Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 118

Liens rapides

EN
English - Instructions manual
Italiano - Manuale di istruzioni
IT
Français - Manuel d'instructions
FR
Deutsch - Bedienungslanleitung
DE
Русский - Руководство по эксплуатации
RU
ULISSE NETCAM
Outdoor Full IP PTZ unit for Network cameras

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Videotec ULISSE

  • Page 1 ULISSE NETCAM Outdoor Full IP PTZ unit for Network cameras English - Instructions manual Italiano - Manuale di istruzioni Français - Manuel d’instructions Deutsch - Bedienungslanleitung Русский - Руководство по эксплуатации...
  • Page 3 ULISSE NETCAM Outdoor Full IP PTZ unit for Network cameras English - Instructions manual...
  • Page 5: Table Des Matières

    Contents ENGLISH 1 About this manual ......................7 1.1 Typographical conventions ..........................7 2 Notes on copyright and information on trademarks ..........7 3 Safety rules........................7 4 Identification ........................ 10 4.1 Product description and type designation....................10 4.2 Product markings ..............................10 4.2.1 Checking the markings ...............................10 5 Versions ........................
  • Page 6 8.7.2 Fitting the illuminator on the bracket ..........................24 8.8 Connection of the LED illuminators ........................25 8.9 Desiccant bag ................................26 8.10 Setting of the LED illuminators and synchronization mode with the camera ......26 8.10.1 Description of the LED illuminator ..........................26 8.10.2 Synchronisation with an external twilight switch ....................27 8.10.3 Synchronising the unit with the LED illuminators ....................27 8.10.4 Manually activate the LED illuminators ........................27 8.10.5 LED illuminator switching on threshold adjustment .....................28...
  • Page 7 12.1 How to switch from ONVIF communication mode to RS-485 (telemetry) mode ......42 12.1.1 How to change communication mode ........................42 13 Maintaining ........................ 43 13.1 Fuses replacement ..............................43 14 Cleaning ........................43 14.1 Window and plastic cover cleaning ......................43 14.2 Cleaning the germanium window ........................43 15 Disposal of waste materials ..................
  • Page 8 MNVCUPT3_1511_EN...
  • Page 9: About This Manual

    1 About this manual 3 Safety rules Before installing and using this unit, please read this CAUTION! The electrical system to which manual carefully. Be sure to keep it handy for later the unit is connected must be equipped reference. with a 20A max automatic bipolar circuit breaker.
  • Page 10 • Before starting any operation, make sure the • Use a Class 2 listed UL tranformer, compliant with power supply is disconnected. the Standards in force, only for products marked UL, powered at 24Vac. • Do not use cables that seem worn or old. •...
  • Page 11 • Do not allow children or unauthorised people to • Take all necessary precautions to prevent the use the appliance. apparatus from being damaged by electrostatic discharge. • The appliance should only be considered switched off when the power supply has been disconnected •...
  • Page 12: Identification

    Pan & tilt devices have a label complying with CE markings. designation ULISSE NETCAM is a powerful Full-IP PTZ for outdoor IP video surveillance, which can manage modern IP SD, HD and Megapixel cameras, with integration in a network system.
  • Page 13: Versions

    24Vac. The product can be equipped with a wiper. The pan & tilt can be fitted with bracket for 2 VIDEOTEC LED illuminators for night surveillance (illuminators not included). Fig. 2 For further information refer to the relative chapter (10.1.3 User Controls, page 33).
  • Page 14: Preparing The Product For Use

    6 Preparing the product for 6.3 Contents Check the contents to make sure they correspond with the list of materials as below: Any change that is not expressly approved • Positioning unit by the manufacturer will invalidate the • Power supply base guarantee.
  • Page 15: Preparatory Work Before Installation

    6.5 Preparatory work before 6.5.2 Cables management installation The connection cables should not be accessible from the outside. It is necessary 6.5.1 Attaching the bracket to fasten the cables securely to the support in order to prevent excessive weight pulling Different types of supports are available (11 them out accidentaly.
  • Page 16: Assembly

    7 Assembly 7.6.1 Cameras features The correct operation of the equipment, Only network cameras with specific within the temperature range indicated, is technical characteristics can be installed ( guaranteed only if you use camera and lens 7.6.1 Cameras features, page 14). with temperature limits equal to at least -10°C and + 60°C.
  • Page 17: How To Open The Housing

    7.6.1 How to open the housing 7.6.2 How to install the camera Loosen the 2 screws on the side, turn the cover and Take out the inner support slide (01) loosening the the upper half of the body about the opening hinge fastening screws (02).
  • Page 18: Housing Board Description

    7.7 Housing board description 7.7.1 Connection of the camera and motorised lens BOARD DESCRIPTION All connections illustrated below should Connector/Terminal Function be made only and exclusively by expert Not used installers who should comply with all the Motorised lens motor control wiring and power supply specifications for connector the devices.
  • Page 19: Adjustment Of The Supply Voltage Of The Lens Motors

    7.7.2 Adjustment of the supply voltage Lenses with reverse polarity motors: Implement the connections, as shown in the figure.. of the lens motors Before powering the Pan & Tilt, select the lens power FOCUS + voltage using DIP1 (7.7 Housing board description, FOCUS - page 16).
  • Page 20: Installation

    8 Installation 8.1 Connecting the cables to the base Never, under any circumstances, make any changes or connections that are not Insert the cables into the cable glands holding the shown in this handbook. Failure to follow base at about 20cm from the support. Tighten the the connection instructions that are given cable glands.
  • Page 21: Fixing The Base To The Support

    8.2 Fixing the base to the support 8.3 Connector board description CONNECTOR BOARD DESCRIPTION Use the screws and the washers supplied with the base. Connector/ Function Component Once you have positioned the gasket (01), fix the Board power supply base (02) onto the bracket (03) with screws (04), Signal cables serrated washers (05) and screw rings (06).
  • Page 22: Connection Of The Power Supply Line

    8.4 Connection of the power Earth cable should be about 10mm longer supply line than the other two, so that it will not be disconnected accidentally if pulled. Depending on the version, the device can be provided with different power supply voltages. Their The power supply cable should also be value is shown on the product identification label (4.2 covered by the silicone sheath (01) supplied...
  • Page 23: 24Vac Power Line Connection

    8.4.1 24Vac power line connection 8.4.2 120Vac and 230Vac power line connection Use a Class 2 listed UL tranformer, Cut the cables to the correct length and make the compliant with the Standards in force, only connections. Connect the power supply to the for products marked UL, powered at 24Vac.
  • Page 24: Connection Of The Alarm Inputs, Of The Twilight Switch And Of The Relays

    8.4.3 Connection of the alarm inputs, of Version with LED illuminators the twilight switch and of the relays CONNECTION OF THE ALARM INPUTS, OF THE TWILIGHT SWITCH AND OF THE RELAYS CAUTION! TNV-1 installation type. The AL1, AL2, Self-powered alarm inputs referred to the installation is type TNV-1, do not connect it AL3, AL4 e AGND shared terminal...
  • Page 25: Fixing The Upper Body

    8.6 Fixing the upper body Fix the upper body (01) to the base (02) using the fixing screws (03) equipped with gaskets (04). Make sure the base seal is present and in good condition (05). Pay attention to the fixing. Tightening torque: 4Nm.
  • Page 26: Led Illuminators Installation

    (02). From Pan & Tilt, it is only possible to install VIDEOTEC illuminators. 8.7.1 Fitting the bracket Position the bracket (01) on the bottom of the housing as shown in figure. Install the screws and the washers (02) in the holes (03) and tighten them.
  • Page 27: Connection Of The Led Illuminators

    8.8 Connection of the LED Connect the cables as shown in figure. illuminators Open the housing as described (Fig. 7, page 15). Insert the power supply cables through the cable glands by at least 25 cm. 25cm 25cm Left illuminator Right illuminator Fig.
  • Page 28: Desiccant Bag

    8.9 Desiccant bag 8.10 Setting of the LED illuminators and synchronization Attach the desiccant bag using the bracket for this mode with the camera purpose. Once the adjustment is done the illuminator on the left (MASTER) synchronizes and controls the illuminator on the right (SLAVE).
  • Page 29: Synchronisation With An External Twilight Switch

    8.10.2 Synchronisation with an external • Adjustment of the the illuminator on the right (SLAVE): twilight switch • Lighting threshold: Set the value to the To synchronise the illuminators and camera with an maximum (8.10.5 LED illuminator switching on external light sensitive switch you need to: threshold adjustment, page 28).
  • Page 30: Led Illuminator Switching On Threshold Adjustment

    8.10.5 LED illuminator switching on 8.10.6 LED illuminator power threshold adjustment adjustment The illuminator on the right must always be The illuminator on the right must always be set to maximum brightness. set to minimum power. The illuminator is set in the factory to provide maximum power.
  • Page 31: Hardware Configuration

