'extérieur •...
  • Page 115 16 Dessins techniques Les tailles indiquées sont en millimètres. Fig. 76 ULISSE RADICAL, Zoom 33x. MNVCUPKHXL_2222_FR...
  • Page 116 Fig. 77 ULISSE RADICAL, Zoom 33x, version avec prédisposition pour le montage des deux projecteurs à LED. Headquarters Italy Videotec s.r.l. Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414 Email: info@videotec.com www.videotec.com...
  • Page 117 DEUTSCH ULISSE RADICAL Langstrecken HD PTZ mit Höchstleistungkamera und -objektiv Deutsch - Bedienungsanleitung...
  • Page 119 Inhaltsverzeichnis D E U T S C H 1 Allgemeines ..........................5 1.1 Schreibweisen..................................5 2 Anmerkungen zum Copyright und Informationen zu den Handelsmarken ......5 3 Sicherheitsnormen ........................5 4 Identifizierung .......................... 8 4.1 Beschreibung und Bezeichnung des Produktes ......................8 4.2 Kennzeichnung des Produkts ............................
  • Page 120 9 Konfiguration ..........................21 9.1 Web-Schnittstelle .................................21 9.1.1 Home Seite .......................................21 9.1.2 Benutzersteuerung Seite ..................................22 9.1.3 Geräteparameter Seite ..................................23 9.1.4 Gerätestatistiken Seite ..................................24 9.1.5 Netzwerk-Konfiguration Seite ................................24 9.1.6 Benutzer-Konfiguration Seite ................................25 9.1.7 Bewegungsparameter Seite ................................25 9.1.7.1 Autopan Seite ..........................................26 9.1.7.2 Patrol Seite ............................................26 9.1.7.3 Bewegungsanforderung Seite ....................................
  • Page 121 1 Allgemeines 3 Sicherheitsnormen Vor der Installation und Anwendung dieses Produkts ACHTUNG! Die elektrische Anlage, an ist die gesamte mitgelieferte Dokumentation der die Einheit angeschlossen ist, muss aufmerksam zu lesen. Zum späteren Nachschlagen mit einem automatischen zweipoligen das Handbuch in Reichweite aufbewahren. Schutzschalter 20A max ausgestattet sein.
  • Page 122 • Unterbrechen Sie die Stromversorgung, bevor die • Die Einrichtung ist für die dauerhafte Befestigung beschriebenen Arbeiten durchgeführt werden. und Verbindung in ein Gebäude oder eine andere geeignete Struktur konzipiert. Vor jeder Operation • Es dürfen keine Kabel mit Verschleiß- oder muss die Einrichtung dauerhaft befestigt und Alterungsspuren verwendet werden.
  • Page 123 • Kindern oder unbefugten Personen ist der • Vermeiden Sie durch gebotene Vorkehrungen, Gebrauch des Gerätes zu untersagen. dass das Gerät durch elektrostatische Entladungen beschädigt wird. • Die Wartung der Einrichtung ist Fachleuten vorbehalten. Während der Wartungsarbeiten ist die • Die Einheit ist dafür ausgelegt, über ein dreipoliges tätige Person der Gefahr von Stromschlägen und Kabel angeschlossen zu werden.
  • Page 124 Auf dem Produkt befindet sich ein Etikett, das mit der CE-Kennzeichnung Bezeichnung des Produktes übereinstimmt. ULISSE RADICAL ist das erste einsatzbereite PTZ Full HD System des Videotec-Netzwerks, das außergewöhnliche vorab konfigurierte Optik- und Kamerakombinationen integriert, Full HD 1080p, 60fps und CMOS Sensoren mit 1/2.8“ für Videos mit Broadcastqualität Tag und Nacht größerer externer...
  • Page 125 Spannung von 24Vac der Gewährleistungsrechte. betrieben werden. Der S-N-Kopf kann mit einer Halterung Das Produkt darf nicht zerlegt oder für 2 VIDEOTEC LED- Scheinwerfer für die manipuliert werden. Ausnahmen sind nur Nachtüberwachung (Scheinwerfer nicht die Montage- und Wartungsarbeiten, die eingeschlossen).