    OFF OFF OFF OFF ON ON ON OFF DYNAMICS VISTA OFF OFF OFF ON OFF OFF ON ON Tab. 10 Deafult configuration: MACRO (VIDEOTEC), 115200 baud, RS-232, Address 1. This option does not require the setting of the DIP-switch (DIP1, DIP3). Tab. 11 Fig. 45...
  • Page 32: Dip3 Configuration

    8.11.4 DIP3 configuration 8.11.5 DIP4 configuration When the switch rocker is up it represents This DIP is set following the inverse the value 1 (ON). When the dip-switch procedure compared to those previously rocker is down it represents the value 0 performed.
  • Page 33: Switching On

    9 Switching on Make sure that all parts are fastened down firmly and safely. Make sure that the unit and other components of the installation are closed The automatic pre-heating (De-Ice) process so that it is impossible to come into contact could be started whenever the device is with live parts.
  • Page 34: Configuration

    10 Configuration 10.1.1 First access For proper operation, the pan & tilt must be 10.1 Web interface configured in relation to the installed camera. The required parameters are: During the first connection assign an • The IP protocol used to communicate with the address other than 192.168.0.100.
  • Page 35: User Controls

    10.1.3 User Controls • Iris close/Iris open/Auto iris To control the Pan & Tilt through the browser, select the User Control entry. A new window will open with a virtual keyboard to enter commands. Fig. 56 • Wiper/Washer Fig. 57 •...
  • Page 36: Device Parameters

    10.1.4 Device Parameters 10.1.6 Network Configuration From menu entry Device Parameters it is possible From menu entry Network Configuration it is possible to set the name of the pan & tilt and view other to change the setting of the Pan & Tilt network. It is additional information.
  • Page 37: User Configuration

    10.1.8 Movement Parameters It is also possible to specify if the device needs to be synchronised with an external NTP (Network Time From menu entry Movement Parameters it is possible Protocol) server. to control, via web, all Pan & Tilt parameters. •...
  • Page 38: Autopan

    10.1.8.1 Autopan 10.1.9 Preset Parameters In the Autopan subsection it is possible to specify the From menu entry Preset Parameters a number of preset autopan start and end.. parameters relative to the presets can be configured: • Scan Speed: The speed, measured in degrees to the second, at which a preset is reached by explicit operator request.
  • Page 39: Digital I/O

    10.1.11 Digital I/O 10.1.12 Washer In the Digital I/O tab it is possible to configure the The Pan & Tilt wash pump is configured in the Washer digital channels available in Pan & Tilt. What follows is tab where it is possible to associate a preset to the a brief description of the configurable parameters for washing operation, set the duration of washing and each digital input.
  • Page 40: Camera Parameters

    10.1.13 Camera Parameters 10.1.14 Tools The parameters of the IP camera that were set at From menu entry Tools it is possible to re-set the first start up can be edited in the Camera Parameters predefined values for the entire configuration of Pan section.
  • Page 41: Factory Default

    10.1.15 Factory Default In order to connect the web camera you must use the program VTTunnel, available in the Tools menu. If the password is no longer available, you When the program starts, a list of networked devices can also restore the factory settings by will be shown.
  • Page 42: Accessories

    11 Accessories 11.1.1 Washing system connection CAUTION! TNV-1 installation type. The For further details on configuration and installation is type TNV-1, do not connect it use, refer to the relative manual. to SELV circuits. 11.1 Washer CAUTION! In order to reduce the risk of fire, only use UL Listed or CSA certified cables The P&T can be equipped with an external pump that sizes greater than or equal to 0.13mm²...
  • Page 43: Wall Mount

    11.2 Wall mount 11.4 Power supply with illuminator control Wall bracket with internal cable channel. Weather-proof box with power supply and control of the illuminators. Fig. 78 Fig. 80 Version of the standard box. 11.3 Parapet bracket Parapet bracket with internal cable channel. Fig.
  • Page 44: Instructions For Exceptional Operation

    12 Instructions for Turn off the P&T. Switch the dip switches to OFF. exceptional operation 12.1 How to switch from ONVIF communication mode to RS-485 (telemetry) mode The P&T is by default set to communicate via ONVIF protocol. 12.1.1 How to change communication mode Turn off the P&T.
  • Page 45: Maintaining

    13 Maintaining 14 Cleaning 14.1 Window and plastic cover Maintenance must be carried out by personnel trained to operate on electrical cleaning circuits. Avoid ethyl alcohol, solvents, hydrogenated 13.1 Fuses replacement hydrocarbide, strong acid and alkali. Such products may irreparably damage the Maintenance must be performed with the surface.
  • Page 46: Troubleshooting

    16 Troubleshooting It is not possible to connect PROBLEM with the camera. Ask for assistance from skilled personnel if: Incorrect camera connection. CAUSE • The unit is damaged after being dropped; SOLUTION Check camera connections. • There is noticeable deterioration in performance of the unit.
  • Page 47: Technical Data

    Zero backlash Unit weight: 16.3kg (36lb) (16.8kg (37lb), with LED illuminators bracket) Configuration of telemetry protocol parameters through dip-switch for RS485 ULISSE NETCAM, for thermal cameras: Germanium window • Dimensions (Ø): 70mm (2.8in) (external), 55mm (2.1in) (internal) • Thick:2mm (0.07in) •...
  • Page 48: Electrical

    17.3 Electrical 17.6 Environment Suitable for use with network cameras Indoor/Outdoor Power supply/Current consumption: Operating temperature (with heater): -20°C (-4°F)/+60°C (140°F) • 230Vac, 0.4A, 50/60Hz Operating temperature (with reinforced heater): -30°C • 24Vac, 4A (8A with LED illuminators), 50/60Hz (-22°F )/+60°C (140°F) •...
  • Page 49: Technical Drawings

    18 Technical drawings The dimensions of the drawings are in millimetres. Fig. 86 ULISSE NETCAM. MNVCUPT3_1511_EN...
  • Page 50 Fig. 87 ULISSE NETCAM, pre-arranged version for two LED illuminators installation. MNVCUPT3_1511_EN...
  • Page 51 Fig. 88 ULISSE NETCAM, version for thermal cameras. MNVCUPT3_1511_EN...
  • Page 52 INTEGRATED WIPER INTEGRATED WIPER, REINFORCED HEATER USABLE AREA USABLE USABLE USABLE AREA AREA AREA G - G H - H H - H REVERSED SLIDE, REVERSED SLIDE, INTEGRATED WIPER INTEGRATED WIPER, REINFORCED HEATER USABLE AREA Fig. 89 ULISSE NETCAM, housing. MNVCUPT3_1511_EN...
  • Page 53: A Appendix - Address Table

    A Appendix - Address table When the switch rocker is up it represents the value 1 (ON). When the dip-switch rocker is down it represents the value 0 (OFF). All possible combinations are shown below. ADDRESS CONFIGURATION (DIP 3) SW 8 SW 7 SW 6 SW 5...
  • Page 54 ADDRESS CONFIGURATION (DIP 3) SW 8 SW 7 SW 6 SW 5 SW 4 SW 3 SW 2 SW 1 Address Address 39 Address 40 Address 41 Address 42 Address 43 Address 44 Address 45 Address 46 Address 47 Address 48 Address 49 Address 50 Address 51...
  • Page 55 ADDRESS CONFIGURATION (DIP 3) SW 8 SW 7 SW 6 SW 5 SW 4 SW 3 SW 2 SW 1 Address Address 83 Address 84 Address 85 Address 86 Address 87 Address 88 Address 89 Address 90 Address 91 Address 92 Address 93 Address 94 Address 95...
  • Page 56 ADDRESS CONFIGURATION (DIP 3) SW 8 SW 7 SW 6 SW 5 SW 4 SW 3 SW 2 SW 1 Address Address 127 Address 128 Address 129 Address 130 Address 131 Address 132 Address 133 Address 134 Address 135 Address 136 Address 137 Address 138 Address 139...
  • Page 57 ADDRESS CONFIGURATION (DIP 3) SW 8 SW 7 SW 6 SW 5 SW 4 SW 3 SW 2 SW 1 Address Address 171 Address 172 Address 173 Address 174 Address 175 Address 176 Address 177 Address 178 Address 179 Address 180 Address 181 Address 182 Address 183...
  • Page 58 ADDRESS CONFIGURATION (DIP 3) SW 8 SW 7 SW 6 SW 5 SW 4 SW 3 SW 2 SW 1 Address Address 215 Address 216 Address 217 Address 218 Address 219 Address 220 Address 221 Address 222 Address 223 Address 224 Address 225 Address 226 Address 227...
  • Page 60 Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
  • Page 61 ULISSE NETCAM Unità PTZ Full IP da esterni per telecamere Network Italiano - Manuale di istruzioni...
  • Page 63 Sommario ITALIANO 1 Informazioni sul presente manuale ................7 1.1 Convenzioni tipografiche ............................. 7 2 Note sul copyright e informazioni sui marchi commerciali ........7 3 Norme di sicurezza ......................7 4 Identificazione ......................10 4.1 Descrizione e designazione del prodotto .....................10 4.2 Marcatura del prodotto ............................10 4.2.1 Controllo della marcatura ..............................10 5 Versioni .........................
  • Page 64 8.7.2 Montaggio dell'illuminatore sulla staffa........................24 8.8 Collegamento degli illuminatori a LED ......................25 8.9 Sacchetto disidratante ............................26 8.10 Regolazione degli illuminatori a LED e modalità di sincronizzazione con la telecamera ..26 8.10.1 Descrizione dell'illuminatore a LED ..........................26 8.10.2 Sincronizzazione con un interruttore crepuscolare esterno ................27 8.10.3 Sincronizzare l’unità...
  • Page 65 12.1 Modifica della modalità di comunicazione (da protocollo ONVIF a telemetria seriale) ....42 12.1.1 Procedura di modifica della modalità di comunicazione ..................42 13 Manutenzione ......................43 13.1 Sostituzione dei fusibili .............................43 14 Pulizia ......................... 43 14.1 Pulizia del vetro e delle parti in plastica ......................43 14.2 Pulizia della finestra in germanio ........................43 15 Smaltimento dei rifiuti ....................
  • Page 66 MNVCUPT3_1511_IT...
  • Page 67: Informazioni Sul Presente Manuale

    1 Informazioni sul presente 3 Norme di sicurezza manuale ATTENZIONE! L’impianto elettrico al quale è collegata l’unità deve essere dotato di Prima di installare e utilizzare questa unità, leggere un interruttore di protezione bipolare attentamente questo manuale. Conservare questo automatico da 20A max. Tale interruttore manuale a portata di mano come riferimento futuro.
  • Page 68 • Prima di eseguire qualsiasi operazione assicurarsi • Per i prodotti marcati UL alimentati a 24Vac, di togliere tensione al prodotto. utilizzare un trasformatore UL listed Classe 2, conforme alle normative vigenti. • Non utilizzare cavi con segni di usura o invecchiamento.
  • Page 69 • Non permettere l’uso dell’apparecchio a bambini o • Adottare le dovute precauzioni per evitare di personale non autorizzato. danneggiare l’apparecchiatura con scariche elettrostatiche. • L’apparecchio si considera disattivato soltanto quando l’alimentazione è stata tolta e i cavi di • L’unità è stata realizzata per essere collegata collegamento con altri dispositivi sono stati con cavo tripolare.
  • Page 70: Identificazione

    Sui brandeggi è applicata una etichetta conforme alla marcatura CE. del prodotto ULISSE NETCAM è un potente PTZ Full-IP per applicazioni in esterno di videosorveglianza IP, in grado di gestire le moderne telecamere IP SD, HD e Megapixel, integrandosi in un sistema network.
  • Page 71: Versioni

    24Vac. Il prodotto può essere provvisto di tergicristallo. Il brandeggio può essere dotato di un supporto per montaggio di 2 illuminatori a LED VIDEOTEC per la visione notturna (illuminatori non inclusi). Fig. 2 Per ulteriori informazioni fare riferimento al relativo capitolo (10.1.3 Controlli Utente,...
  • Page 72: Preparazione Del Prodotto Per L'utilizzo

    6 Preparazione del prodotto 6.3 Contenuto per l'utilizzo Controllare che il contenuto sia corrispondente alla lista del materiale sotto elencata: Qualsiasi cambiamento non espressamente • Unità di posizionamento approvato dal costruttore fa decadere la • Base di alimentazione garanzia. • Imballo degli accessori: •...
  • Page 73: Lavoro Preparatorio Prima Dell'installazione

    6.5 Lavoro preparatorio prima 6.5.2 Passaggio cavi dell’installazione I cavi di collegamento non devono essere accessibili dall'esterno. I cavi devono essere 6.5.1 Fissaggio del supporto opportunamente fissati al sostegno per evitare che l'eccessivo peso ne comporti lo Sono disponibili diversi tipi di supporto (11 sfilamento accidentale.
  • Page 74: Assemblaggio

    7 Assemblaggio 7.6.1 Caratteristiche delle telecamere Il corretto funzionamento Possono essere installate solamente dell’apparecchiatura, nel range di telecamere di rete con determinate temperatura indicato, é garantito solo se si caratteristiche tecniche (7.6.1 utilizzano telecamera ed ottica con limiti di Caratteristiche delle telecamere, pagina  temperatura pari ad almeno -10°C e + 60°C.
  • Page 75: Apertura Della Custodia

    7.6.1 Apertura della custodia 7.6.2 Installazione della telecamera Svitare le 2 viti poste sul fianco, far ruotare tettuccio Estrarre la slitta interna d’appoggio (01) svitando le e corpo superiore attorno all’asse delle cerniere di viti di fissaggio (02). Fissare la telecamera con la vite apertura.
  • Page 76: Descrizione Della Scheda Della Custodia

    7.7 Descrizione della scheda 7.7.1 Collegamento della telecamera e dell’ottica motorizzata della custodia Tutti i collegamenti illustrati di seguito DESCRIZIONE DELLA SCHEDA devono essere eseguiti solo da installatori Connettore/Mors Funzione esperti e devono essere rispettate tutte le etto specifiche di cablaggio e di alimentazione Non utilizzato dei dispositivi.
  • Page 77: Regolazione Della Tensione Di Alimentazione Dei Motori Delle Ottiche

    7.7.2 Regolazione della tensione di Ottiche con motori ad inversione di polarità: Eseguire le connessioni come illustrato in figura. alimentazione dei motori delle ottiche Prima di alimentare il brandeggio, selezionare la FOCUS + tensione di alimentazione delle ottiche agendo sul FOCUS - DIP1 (7.7 Descrizione della scheda della custodia, IRIS +...
  • Page 78: Installazione

    8 Installazione 8.1 Collegamento dei cavi alla base Non effettuare per nessun motivo alterazioni o collegamenti non previsti Introdurre i cavi all’interno dei pressacavi tenendo la in questo manuale. Il mancato rispetto base a circa 20cm dal supporto. Serrare i pressacavi. delle indicazioni fornite nel manuale in I pressacavi sono adatti per cavi con diametro merito ai collegamenti può...
  • Page 79: Fissaggio Della Base Al Supporto

    8.2 Fissaggio della base al 8.3 Descrizione della scheda supporto connettori DESCRIZIONE DELLA SCHEDA CONNETTORI Utilizzare le viti e le rondelle fornite con la base. Connettore/ Funzione Compo- Dopo aver posizionato la guarnizione (01), fissare la nente base (02) sul supporto (03) utilizzando le viti (04), le Alimentazione della scheda rondelle dentellate (05) e gli anelli per vite (06).
  • Page 80: Collegamento Della Linea Di Alimentazione

    8.4 Collegamento della linea di Il cavo di terra deve essere più lungo degli alimentazione altri due di circa 10mm per prevenirne il distacco accidentale a causa dello A seconda della versione, al dispositivo possono stiramento. essere fornite diverse tensioni di alimentazione. Il loro valore è...
  • Page 81: Collegamento Della Linea Di Alimentazione In 24Vac

    8.4.1 Collegamento della linea di 8.4.2 Collegamento della linea di alimentazione in 24Vac alimentazione in 120Vac e 230Vac Tagliare a misura i cavi e realizzare i collegamenti. Per i prodotti marcati UL alimentati a 24Vac, Collegare la linea di alimentazione al seguente utilizzare un trasformatore UL listed Classe morsetto: CN1.
  • Page 82: Collegamento Degli Ingressi Di Allarme, Dell'interruttore Crepuscolare E Dei Relè

    8.4.3 Collegamento degli ingressi di Versione con illuminatori a LED allarme, dell'interruttore crepuscolare e COLLEGAMENTO DEGLI INGRESSI DI ALLARME, DELL'INTERRUTTORE CREPUSCOLARE E DEI RELÈ dei relè AL1, AL2, Ingressi di allarme auto-alimentati riferiti al ATTENZIONE! L'installazione è di tipo TNV-1. AL3, AL4 e morsetto comune AGND Non collegare a circuiti SELV.
  • Page 83: Fissaggio Del Corpo Superiore

    8.6 Fissaggio del corpo superiore Fissare il corpo superiore (01) alla base (02) tramite le viti di fissaggio (03) dotate di guarnizioni (04). Controllare che sia presente e in buono stato la guarnizione della base (05). Prestare attenzione durante il fissaggio. Coppia di serraggio: 4Nm.
  • Page 84: Montaggio Degli Illuminatori A Led

    Per un corretto funzionamento si devono sempre installare entrambi gli illuminatori. Sul brandeggio è possibile installare esclusivamente illuminatori VIDEOTEC. 8.7.1 Montaggio della staffa Posizionare la staffa (01) sulla parte inferiore della custodia come illustrato in figura. Inserire le viti e le rondelle (02) nei fori (03) e serrarle.
  • Page 85: Collegamento Degli Illuminatori A Led