  • Page 126 6.2 Entfernen der Verpackung 6.2.1.1 Öffnen des Gehäuses Die lecksicheren Schrauben an den Seiten lösen, den Bei der Lieferung des Produktes ist zu prüfen, ob die oberen Teil des Gehäuses anheben. Verpackung intakt ist oder offensichtliche Anzeichen von Stürzen oder Abrieb aufweist. Bei offensichtlichen Schadensspuren an der Verpackung muss umgehend der Lieferant verständigt werden.
  • Page 127 6.3 Inhalt 6.5 Auf die Installation vorbereitende Tätigkeiten Prüfen Sie, ob der Inhalt mit der nachstehenden Materialliste übereinstimmt: 6.5.1 Befestigung der Halterung • Positionierungseinheit Im Falle von Installationen, die • Basis für Netzstromversorgung Vibrationen ausgesetzt sind, nur die • Zubehör Packung: Brüstungshalterung verwenden.
  • Page 128 7 Installation 7.1 Anschließen der Kabel an die Basis Unter keinen Umständen dürfen Veränderungen oder Anschlüsse Die Kabel in den Kabelschellen einführen, während vorgenommen werden, die in diesem die Basis etwa 20cm von der Halterung entfernt Handbuch nicht genannt sind. Die gehalten wird.
  • Page 129 7.2 Befestigung der Basis an der 7.3 Beschreibung der Karte Halterung Anschlüsse BESCHREIBUNG DER KARTE ANSCHLÜSSE Verwenden Sie die mit der Basis gelieferten Schrauben und Unterlegscheiben. Verbinder/ Funktion Komponente Nach der Positionierung der Dichtung (01), die Basis Platinenversorgung (02) mit den Schrauben (04), den Zahnscheiben (05) Signalkabel und den Ringen für Schrauben (06) an der Halterung Ethernet...
  • Page 130 7.4 Anschluss der 7.4.1 Anschluss der Stromversorgunglinie 24Vac Stromversorgung Die Kabel zuschneiden und die unten beschriebenen Je nach Version kann die Vorrichtung mit Anschlüsse vornehmen. Die Versorgungsleitung am unterschiedlichen Versorgungsspannungen geliefert Klemmen anschließen: CN1. werden. Der Wert der Versorgungsspannung ist auf dem Kenndatenschildchen des Produktes angegeben.
  • Page 131 7.4.2 Anschluss der Versorgungsleitung 7.4.3 Anschluss der Alarmeingänge, der in 120Vac und 230Vac Dämmerungsschalter und der Relais Die Kabel zuschneiden und die unten beschriebenen ACHTUNG! Die Anlage gehört zum Typ TNV- Anschlüsse vornehmen. Die Versorgungsleitung am 1. Nicht an Kreisläufe SELV anschließen. Klemmen anschließen: CN1.
  • Page 132 7.5 Anschluss des Ethernet- 7.7 Aufbau der Gegengewichte Kabels Die Gegengewichte mit den Schrauben und den Unterlegscheiben aus dem Lieferumfang am Gehäuse Das Ethernetkabel mit dem entsprechenden befestigen. Steckanschluss verbinden. (Ethernet, 7.3 Beschreibung der Karte Anschlüsse, Seite 13). Ethernet Abb. 22 Auf das Loch der Schrauben ein Gewindesicherungsmittel auftragen Abb.
  • Page 133 Bügels (02) anbringen. mit LED Aus funktionstechnischen Gründen müssen stets beide Scheinwerfer zusammen montiert werden. Am Schwenk-Neige-Kopf dürfen nur Scheinwerfer von VIDEOTEC installiert werden. 7.8.1 Entfernen der Gegengewichte. Die Schrauben lösen und die externen Gegengewichte entfernen. Abb. 25 Die zuvor demontierten Schrauben und Unterlegescheiben wieder festziehen.