    8.8 Collegamento degli Collegare i cavi come illustrato in figura. illuminatori a LED Aprire la custodia come descritto (Fig. 7, pagina 15). Inserire i cavi di alimentazione per almeno 25cm attraverso i pressacavi. 25cm 25cm Illuminatore sinistro Illuminatore destro Fig. 35 COLLEGAMENTO DEGLI ILLUMINATORI A LED Fig.
  • Page 86: Sacchetto Disidratante

    8.9 Sacchetto disidratante 8.10 Regolazione degli illuminatori a LED e modalità Fissare il sacchetto disidratante con l’apposita staffa. di sincronizzazione con la telecamera Una volta effettuata la regolazione l'illuminatore di sinistra (MASTER) sincronizza e controlla l'illuminatore di destra (SLAVE). L’interruttore crepuscolare rileva la luce ambientale Fig.
  • Page 87: Sincronizzazione Con Un Interruttore Crepuscolare Esterno

    8.10.2 Sincronizzazione con un • Regolare l'illuminatore destro (SLAVE): interruttore crepuscolare esterno • Soglia di accensione: Impostare il valore al massimo (8.10.5 Regolazione della soglia di Per sincronizzare gli illuminatori e la telecamera con accensione degli illuminatori a LED, pagina 28). un crepuscolare esterno è...
  • Page 88: Regolazione Della Soglia Di Accensione Degli Illuminatori A Led

    8.10.5 Regolazione della soglia di 8.10.6 Regolazione della potenza degli accensione degli illuminatori a LED illuminatori a LED L'illuminatore destro deve sempre essere L'illuminatore destro deve sempre essere impostato a luminosità massima. impostato a potenza minima. L'illuminatore è regolato in fabbrica per erogare la massima potenza.
  • Page 89: Configurazione Hardware

    Lo switch 1 è utilizzato per l’aggiornamento del DYNAMICS firmware. VISTA OFF OFF OFF ON OFF OFF ON ON Tab. 10 Configurazione di default: MACRO (VIDEOTEC), 115200 baud, RS-232, Indirizzo 1. Questa opzione non richiede il settaggio dei DIP-switch (DIP1, DIP3). Tab. 11 Fig. 45 MNVCUPT3_1511_IT...
  • Page 90: Configurazione Del Dip3

    8.11.4 Configurazione del DIP3 8.11.5 Configurazione del DIP4 La levetta dello switch verso l'alto Il settaggio di questo DIP avviene in rappresenta il valore 1 (ON). La levetta maniera inversa dai precedenti. La levetta verso il basso rappresenta il valore 0 (OFF). dello switch verso l'alto rappresenta il valore 0 (OFF).
  • Page 91: Accensione

    9 Accensione Accertarsi che tutte le parti siano fissate in maniera solida ed affidabile. Assicurarsi che l'unità e gli altri componenti dell’impianto siano chiusi in modo idoneo a La procedura di preriscaldamento impedire il contatto con componenti sotto automatico (De-Ice) si potrebbe attivare tensione.
  • Page 92: Configurazione

    10 Configurazione 10.1.1 Primo accesso Per un corretto funzionamento, il brandeggio deve 10.1 Interfaccia web essere configurato in funzione della telecamera installata. Alla prima connessione assegnare un I parametri necessari sono: indirizzo diverso da 192.168.0.100. • Il protocollo IP usato per comunicare con la telecamera.
  • Page 93: Controlli Utente

    10.1.3 Controlli Utente • Iris close/Iris open/Auto iris Per controllare il brandeggio via browser, selezionare la voce Controlli Utente. Si aprirà una nuova finestra con una tastiera virtuale per inviare i comandi. Fig. 56 • Wiper/Washer Fig. 57 • Day: Attiva il filtro IR della camera. Se presenti, spegne gli illuminatori a LED.
  • Page 94: Parametri Dispositivo

    10.1.4 Parametri Dispositivo 10.1.6 Configurazione Rete Alla voce del menu Parametri Dispositivo è possibile Alla voce del menu Configurazione Rete è possibile impostare il nome del brandeggio e visualizzare altre cambiare l'impostazione di rete del brandeggio. È informazioni aggiuntive. possibile decidere se il dispositivo debba avere un indirizzo assegnato staticamente, dinamicamente con DHCP o autogenerato.
  • Page 95: Configurazione Utenti

    10.1.8 Parametri Movimento È possibile inoltre specificare se il dispositivo debba sincronizzarsi con un server NTP (Network Time Alla voce del menu Parametri Movimento è possibile Protocol) esterno. controllare via web tutti i parametri del brandeggio. • NTP -> DISABILITATO: Selezionare questa opzione •...
  • Page 96: Autopan

    10.1.8.1 Autopan 10.1.9 Parametri Preset Nella sottosezione Autopan e possibile specificare il Alla voce del menu Parametri Preset sono preset di inizio e di fine dell'autopan. configurabili alcuni parametri relativi ai preset: • Velocità Scan: La velocità in gradi al secondo con cui viene raggiunto un preset su richiesta esplicita dell'operatore.
  • Page 97: I/O Digitali

    10.1.11 I/O Digitali 10.1.12 Washer Nella scheda I/O Digitali è possibile configurare i La pompa per il lavaggio del brandeggio è canali digitali presenti nel brandeggio. Segue una configurata nella scheda Washer dove è possibile breve descrizione dei parametri configurabili per associare un preset all'operazione di lavaggio, ciascun ingresso digitale.
  • Page 98: Parametri Camera

    10.1.13 Parametri Camera 10.1.14 Strumenti I parametri della camera IP che sono stato impostati Alla voce del menu Strumenti è possibile reimpostare al primo avvio sono modificabili alla voce del menu i valori predefiniti per tutta la configurazione del Parametri Camera. Alla voce del menu Parametri brandeggio o solo per alcune sezioni specifiche.
  • Page 99: Factory Default

    10.1.15 Factory Default Per potersi connettere all'interfaccia web della telecamera è necessario utilizzare l'applicativo Se la password di accesso non è più VTTunnel, avviabile dalla voce di menu Strumenti. disponibile, è possibile ripristinare le All'avvio dell'applicativo verrà mostrato un elenco di impostazioni di fabbrica tramite un tasto di dispositivi collegati in rete.
  • Page 100: Accessori

    11 Accessori 11.1.1 Collegamento dell'impianto di lavaggio Per ulteriori dettagli sulla configurazione ATTENZIONE! L'installazione è di tipo TNV-1. e l’utilizzo fare riferimento al manuale del Non collegare a circuiti SELV. relativo accessorio. ATTENZIONE! Per ridurre il rischio di 11.1 Impianto di lavaggio incendio usare solamente cavi certificati UL Listed o CSA aventi dimensioni maggiori o Il brandeggio può...
  • Page 101: Supporto Da Parete

    11.2 Supporto da parete 11.4 Alimentatore con controllo degli illuminatori Supporto per montaggio a parete con passaggio interno cavi. Scatola stagna con alimentatore e controllo degli illuminatori. Fig. 80 Versione della scatola standard. Fig. 78 11.3 Supporto da parapetto Supporto per montaggio a parapetto con passaggio interno cavi.
  • Page 102: Istruzioni Di Funzionamento Eccezionale

    12 Istruzioni di Spegnere il brandeggio. Portare su OFF i dip-switch illustrati in figura. funzionamento eccezionale 12.1 Modifica della modalità di comunicazione (da protocollo ONVIF a telemetria seriale) Il brandeggio è nativamente configurato per comunicare via protocollo ONVIF. 12.1.1 Procedura di modifica della modalità...
  • Page 103: Manutenzione

    13 Manutenzione 14 Pulizia 14.1 Pulizia del vetro e delle parti La manutenzione deve essere eseguita solo da personale qualificato ad intervenire su in plastica circuiti elettrici. Evitare alcool etilico, solventi, idrocarburi 13.1 Sostituzione dei fusibili idrogenati, acidi forti e alcali. L’utilizzo di detti prodotti danneggia in modo Eseguire la manutenzione in assenza irreparabile la superficie trattata.
  • Page 104: Risoluzione Dei Problemi

    16 Risoluzione dei problemi Non è possibile collegarsi alla PROBLEMA telecamera. Richiedere l’intervento di personale qualificato Errato collegamento della CAUSA quando: telecamera. • L’unità si è danneggiata a seguito di una caduta; SOLUZIONE Verificare i collegamenti della • Le prestazioni dell’unità hanno avuto un evidente telecamera.
  • Page 105: Dati Tecnici

    Peso unitario: 16.3kg (16.8kg, con supporto per facilità di sostituzione in loco illuminatori a LED) Assenza di gioco meccanico ULISSE NETCAM, per telecamere termiche: Configurazione parametri del protocollo di telemetria Finestra in germanio via dip-switch per RS485 • Dimensioni (Ø): 70mm (esterno), 55mm (interno) •...
  • Page 106: Elettrico