  • Page 134 7.9 Anschluss der LED- 7.10 Einstellung und Scheinwerfer Aktivierungsarten der LED- Scheinwerfer Die Versorgungskabel um mindestens 25 cm durch die Kabelschellen stecken. Die Nach der Regelung synchronisiert und steuert Kabelverschraubungen festziehen. der linke Scheinwerfer (MASTER ) den rechten Scheinwerfer (SLAVE). Der Dämmerungsschalter ermittelt das Licht in der 25cm 25cm...
  • Page 135 7.10.2 Einstellung der Einschaltschwelle 7.10.3 Einstellung der Leistung der LED- der LED-Scheinwerfer. Scheinwerfer Der rechte Scheinwerfer muss immer auf Der rechte Scheinwerfer muss immer auf die maximale Helligkeit eingestellt sein. die minimale Leistung eingestellt sein. Der Scheinwerfer wird im Werk zur Erbringung maximaler Leistung eingestellt.
  • Page 136 7.11 Befestigung des 8 Einschaltung Wischerblattes Sich vergewissern, dass die Einheit und Das Wischerblatt auf die Welle des Scheibenwischers die anderen Komponenten der Anlage in setzen. geeigneter Weise geschlossen sind, um den Kontakt mit den spannungsführenden Das Wischerblatt in Ruhestellung bringen. Teilen zu verhindern.
  • Page 137 9 Konfiguration 9.1.1 Home Seite Wenn der Login erfolgreich abgeschlossen wurde, 9.1 Web-Schnittstelle wird die Steuer-Schnittstelle des Produktes angezeigt. Die Einheit ist konfiguriert, um eine IP-Adresse von einem DHCP-Server zu erhalten. Unterstützte Browser (der letzten Version): Microsoft Edge, Google Chrome™, Mozilla Firefox.
  • Page 138 9.1.2 Benutzersteuerung Seite • Iris close/Iris open/Auto iris Um die Einrichtung via Browser zu steuern, wählen Sie den Eintrag Benutzersteuerung. Es öffnet sich ein neues Fenster mit einer virtuellen Tastatur zum Absenden von Befehlen. Abb. 43 • Wiper/Washer Abb. 44 •...
  • Page 139 9.1.3 Geräteparameter Seite • Autopan: Betätigt die zyklische Positionierung zwischen 2 Schwenk-, Neige- und Zoompresets. Im Menü-Eintrag Geräteparameter können der Name der Einrichtung eingestellt und andere Zusatzinformationen angezeigt werden. Abb. 49 • Gehen zu Preset/Preset Speichern/Preset Löschen Abb. 53 Abb. 50 •...
  • Page 140 9.1.4 Gerätestatistiken Seite 9.1.5 Netzwerk-Konfiguration Seite Beim Menüpunkt Gerätestatistiken werden nur zur Im Menü-Eintrag Netzwerk kann die Netzwerk- Information alle während des Betriebs des Gerätes Einstellung des Schwenk-Neige-Kopfes geändert gesammelten Statistiken wiedergegeben. werden. Es kann eingestellt werden, ob das Gerät eine statisch oder dynamisch mit DHCP zugewiesene oder eine selbstgenerierte Adresse haben muss.
  • Page 141 9.1.7 Bewegungsparameter Seite NTP-Server: Außerdem kann angegeben werden, ob das Gerät sich mit einem externen NTP (Network Im Menü-Eintrag Bewegungsparameter können via Time Protocol) Server synchronisieren muss. Internet alle Parameter des Schwenk-Neige-Kopfes • DEAKTIVIERT: Stellen Sie diese Option ein, wenn kontrolliert werden.
  • Page 142 9.1.7.1 Autopan Seite 9.1.8 Preset-Parameter Seite Im Menü-Eintrag Autopan können die Presets für Im Menü-Eintrag Preset-Parameter sind einige Beginn und Ende des Autopan angegeben werden. Parameter der Presets konfigurierbar: • Scan Geschwindigkeit: Geschwindigkeit in Grad pro Sekunde, mit der ein Preset auf ausdrückliche Aufforderung des Bedieners erreicht wird.
  • Page 143 9.1.10 Digitale I/O Seite 9.1.11 Washer Seite Im Menü-Eintrag Digitale I/O können die digitalen Beim Menüpunkt Waschanlage kann der Betrieb der Kanäle der Einrichtung konfiguriert werden. Es Waschanlage des Geräts konfiguriert werden. folgt eine kurze Beschreibung der konfigurierbaren Parameter für jeden Digitaleingang. •...
  • Page 144 9.1.12 Kamera-Parameter Seite Zum Ändern der Kameraeinstellungen den Knopf VTTUNNEL oder einfach den Kameraknopf im Durch die Änderung der Daten im Abschnitt Werkzeugmenü auswählen (9.1.13 Werkzeuge Seite, „Protokoll und Authentifizierung“ Seite 28). könnte der Zugriff auf die Kamera 9.1.13 Werkzeuge Seite nicht mehr möglich sein.
  • Page 145 Fall sind die Zugangsdaten für das System geändert haben. jedoch die der Kamera und nicht die des Schwenk-Neige-Kopfs. Sollte es sich um die Standardzugangsdaten der Kamera (von Videotec vorgegeben) handeln, sind es folgende: Login: service Password: Videotec2020- Für den Reset der werkseitigen Einstellungen bezüglich Netz, Benutzerzugriff und Konfiguration...
  • Page 146 9.2 VTTunnel Die Anwendung funktioniert nur mit Java™. Wenn Java™ nicht zuvor installiert wurde, die letzte Version von der Website www. java.com herunterladen. Die Anwendung kann nur mit der ersten aktiven Netzwerk-Schnittstelle in Verbindung treten. Am Schwenk-Neige- Kopf nur das Netzkabel angeschlossen lassen.
  • Page 147 10 Zubehör 10.1.1 Anschluss der Waschanlage. ACHTUNG! Die Anlage gehört zum Typ TNV- Für weitere Details zur Konfiguration und 1. Nicht an Kreisläufe SELV anschließen. zum Gebrauch beachten Sie bitte das Handbuch des entsprechenden Geräts. ACHTUNG! Zur Senkung der Brandgefahr dürfen nur UL Listed oder CSA zertifizierte 10.1 Waschanlage Kabel benutzt werden, die mindestens...
  • Page 148 10.2 Wandhalterung 10.4 Netzteil mit Steuerung der Scheinwerfer Wandhalterung mit interner Kabelführung. Dichtes Gehäuse mit Netzteil und Kontrolle der Scheinwerfer. Abb. 72 Abb. 74 Standardversion des Gehäuses. 10.3 Halterung für Brüstungsmontage Brüstunghalterung mit interner Kabelführung. Abb. 75 UL-zertifizierte Version des Gehäuses. Für weitere Infos bitte entsprechendes Kapitel beachten (7.4.3 Anschluss der Alarmeingänge, der Dämmerungsschalter...
  • Page 149 11 Wartung 12 Reinigung 12.1 Reinigung des Fensters und ACHTUNG! Die Installation und Wartung der Vorrichtung ist technischen Fachleuten der Kunststoffteile vorbehalten. Zu vermeiden sind Äthylalkohol, Die Wartung darf nur von Fachleuten Lösungsmittel, hydrierte vorgenommen werden, die befähigt sind, Kohlenwasserstoffe, starke Säuren und an elektrischen Schaltkreisen tätig zu alkalische Lösungen.
  • Page 150 13 Informationen bezüglich 14 Problemlösung Entsorgung und Recycling Kontaktieren Sie bitte das autorisierte Kundenzentrum bei jedem nicht Die EU-Richtlinie 2012/19/ЕU über Elektro- und beschriebenen Problem oder falls das Elektronik-Altgeräte (WEEE) verpflichtet, dass aufgelistete Problem weiterhin bestehen diese Geräte nicht zusammenn mit festen sollte.