    17.3 Elettrico 17.6 Ambiente Adatto all’impiego con telecamere network Interno/Esterno Tensione di alimentazione/Corrente assorbita: Temperatura di esercizio (con riscaldamento): -20°C /+60°C • 230Vac, 0.4A, 50/60Hz Temperatura di esercizio (con riscaldamento • 24Vac, 4A (8A con illuminatori a LED), 50/60Hz potenziato): -30°C/+60°C •...
  • Page 107: Disegni Tecnici

    18 Disegni tecnici Le dimensioni dei disegni sono espresse in millimetri. Fig. 86 ULISSE NETCAM. MNVCUPT3_1511_IT...
  • Page 108 Fig. 87 ULISSE NETCAM, versione con predisposizione per il montaggio di due illuminatori a LED. MNVCUPT3_1511_IT...
  • Page 109 Fig. 88 ULISSE NETCAM, versione per telecamere termiche. MNVCUPT3_1511_IT...
  • Page 110 RISCALDAMENTO POTENZIATO AREA UTILE AREA AREA AREA UTILE UTILE UTILE G - G H - H H - H SLITTA IN POSIZIONE ROVESCIATA, SLITTA IN POSIZIONE ROVESCIATA, TERGICRISTALLO INTEGRATO TERGICRISTALLO INTEGRATO, RISCALDAMENTO POTENZIATO AREA UTILE Fig. 89 ULISSE NETCAM, custodia. MNVCUPT3_1511_IT...
  • Page 111: A Appendice - Tabella Degli Indirizzi

    A Appendice - Tabella degli indirizzi La levetta dello switch verso l'alto rappresenta il valore 1 (ON). La levetta verso il basso rappresenta il valore 0 (OFF). Di seguito sono riportate tutte le combinazioni possibili. CONFIGURAZIONE DELL'INDIRIZZO (DIP 3) SW 8 SW 7 SW 6 SW 5...
  • Page 112 CONFIGURAZIONE DELL'INDIRIZZO (DIP 3) SW 8 SW 7 SW 6 SW 5 SW 4 SW 3 SW 2 SW 1 Indirizzo Indirizzo 39 Indirizzo 40 Indirizzo 41 Indirizzo 42 Indirizzo 43 Indirizzo 44 Indirizzo 45 Indirizzo 46 Indirizzo 47 Indirizzo 48 Indirizzo 49 Indirizzo 50 Indirizzo 51...
  • Page 113 CONFIGURAZIONE DELL'INDIRIZZO (DIP 3) SW 8 SW 7 SW 6 SW 5 SW 4 SW 3 SW 2 SW 1 Indirizzo Indirizzo 83 Indirizzo 84 Indirizzo 85 Indirizzo 86 Indirizzo 87 Indirizzo 88 Indirizzo 89 Indirizzo 90 Indirizzo 91 Indirizzo 92 Indirizzo 93 Indirizzo 94 Indirizzo 95...
  • Page 114 CONFIGURAZIONE DELL'INDIRIZZO (DIP 3) SW 8 SW 7 SW 6 SW 5 SW 4 SW 3 SW 2 SW 1 Indirizzo Indirizzo 127 Indirizzo 128 Indirizzo 129 Indirizzo 130 Indirizzo 131 Indirizzo 132 Indirizzo 133 Indirizzo 134 Indirizzo 135 Indirizzo 136 Indirizzo 137 Indirizzo 138 Indirizzo 139...
  • Page 115 CONFIGURAZIONE DELL'INDIRIZZO (DIP 3) SW 8 SW 7 SW 6 SW 5 SW 4 SW 3 SW 2 SW 1 Indirizzo Indirizzo 171 Indirizzo 172 Indirizzo 173 Indirizzo 174 Indirizzo 175 Indirizzo 176 Indirizzo 177 Indirizzo 178 Indirizzo 179 Indirizzo 180 Indirizzo 181 Indirizzo 182 Indirizzo 183...
  • Page 116 CONFIGURAZIONE DELL'INDIRIZZO (DIP 3) SW 8 SW 7 SW 6 SW 5 SW 4 SW 3 SW 2 SW 1 Indirizzo Indirizzo 215 Indirizzo 216 Indirizzo 217 Indirizzo 218 Indirizzo 219 Indirizzo 220 Indirizzo 221 Indirizzo 222 Indirizzo 223 Indirizzo 224 Indirizzo 225 Indirizzo 226 Indirizzo 227...
  • Page 118 Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
  • Page 119 ULISSE NETCAM Unité PTZ Full IP extérieure pour caméras réseau pour la surveillance Day/Night de grande précision Français - Manuel d’instructions...
  • Page 121 Sommaire FRANÇAIS 1 À propos de ce mode d’emploi ..................7 1.1 Conventions typographiques ..........................7 2 Notes sur le copyright et informations sur les marques de commerce ..... 7 3 Normes de securité ......................7 4 Identification ........................ 10 4.1 Description et désignation du produit ......................10 4.2 Marquage du produit ............................10 4.2.1 Contrôle du marquage ................................10...
  • Page 122 8.7.2 Montage du projecteur sur l’étrier ..........................24 8.8 Branchement des projecteur à LED.........................25 8.9 Sachet déshydratant .............................26 8.10 Reglage des projecteurs à LED et modalité de synchronisation avec la caméra ......26 8.10.1 Description du projecteur à LED ...........................26 8.10.2 Synchronisation avec un interrupteur crépusculaire externe ................27 8.10.3 Synchroniser l’unité...
  • Page 123 12.1 Modification de la modalité de communication (depuis protocole ONVIF à télémétrie sérielle) .....................................42 12.1.1 Procédure de modification de la modalité de communication .................42 13 Entretien ........................43 13.1 Remplacement des fusibles..........................43 14 Nettoyage........................43 14.1 Entretiens de la vitre et des parties en plastique ..................43 14.2 Nettoyage de la fenêtre au germanium ......................43 15 Élimination des déchets ....................
  • Page 124 MNVCUPT3_1511_FR...
  • Page 125: Propos De Ce Mode D'emploi

    1 À propos de ce mode 3 Normes de securité d’emploi ATTENTION! Le circuit électrique auquel l'unité est reliée doit être équipé d'un Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, veuillez interrupteur de protection bipolaire lire attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le à automatique de 20A max.
  • Page 126 • Sectionner l'alimentation avant de procéder à • Il faut, uniquement pour les produits marqués UL toute opération. alimentés à 24Vac, utiliser un transformateur UL listed Classe 2, conforme aux normes en vigueur. • Ne pas utiliser de câbles usés ou endommagés. •...
  • Page 127 • Ne pas laisser l'appareil à portée des enfants ou de • Adopter les précautions utiles pour éviter personnes non autorisées. d'endommager l'appareil à la suite de décharges électrostatiques. • L’appareil ne doit être considéré comme désactivé qu'avec l'alimentation sectionnée et les câbles de •...
  • Page 128: Identification

    Les tourelles portent un étiquette conforme au marquage CE. produit ULISSE NETCAM est un puissant PTZ Full-IP pour des applications en extérieur de surveillance vidéo IP, à même de gérer les caméras modernes IP SD, HD et Mégapixel, en s'intégrant dans un système de réseau social.
  • Page 129: Versions

    24Vac. Le produit peut être équipé d’un essuie-glace. La tourelle peut être munie d’un support pour l’utilisation de 2 projecteurs à LED VIDEOTEC pour vision nocturne (projecteurs à prévoir en plus). Fig. 2 Pour d'autres renseignements se référer à le chapitre relatif (10.1.3 Contrôles Utilisateur,...
  • Page 130: Préparation Du Produit En Vue De L'utilisation

    6 Préparation du produit en 6.3 Contenu vue de l’utilisation Contrôler que le contenu correspond à la liste matériel indiquée ci-dessous: Toute modification non approuvée • Unité de positionnement expressément par le fabricant entraînera • Base d'alimentation l’annulation de la garantie. •...
  • Page 131: Opérations À Effectuer Avant L'installation

    6.5 Opérations à effectuer avant 6.5.2 Passage des câbles l’installation Les câbles de connexion ne doivent pas être accessibles de l'extérieur. Les câbles 6.5.1 Fixation du support doivent être fixés au support pour éviter que le poids excessif n'entraîne leur sortie Plusieurs types de supports sont disponibles (11 accidentelle.
  • Page 132: Assemblage

    7 Assemblage 7.6.1 Caractéristiques des caméras Le bon fonctionnement de l'unité, à Seules les caméras de réseau ayant l'intérieur de l'intervalle de température des caractéristiques techniques indiqué, est garanti uniquement si la déterminées peuvent être installées (7.6.1 caméra et le système optique sont utilisés Caractéristiques des caméras, page 14).
  • Page 133: Ouverture Du Caisson