  • Page 151 15 Technische Daten 15.3 Elektrik Versorgungsspannung/Stromaufnahme: 15.1 Allgemeines • 230Vac, 0.4A, 50/60Hz Top mount (OTT) • 120Vac, 0.8A, 50/60Hz Zahnriemenantrieb • 24Vac, 4A (8A mit LED Scheinwerfern), 50/60Hz Slip-ring Leistungsaufnahme (Scheinwerfer ausgeschalten): Elektronische Endschalter • 24W, S-N-Kopf unbewegt (stand-by), ohne Kein mechanisches Spiel Heizung Optische Sensoren für Feedback bei absoluter...
  • Page 152 15.5 Kamera 15.6 Optiken Day/Night Full HD, 60fps, sensor CMOS 1/2.8" Zoom 33x, 15.2-500mm, F3.0 (System für thermischem Ausgleich und Visible Cut Filter) Effektive Pixel: 2 Megapixel 15.7 Umgebung Mindestbeleuchtung, Farbe (ICR-OFF): • 0.041 lx 1/25s F3.0, 50 IRE Montage für den Innen- und Außenbereich Mindestbeleuchtung, B/W (ICR-ON): Betriebstemperatur •...
  • Page 153 16 Technische Zeichnungen Die Maße sind in Millimetern angegeben. Abb. 76 ULISSE RADICAL, Zoom 33x. MNVCUPKHXL_2222_DE...
  • Page 154 Abb. 77 ULISSE RADICAL, Zoom 33x, Version mit Vorrüstung für zwei LED-Scheinwerfer. Headquarters Italy Videotec s.r.l. Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414 Email: info@videotec.com www.videotec.com MNVCUPKHXL_2222_DE...
  • Page 155 РУССКИЙ ULISSE RADICAL PTZ-устройство дальнего действия с разрешением HD и высокоэффективной камерой и объективом Русский - Руководство по эксплуатации...
  • Page 157 Комплект оборудования Р У С С К И Й 1 О настоящем руководстве ......................5 1.1 Типографские условные обозначения ........................5 2 Примечания в отношении авторского права и информация о торговых марках..5 3 Правила техники безопасности ........................5 4 Обозначение ..........................8 4.1 Описание...
  • Page 158 8 Включение ..........................20 9 Конфигурация ........................21 9.1 Веб-интерфейс ..................................21 9.1.1 Начальная страница (Home) ................................21 9.1.2 Страница пользовательских элементов управления ......................22 9.1.3 Страница параметров устройства (Device Parameters) ......................23 9.1.4 Страница статистических данных устройства (Device Statistics)..................24 9.1.5 Страница конфигурации сети ................................24 9.1.6 Страница пользовательских настроек ............................25 9.1.7 Страница...
  • Page 159 1 О настоящем руководстве 3 Правила техники безопасности Перед установкой и использованием ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Система электропитания, этого изделия внимательно прочтите всю к которой подключается устройство, должна предоставленную документацию. Всегда держите иметь автоматический двухполюсный руководство под рукой, чтобы им можно было выключатель цепи 20A max. Этот выключатель воспользоваться...
  • Page 160 • Перед тем, как приступить к выполнению • Это устройство разработано для подключения любых операций, убедитесь в том, что источник и установки на здании или подходящей питания устройства отключен. конструкции на постоянной основе. Устройство следует надежно закрепить и подключить перед •...
  • Page 161 • Не разрешайте детям или неуполномоченным • Предпринимайте все необходимые меры лицам использовать оборудование. предосторожности, чтобы предотвратить повреждение оборудования вследствие • Только опытные сотрудники должны проводить электрического разряда. техническое обслуживание устройства. При проведении технического обслуживания • Устройство предназначено для подключения оператор...
  • Page 162 4.2 Маркировка изделия 4.1 Описание и обозначение На устройстве размещается этикетка в соответствии с маркировкой CE. типа устройства ULISSE RADICAL – это первая готовая к использованию сетевая PTZ-система Full HD от Videotec, которая объединяет в себе превосходные предварительно сконфигурированные комбинации объектива и...
  • Page 163 в 24Vac. аннулирует гарантию. Поворотное устройство может быть оснащено кронштейном для 2 светодиодных осветителей Изделие запрещается демонтировать VIDEOTEC для ночного наблюдения (осветители не или самовольно вскрывать. входят в комплект оборудования). Единственным исключением являются операции по монтажу и техническому обслуживанию, описываемые в...
  • Page 164 6.2 Распаковка 6.2.1.1 Открывание кожуха Ослабьте винты с защитой от протечек, При получении устройства убедитесь, что расположенные по бокам, и поднимите верхнюю упаковка не повреждена и не имеет явных часть кожуха. признаков падения или царапин. В случае наличия видимых повреждений незамедлительно...
  • Page 165 6.3 Комплект оборудования 6.5 Подготовительные работы перед установкой Проверьте комплект оборудования на соответствие представленному ниже списку 6.5.1 Установка кронштейна материалов: • Устройство позиционирования Для подвергаемых вибрациям конструкций используйте только • Основание с подачей питания кронштейн для крепления параллельно • Упаковка комплектующих: потолку.
  • Page 166 7 Монтаж 7.1 Подключение кабелей к основанию Никогда и ни при каких обстоятельствах не выполняйте изменений или Вставьте кабели в кабельные сальники, удерживая подключений, не предусмотренных основание на расстоянии около 20 см от опорной настоящим руководством. Несоблюдение конструкции. Затяните кабельные сальники. изложенных...
  • Page 167 7.2 Крепление основания к 7.3 Описание платы разъемов опорной конструкции ОПИСАНИЕ ПЛАТЫ РАЗЪЕМОВ Разъем/ Функция Используйте винты и шайбы, Элемент поставляемые вместе с основанием. Питание платы Установите уплотнительное кольцо (01) и Сигнальные кабели закрепите основание (02) на кронштейне (03) с Ethernet Ethernet помощью...
  • Page 168 7.4 Подключение линии 7.4.1 Подключение линии питания 24Vac питания Отрежьте кабели нужной длины и подсоедините В зависимости от модели на устройство их. Подключите питание к клемме: CN1. может подаваться разное напряжение сети питания. Значение напряжения сети указано на идентификационной этикетке устройства. (4.2 Маркировка...
  • Page 169 7.4.2 Подключение к линии питания 7.4.3 Подключение входов сигнала напряжением 120Vac и 230Vac тревоги, сумеречного выключателя и реле Отрежьте кабели нужной длины и подсоедините ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Система типа НТС-1 их. Подключите питание к клемме: CN1. Это система типа НТС-1, не подключайте ее...
  • Page 170 7.5 Подключение Ethernet- 7.7 Установка противовесов кабеля Прикрепите противовесы к кожуху с помощью предоставленных винтов и шайб. Подключите Ethernet-кабель к соответствующему разъему (Ethernet, 7.3 Описание платы разъемов, страница 13). Ethernet Рис. 22 Нанесите резьбовой фиксатор в отверстия для винтов (Loctite 243®). Рис.
  • Page 171 креплениях кронштейна (02). осветителей Для исправной работы необходимо всегда устанавливать оба осветителя. На поворотном устройстве можно устанавливать только осветители VIDEOTEC. 7.8.1 Снятие противовесов Выкрутите винты и снимите внешние противовесы. Рис. 25 Закрутите ранее извлеченные винты с шайбами. Рис. 23 7.8.2 Установка осветителя на...