    7.6.1 Ouverture du caisson 7.6.2 Installation de la caméra Dévisser les 2 vis placées sur le côté, faire tourner le Extraire la glissière interne d'appui (01) en desserrant toit pare-soleil et le corps supérieur autour de l’axe les vis de fixation (02). Fixer la caméra avec la vis de des charnières d’ouverture.
  • Page 134: Description De La Carte Du Caisson

    7.7 Description de la carte du 7.7.1 Branchement de la caméra et de l'optique motorisée caisson Tous les branchements illustrés ci-après DESCRIPTION DE LA CARTE doivent exclusivement être exécutés par Connecteur/Borne Fonction des installateurs experts et toutes les Non utilisé spécifications de câblage et d'alimentation des dispositifs doivent être respectées.
  • Page 135: Réglage De La Tension D'alimentation Des Moteurs Des Optiques

    7.7.2 Réglage de la tension Objectifs avec moteurs à inversion de polarité: Effectuer les connexions comme montré sur la figure.. d'alimentation des moteurs des optiques FOCUS + Avant d'alimenter la tourelle, selectioner la tension FOCUS - d’alimentation des optiques en agissant sur le DIP1 ( IRIS + 7.7 Description de la carte du caisson, page 16).
  • Page 136: Installation

    8 Installation 8.1 Connexion des câbles à la base Ne procéder sous aucun prétexte à des modifications ou des connexions non Passer les câbles dans les presse-câbles en prévues dans ce manuel. L’utilisation maintenant la base à environ 20cm du support. Serrer d’appareils inadéquats peut comporter les presse-étoupes.
  • Page 137: Fixage De La Base Au Support

    8.2 Fixage de la base au support 8.3 Description de la carte de connexion Utiliser les vis et les rondelles fournies avec la base. DESCRIPTION DE LA CARTE DE CONNEXION Connecteur/ Fonction Après avoir positionné le joint (01), fixer la base (02) Composant au support (03) en utilisant les vis (04), les rondelles à...
  • Page 138: Connexion De La Ligne D'alimentation

    8.4 Connexion de la ligne Le câble de terre doit être plus long des d'alimentation deux autres d'environ 10mm pour éviter tout détachement accidentel. Selon la version, différentes tensions d'alimentation peuvent être fournies au dispositif. Leur valeur est Le câble d'alimentation doit en outre être indiquée sur l'étiquette d'identification du produit ( couvert de la gaine en silicone (01) fournie.
  • Page 139: Connexion De La Ligne D'alimentation En 24Vac

    8.4.1 Connexion de la ligne 8.4.2 Raccordement de la ligne d'alimentation en 24Vac d'alimentation en 120Vac et 230Vac Couper les câbles à la longueur nécessaire et Il faut, uniquement pour les produits procéder aux connexions. Connecter la ligne marqués UL alimentés à 24Vac, utiliser un d'alimentation avec la borne: CN1.
  • Page 140: Branchement Des Entrées D'alarme, De L'interrupteur Crépusculaire Et Des Relais

    8.4.3 Branchement des entrées Version avec projecteurs à LED d'alarme, de l'interrupteur crépusculaire BRANCHEMENT DES ENTRÉES D'ALARME, DE L'INTERRUPTEUR CRÉPUSCULAIRE ET DES RELAIS et des relais AL1, AL2, Entrées d'alarme auto-alimentées relatives à ATTENTION! L'installation est du type TNV- AL3, AL4 e la borne commune AGND.
  • Page 141: Fixation Du Corps Supérieur

    8.6 Fixation du corps supérieur Fixer le corps supérieur (01) à la base (02) au moyen des vis de fixation (03) pourvues de joints (04). Contrôler que le joint de la base est en place et en bon état (05). Faire attention pendant la fixation.
  • Page 142: Montage Des Projecteurs À Led

    (02). Pour en correct fonctionnement les deux projecteurs doivent toujours être montés ensemble. Seuls des projecteurs VIDEOTEC peuvent être installés sur la tourelle. 8.7.1 Montage de l’étrier Positionner l’étrier (01) sur la partie inférieure du caisson comme illustré en figure. Introduire les vis et les rondelles (02) dans les trous (03) et les serrer.
  • Page 143: Branchement Des Projecteur À Led

    8.8 Branchement des projecteur Brancher les câbles comme illustré en figure. à LED Ouvrir le caisson comme décrit (Fig. 7, page 15). Introduire les câbles d'alimentation de 25 cm au moins à travers les presse-étoupes. 25cm 25cm Projecteur gauche Projecteur gauche Fig.
  • Page 144: Sachet Déshydratant

    8.9 Sachet déshydratant 8.10 Reglage des projecteurs à LED et modalité de Fixer le sachet déshydratant au moyen de la bride synchronisation avec la caméra prévue. Une fois effectué le réglage, le projecteur de gauche (MASTER) synchronise et contrôle le projecteur de droite (SLAVE). L'interrupteur crépusculaire détecte la lumière ambiante et gère l'allumage et l'extinction des projecteurs lorsque la luminosité...
  • Page 145: Synchronisation Avec Un Interrupteur Crépusculaire Externe

    8.10.2 Synchronisation avec un • Réglage du projecteur de droite (SLAVE): interrupteur crépusculaire externe • Seuil d'allumage: Configurer la valeur au maximum (8.10.5 Réglage du seuil d'allumage Pour synchroniser les illuminateurs et la caméra avec des projecteurs à LED, page 28). un crépusculaire externe, procéder comme suit: •...
  • Page 146: Réglage Du Seuil D'allumage Des Projecteurs À Led

    8.10.5 Réglage du seuil d'allumage des 8.10.6 Réglage de la puissance des projecteurs à LED projecteurs à LED Le projecteur de droite doit toujours être Le projecteur de droite doit toujours être configuré à la luminosité maximum. configuré à la puissance minimum. Le projecteur est réglé...
  • Page 147: Configuration Du Matériel

    OFF OFF OFF OFF ON ON ON OFF micrologiciel. DYNAMICS VISTA OFF OFF OFF ON OFF OFF ON ON Tab. 10 Configuration de défaut: MACRO (VIDEOTEC), 115200 baud, RS-232, Adresse 1. Cette option ne nécessite pas le réglage du DIP-switch (DIP1, DIP3). Tab. 11 Fig. 45 MNVCUPT3_1511_FR...
  • Page 148: Configuration Du Dip3

    8.11.4 Configuration du DIP3 8.11.5 Configuration du DIP4 Le levier du switch vers le haut représente La configuration de ce DIP s'effectue à la valeur 1 (ON). Le levier du dip-switch vers l'inverse des DIP précédents. Le levier du le bas représente la valeur 0 (OFF). switch vers le haut représente la valeur 0 (OFF).
  • Page 149: Allumage

    9 Allumage Ne pas stationner à proximité du dispositif sous tension. N'intervenir sur le dispositif S'assurer que l'unité et les autres qu'avec l'alimentation coupée. composants de l'installation soient fermés de façon à empêcher le contact avec les La procédure de préchauffage automatique composants sous tension.
  • Page 150: Configuration

    10 Configuration 10.1.1 Premier accès Pour un fonctionnement correct, la tourelle doit être 10.1 Interface web configurée en fonction la caméra installée. Les paramètres nécessaires sont les suivants : À la première connexion, donner une • Le protocole IP utilisé pour communiquer avec la adresse différente de 192.168.0.100.
  • Page 151: Contrôles Utilisateur

    10.1.3 Contrôles Utilisateur • Iris close/Iris open/Auto iris Pour contrôler la tourelle par navigateur, sélectionner la mention Contrôle Utilisateur. Une nouvelle fenêtre s'ouvrira, avec un clavier virtuel pour sélectionner les commandes. Fig. 56 • Wiper/Washer Fig. 57 • Day: Activer le filtre IR de la chambre. Si présents, éteint les projecteurs à...
  • Page 152: Paramètres Dispositif

    10.1.4 Paramètres Dispositif 10.1.6 Configuration Réseau A la mention du menu Paramètres Dispositif il est A la mention du menu Configuration Réseau il est possible de configurer le nom de la tourelle et possible de changer la configuration de réseau de d'afficher d'autres informations supplementaire.
  • Page 153: Configuration Utilisateurs

    10.1.8 Paramètres Mouvement Il est également possible de mentionner si le dispositif doit se synchroniser avec un serveur NTP A la mention du menu Paramètres Mouvement il est (Network Time Protocol) externe. possible de contrôler par web tous les paramètres de •...
  • Page 154: Autopan

    10.1.8.1 Autopan 10.1.9 Paramètres Preset Dans la sous-section Autopan il est possible A la mention du menu Paramètres Preset on peut d'indiquer le preset de début et de fin de l'autopan. configurer certains paramètres concernant les preset: • Vitesse Scan: La vitesse en degrés à la seconde, avec laquelle un preset est atteint, sur demande explicite de l'opérateur.
  • Page 155: I/O Digitaux

    10.1.11 I/O Digitaux 10.1.12 Washer Dans la carte I/O Digitaux il est possible de configurer La pompe pour le lavage de la tourelle est configurée les canaux digitaux présents dans la tourelle. Il y a dans la carte Washer, où il est possible d'associer un ci-dessous une courte description des paramètres preset à...
  • Page 156: Paramètres Caméra

    10.1.13 Paramètres Caméra 10.1.14 Instruments Les paramètres de la caméra IP qui ont été configurés A la mention du menu Instruments il est possible à la première mise en marche sont modifiables de reconfigurer les valeurs prédéfinies pour toute dans la section Paramètres Caméra. Dans la section la configuration de la tourelle ou seulement pour Paramètres Caméra il est possible également certaines sections spécifiques.
  • Page 157: Factory Default

    10.1.15 Factory Default Afin de connecter la caméra IP, vous devez utiliser le programme de VTTunnel, démarrable du menu Si le mot de passe ne est plus disponible, Instruments. il est possible de rétablir les paramétrages Au lancement du programme, sera montrée une d’usine à...
  • Page 158: Accessoires

    11 Accessoires 11.1.1 Branchement du système de lavage Pour de plus amples informations sur la ATTENTION! L'installation est du type TNV- configuration et l'utilisation, consulter le 1. Ne pas la connecter à des circuits SELV. manuel de l'accessoire correspondant. ATTENTION! Pour réduire les risques 11.1 Système de lavage d’incendie, utiliser uniquement des câbles certifiés UL Listed ou CSA de dimensions...
  • Page 159: Support Fixation Murale

    11.2 Support fixation murale 11.4 Alimentateur avec contrôle des projecteurs. Support mural avec passage interne des câbles. Boîte étanche avec alimentateur et contrôle des projecteurs. Fig. 78 Fig. 80 Version du boîtier standard. 11.3 Support fixation sol Support de fixation au sol avec passage interne des câbles.
  • Page 160: Instructions De Fonctionnement Exceptionnel

    12 Instructions de Éteindre la tourelle. Mettre sur OFF les dip-switch illustrés sur la figure. fonctionnement exceptionnel 12.1 Modification de la modalité de communication (depuis protocole ONVIF à télémétrie sérielle) La tourelle est configurée à l'origine pour communiquer par protocole ONVIF. 12.1.1 Procédure de modification de la Fig.
  • Page 161: Entretien

    13 Entretien 14 Nettoyage 14.1 Entretiens de la vitre et des L’entretien doit être uniquement effectué par un personnel qualifié en matière de parties en plastique circuits électriques. On doit éviter alcool éthylique, solvants, 13.1 Remplacement des fusibles hydrocarbures hydro-génés, acides forts et alcali.
  • Page 162: Dépannage

    16 Dépannage Il n'est pas possible de se PROBLÈME brancher à la caméra. Demander l'intervention d'un personnel qualifié dans Branchement erroné de la caméra. CAUSE les cas suivants: SOLUTION Vérifier les branchements de la • L'unité est endommagée à la suite d'une chute; caméra.
  • Page 163: Données Techniques

    Poids net: 16.3kg (16.8kg, avec support pour Aucun jeu mécanique projecteurs à LED) Paramètres de configuration du protocole de ULISSE NETCAM, puor caméras thermiques: télémétrie par dip-switch pour RS485 Fenêtre au germanium • Dimensions (Ø): 70mm (externe), 55mm (interne) • Épaisseur:2mm •...
  • Page 164: Électrique

    17.3 Électrique 17.6 Environnement Compatible avec des caméras network Intérieur/Extérieur Tension d’alimentation/Courant absorbé: Température de fonctionnement (avec chauffage): -20°C/+60°C • 230Vac, 0.4A, 50/60Hz Température de fonctionnement (avec chauffage • 24Vac, 4A (8A pour projecteurs à LED), 50/60Hz renforcé): -30°C/+60°C • 120Vac, 0.8A, 50/60Hz Résistance au vent (sans projecteurs à...
  • Page 165: Dessins Techniques

    18 Dessins techniques Les dimensions des dessins sont exprimées en millimètres. Fig. 86 ULISSE NETCAM. MNVCUPT3_1511_FR...
  • Page 166 Fig. 87 ULISSE NETCAM, version avec prédisposition pour le montage des deux projecteurs à LED. MNVCUPT3_1511_FR...
  • Page 167 Fig. 88 ULISSE NETCAM, version pour caméras thermiques. MNVCUPT3_1511_FR...
  • Page 168 ESSUIE-GLACE INTÉGRÉ, CHAUFFAGE RENFORCÉ SURFACE UTILE SURFACE SURFACE SURFACE UTILE UTILE UTILE G - G H - H H - H CHARIOT RENVERSÉ, CHARIOT RENVERSÉ, AVEC ESSUIE-GLACE INTÉGRÉ ASSUIE-GLACE INTÉGRÉ, CHAUFFAGE RENFORCÉ SURFACE UTILE Fig. 89 ULISSE NETCAM, caisson. MNVCUPT3_1511_FR...
  • Page 169: A Annexe - Tableau Des Adresses

    A Annexe - Tableau des adresses Le levier du switch vers le haut représente la valeur 1 (ON). Le levier du dip-switch vers le bas représente la valeur 0 (OFF). Ci-après, on reporte toutes les combinaisons possibles. CONFIGURATION DE L'ADRESSE (DIP 3) SW 8 SW 7 SW 6...
  • Page 170 CONFIGURATION DE L'ADRESSE (DIP 3) SW 8 SW 7 SW 6 SW 5 SW 4 SW 3 SW 2 SW 1 Adresse Adresse 39 Adresse 40 Adresse 41 Adresse 42 Adresse 43 Adresse 44 Adresse 45 Adresse 46 Adresse 47 Adresse 48 Adresse 49 Adresse 50...
  • Page 171 CONFIGURATION DE L'ADRESSE (DIP 3) SW 8 SW 7 SW 6 SW 5 SW 4 SW 3 SW 2 SW 1 Adresse Adresse 83 Adresse 84 Adresse 85 Adresse 86 Adresse 87 Adresse 88 Adresse 89 Adresse 90 Adresse 91 Adresse 92 Adresse 93 Adresse 94...
  • Page 172 CONFIGURATION DE L'ADRESSE (DIP 3) SW 8 SW 7 SW 6 SW 5 SW 4 SW 3 SW 2 SW 1 Adresse Adresse 127 Adresse 128 Adresse 129 Adresse 130 Adresse 131 Adresse 132 Adresse 133 Adresse 134 Adresse 135 Adresse 136 Adresse 137 Adresse 138...
  • Page 173 CONFIGURATION DE L'ADRESSE (DIP 3) SW 8 SW 7 SW 6 SW 5 SW 4 SW 3 SW 2 SW 1 Adresse Adresse 171 Adresse 172 Adresse 173 Adresse 174 Adresse 175 Adresse 176 Adresse 177 Adresse 178 Adresse 179 Adresse 180 Adresse 181 Adresse 182...
  • Page 174 CONFIGURATION DE L'ADRESSE (DIP 3) SW 8 SW 7 SW 6 SW 5 SW 4 SW 3 SW 2 SW 1 Adresse Adresse 215 Adresse 216 Adresse 217 Adresse 218 Adresse 219 Adresse 220 Adresse 221 Adresse 222 Adresse 223 Adresse 224 Adresse 225 Adresse 226...
  • Page 176 Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
  • Page 177 ULISSE NETCAM Outdoor Full IP-PTZ Einheit für Netzwerkkameras Deutsch - Bedienungslanleitung...
  • Page 179 Inhaltsverzeichnis DEUTSCH 1 Allgemeines ........................7 1.1 Schreibweisen ................................7 2 Anmerkungen zum Copyright und Informationen zu den Handelsmarken ..... 7 3 Sicherheitsnormen ......................7 4 Identifizierung ......................10 4.1 Beschreibung und Bezeichnung des Produktes ..................10 4.2 Kennzeichnung des Produkts..........................10 4.2.1 Prüfung der Kennzeichnung .............................10 5 Versionen........................
  • Page 180 8.7.2 Montage des Scheinwerfers auf den Bügel .........................24 8.8 Anschluss der LED-Scheinwerfer ........................25 8.9 Trockenmittelbeutel .............................26 8.10 Einstellung der LED-Scheinwerfer und Vorgehensweise zur Gleichschaltung mit der Kamera .. 8.10.1 Beschreibung des LED-Scheinwerfers .........................26 8.10.2 Synchronisierung mit einem externen Dämmerungsschalter ................27 8.10.3 Die Einheit mit den LED-Scheinwerfern synchronisieren ..................27 8.10.4 Manuelle Aktivierung der LED-Scheinwerfer......................27 8.10.5 Einstellung der Einschaltschwelle der LED-Scheinwerfer.
  • Page 181 12 Anleitung für den Sonderbetrieb ................42 12.1 Den Datenübertragungsmodus bearbeiten (von ONVIF-Protokoll auf serielle Telemetrie) ..42 12.1.1 Verfahren zur Bearbeitung des Datenübertragungsmodus................42 13 Wartung ........................43 13.1 Wechsel der Sicherungen ..........................43 14 Reinigung ........................43 14.1 Reinigung des Glases und der Kunststoffteile ..................43 14.2 Putzen des Germaniumfensters ........................43 15 Müllentsorgungsstellen ....................
  • Page 182 MNVCUPT3_1511_DE...
  • Page 183: Allgemeines