  • Page 172 7.9 Подключение 7.10 Регулировка и режим светодиодных осветителей включения светодиодных осветителей Вставьте кабели питания в кабельные муфты как минимум на 25 см. Затяните кабельные сальники. После завершения регулировки левый основной осветитель (MASTER) синхронизирует и контролирует подчиненный правый осветитель 25cm 25cm (SLAVE).
  • Page 173 7.10.2 Регулировка порога включения 7.10.3 Регулировка мощности светодиодных осветителей светодиодных осветителей Правый осветитель должен быть всегда Правый осветитель должен быть отрегулирован на максимальную яркость. всегда отрегулирован на минимальную мощность. Производитель настроил осветитель так, чтобы он выдавал максимальную мощность. Если нет необходимости...
  • Page 174 7.11 Крепление щетки 8 Включение стеклоочистителя Убедитесь, что устройство и прочие Наденьте щетку на ось щеткодержателя. компоненты системы должным образом закрыты, чтобы предотвратить Установите щетку в положение покоя. контакт с частями, находящимися под напряжением. Во время работы в нормальном режиме поверхность осветителя может нагреваться...
  • Page 175 9 Конфигурация 9.1.1 Начальная страница (Home) Если авторизация прошла успешно, отобразится 9.1 Веб-интерфейс интерфейс управления устройства. Устройство настроено таким образом, чтобы получить IP-адрес от сервера DHCP. Поддерживаемые браузеры (последняя версия): Microsoft Edge, Google Chrome™, Mozilla Firefox. MAC-адрес записан на ярлыке платы центрального...
  • Page 176 9.1.2 Страница пользовательских • Iris close/Iris open/Auto iris элементов управления Чтобы управлять устройством через браузер, выберите функцию User Control (Пользовательское управление). Откроется новое окно с виртуальной Рис. 43 клавиатурой для ввода команд. • Wiper/Washer Рис. 44 • Day: Включение ИК-фильтра камеры. При наличии...
  • Page 177 9.1.3 Страница параметров • Autopan: Включает режим цикличного позиционирования в рамках двух устройства (Device Parameters) предварительно установленных настроек для Пункт меню Параметры устройства (Device поворота, наклона и увеличения. Parameters) позволяет задать имя устройства и просмотреть другую дополнительную информацию. Рис. 49 •...
  • Page 178 9.1.4 Страница статистических 9.1.5 Страница конфигурации сети данных устройства (Device Statistics) Пункт меню Cети (Network) позволяет изменить настройки сети поворотного устройства. В пункте меню «Статистика устройства» можно Здесь можно принять решение, требуется ли просмотреть все статистические данные, устройству статический адрес, динамический собранные...
  • Page 179 9.1.7 Страница параметров движения NTP Server: Можно также указать, требуется ли синхронизировать устройство с внешним NTP- (Motion Parameters) сервером (Сетевым протоколом времени). Пункт меню Movement Parameters (Параметры • DISABLED: Выберите эту опцию, если вы движения) позволяет контролировать через не хотите синхронизировать дату и время интернет...
  • Page 180 9.1.7.1 Страница автоматического 9.1.8 Страница предварительно панорамного наблюдения (Autopan Page) установленных параметров Пункт меню Автоматическое панорамное Пункт меню Preset Parameters (Предварительно наблюдение (Autopan) позволяет указать установленные параметры) позволяет настраивать предварительно установленные значения для некоторые параметры, относящихся к предварительным настройкам: включения и отключения автоматического панорамного...
  • Page 181 9.1.10 Страница цифрового входа/ 9.1.11 Страница омывателя выхода (Digital I/O) В пункте меню «Моечное устройство» можно настроить работу системы промывки устройства. Пункт меню Digital I/O (Цифровой вход/выход) позволяет выполнять настройку конфигурации имеющихся цифровых каналов устройства. Далее приводится краткое описание настраиваемых параметров...
  • Page 182 9.1.12 Параметры Камеры страница Чтобы изменить настройки камеры, нажмите кнопку VTTunnel или просто кнопку Камера в Изменение данных в разделе «Протокол меню инструментов (9.1.13 Страница инструментов и аутентификация» может сделать (Tools), страница 28). камеру недоступной. Заводские 9.1.13 Страница инструментов (Tools) настройки...
  • Page 183 этом случае для доступа к системе необходимо использовать учетные данные камеры, а не поворотной опоры. Если используются учетные данные камеры по умолчанию (установленные Videotec), они следующие: Login: service Password: Videotec2020- Чтобы восстановить заводские настройки, относящиеся к сети, доступу пользователя и...
  • Page 184 9.2 VTTunnel Приложение работает только с Java™. Если Java™ не установлена, загрузите последнюю версию с сайта www.java.com. Приложение можно подключить только к первому интерфейсу сети. К поворотному устройству должен быть подключен только сетевой кабель. Для того чтобы запустить приложение, требуются права администратора компьютера.
  • Page 185 10 Комплектующие 10.1.1 Подключение системы омывателя Дополнительная информация по ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Система типа НТС-1 конфигурации и использованию Это система типа НТС-1, не подключайте представлена в соответствующем ее к СНБН-схемам. руководстве. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для снижения риска 10.1 Омыватель (Washer) возникновения пожара используйте исключительно кабели UL или CSA, Изделие...
  • Page 186 10.2 Кронштейн для крепления 10.4 Блок питания с функцией на стене управления осветителями Настенный кронштейн с внутренним кабельным Защищенный от погодных условий корпус каналом. с блоком питания и пультом управления осветителями. Рис. 74 Модель стандартного корпуса. Рис. 72 10.3 Кронштейн для крепления параллельно...
  • Page 187 11 Техническое 12 Очистка обслуживание 12.1 Чистка окна и пластмассовых деталей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Установка и обслуживание устройства Не используйте этиловый спирт, должны осуществляться только растворители, галогенированные специализированным персоналом. углеводороды, сильные кислоты и щелочи. Подобные вещества могут Техническое обслуживание должно необратимо повредить поверхность проводиться...
  • Page 188 13 Информация об 14 Поиск и устранение утилизации и переработке неисправностей Европейская директива 2012/19/ЕС Об Отходах В том случае, если перечисленные Электрического и Электронного оборудования ниже проблемы не удается устранить (RAEE) предписывает, что данные устройства или если вы столкнулись с другими не...
  • Page 189 15 Технические 15.3 Электрические хар. характеристики Напряжение сети питания/Потребляемый ток: • 230Vac, 0.4A, 50/60Hz 15.1 Общие сведения • 120Vac, 0.8A, 50/60Hz • 24Vac, 4A (8A со светодиодными осветителями), Верхнее крепление (ОТТ) 50/60Hz Привод с зубчатым ремнем Энергопотребление (осветители выключены): Контактное кольцо •...
  • Page 190 15.5 Камеры 15.6 Объективы "День-ночь" Full HD, 60 кадров/с, sensor CMOS Увеличение 33x, 15.2-500mm, F3.0 (Система 1/2.8" термокомпенсации и фильтр, отсекающий видимый свет) Эффективные пиксели: 2 Megapixel 15.7 Окружающая среда Минимальное освещение, цветное (ICR выключен): • 0.041 lx 1/25s F3.0, 50 IRE Для...
  • Page 191 16 Технические чертежи Размеры указаны в миллиметрах. Рис. 76 ULISSE RADICAL, Увеличение 33x. MNVCUPKHXL_2222_RU...
  • Page 192 Рис. 77 ULISSE RADICAL, Увеличение 33x, модель, подготовленная для установки двух светодиодных осветителей. Headquarters Italy Videotec s.r.l. Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414 Email: info@videotec.com www.videotec.com MNVCUPKHXL_2222_RU...
  • Page 194 Headquarters Italy VIDEOTEC s.r.l. ÌMNVCUPKHXL_Ç66yÎ Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414 Email: info@videotec.com www.videotec.com MNVCUPKHXL_2222...