    1 Allgemeines 3 Sicherheitsnormen Lesen Sie bitte vor dem Installieren und dem ACHTUNG! Die elektrische Anlage, an Verwenden dieses Gerätes die Bedienungsanleitung der die Einheit angeschlossen ist, muss sorgfältig durch. Bewahren Sie sie zum späteren mit einem automatischen zweipoligen Nachschlagen auf. Schutzschalter 20A max ausgestattet 1.1 Schreibweisen sein.
  • Page 184 • Unterbrechen Sie die Stromversorgung, bevor die • Lediglich für die Produkte mit UL - Markierung mit beschriebenen Arbeiten durchgeführt werden. 24Vac - Versorgung ein UL - Speisetransformator der Klasse 2 verwenden, welches den geltenden • Es dürfen keine Kabel mit Verschleiß- oder Richtlinien entspricht.
  • Page 185 • Kindern oder unbefugten Personen ist der • Vermeiden Sie durch gebotene Vorkehrungen, Gebrauch des Gerätes zu untersagen. dass das Gerät durch elektrostatische Entladungen beschädigt wird. • Das Gerät gilt erst dann als deaktiviert, wenn die Stromversorgung ausgeschaltet und die •...
  • Page 186: Identifizierung

    Auf den Schwenk-Neige-Köpfen befindet sich ein Schildchen, das der CE- Bezeichnung des Produktes Kennzeichnung entspricht. ULISSE NETCAM ist eine leistungsstarke Full-IP PTZ für Außenanwendungen von IP-Videoüberwachungen, die die modernen Videokameras IP SD, HD und Megapixel verwalten kann und sich in ein Network- System einfügt.
  • Page 187: Versionen

    Spannung von 24Vac Das Produkt kann mit einem Scheibenwischer betrieben werden. ausgestattet sein. Der S-N-Kopf kann mit einer Halterung für 2 VIDEOTEC LED- Scheinwerfer für die Nachtüberwachung (Scheinwerfer nicht eingeschlossen). Abb. 2 Für weitere Infos bitte entsprechendes Kapitel beachten (10.1.3...
  • Page 188: Vorbereitung Des Produktes Auf Den Gebrauch

    6 Vorbereitung des 6.3 Inhalt Produktes auf den Gebrauch Prüfen Sie, ob der Inhalt mit der nachstehenden Materialliste übereinstimmt: Jede vom Hersteller nicht ausdrücklich • Positionierungseinheit genehmigte Veränderung führt zum Verfall • Basis für Netzstromversorgung der Gewährleistungsrechte. • Zubehör Packung: •...
  • Page 189: Auf Die Installation Vorbereitende Tätigkeiten

    6.5 Auf die Installation 6.5.2 Kabelführung vorbereitende Tätigkeiten Die Verbindungskabel dürfen von außen nicht zugänglich sein. Die Kabel mussen 6.5.1 Befestigung der Halterung gegen Lösen durch Abziehen sachgerecht am Träger fixiert werden, damit es Verschiedene Halterungen sind (11 Zubehör, Seite  verhindert wird, dass es durch das hohe 40).
  • Page 190: Zusammenbau

    7 Zusammenbau 7.6.1 Eigenschaften der Kameras Der korrekte Betrieb des Gerätes innerhalb Nur Netzwerk-Kameras mit bestimmten des angezeigten Temperaturbereichs ist nur technischen Eigenschaften können garantiert, wenn die Temperaturschwellen installiert werden (7.6.1 Eigenschaften der der verwendeten Kamera und Optik Kameras, Seite 14). mindestens zwischen -10°C und + 60°C liegen.
  • Page 191: Öffnung Des Schutzgehause

    7.6.1 Öffnung des Schutzgehause 7.6.2 Installation der Kamera Die beiden an der Flanke befindlichen Schrauben Den internen Auflageschlitten (01) herausziehen, abdrehen, nun die Haube und den oberen Korpus um indem man die Befestigungsschrauben löst (02). die Achse der Öffnungsscharniere drehen. Befestigen Sie die Kamera mit der 1/4"-Schraube (03).
  • Page 192: Beschreibung Der Karte Gehäuse

    7.7 Beschreibung der Karte 7.7.1 Anschluss der Kamera und der motorisch bewegten Optik Gehäuse Alle nachstehend erläuterten Anschlüsse dürfen BESCHREIBUNG DER KARTE nur von Fachleuten ausgeführt werden und Verbinder/Klemme Funktion müssen den Anforderungen entsprechen, die Nicht verwendet. hinsichtlich der Verdrahtung und Speisung der Einrichtungen bestehen.
  • Page 193: Einstellung Der Versorgungsspannung Der Motoren Der Optiken

    7.7.2 Einstellung der Optiken mit Motoren mit umgekehrter Polarität: Den Anschluss wie in der Abbildung gezeigt Versorgungsspannung der Motoren der ausführen.. Optiken Bevor die Stromversorgung des Schwenk-Neige- FOCUS + Kopfes hergestellt wird, ist die Versorgungsspannung FOCUS - der Optiken mithilfe von DIP1 wählen (7.7 IRIS + Beschreibung der Karte Gehäuse, Seite 16).
  • Page 194: Installation

    8 Installation 8.1 Anschließen der Kabel an die Basis Unter keinen Umständen dürfen Veränderungen oder Anschlüsse Die Kabel in den Kabelschellen einführen, während vorgenommen werden, die in diesem die Basis etwa 20cm von der Halterung entfernt Handbuch nicht genannt sind. Die gehalten wird.
  • Page 195: Befestigung Der Basis An Der Halterung

    8.2 Befestigung der Basis an der 8.3 Beschreibung der Karte Halterung Anschlüsse BESCHREIBUNG DER KARTE ANSCHLÜSSE Verwenden Sie die mit der Basis gelieferten Schrauben und Unterlegscheiben. Verbinder/ Funktion Kompo- Nach der Positionierung der Dichtung (01), die Basis nente (02) mit den Schrauben (04), den Zahnscheiben (05) Platinenversorgung und den Ringen für Schrauben (06) an der Halterung Signalkabel...
  • Page 196: Anschluss Der Stromversorgung

    8.4 Anschluss der Das Erdungskabel muss um etwa 10mm Stromversorgung länger sein, als die anderen beiden Kabel, um das ungewollte Lösen durch Ziehen des Je nach Version kann die Vorrichtung mit Kabels zu verhindern. unterschiedlichen Versorgungsspannungen geliefert werden. Der Wert ist auf dem Kennzeichnungsschild Ferner muss das Versorgungskabel von des Produktes angegeben (4.2 Kennzeichnung des einer Silikonummantelung (01) überzogen...
  • Page 197: Anschluss Der Stromversorgunglinie 24Vac

    8.4.1 Anschluss der 8.4.2 Anschluss der Versorgungsleitung Stromversorgunglinie 24Vac in 120Vac und 230Vac Die Kabel zuschneiden und die unten beschriebenen Lediglich für die Produkte mit UL - Anschlüsse vornehmen. Die Versorgungsleitung am Markierung mit 24Vac - Versorgung ein Klemmen anschließen: CN1. UL - Speisetransformator der Klasse 2 verwenden, welches den geltenden Richtlinien entspricht.
  • Page 198: Anschluss Der Alarmeingänge, Der Dämmerungsschalter Und Der Relais

    8.4.3 Anschluss der Alarmeingänge, der Version mit LED- Scheinwerfern Dämmerungsschalter und der Relais ANSCHLUSS DER ALARMEINGÄNGE, DER DÄMMERUNGSSCHALTER UND DER RELAIS ACHTUNG! Die Anlage gehört zum Typ TNV- AL1, AL2, Sich selbstversorgende Alarmeingänge, 1. Nicht an Kreisläufe SELV anschließen. AL3, AL4 e bezogen auf gemeinsame Klemme AGND.
  • Page 199: Befestigung Des Oberen Körpers

    8.6 Befestigung des oberen Körpers Den oberen Körper (01) mit den Spannschrauben (03) und Dichtungen (04) an der Basis (02) befestigen. Prüfen Sie, ob die Dichtung (05) der Basis vorhanden und in einwandfreiem Zustand ist. Abb. 30 Auf die Befestigung achten. Anzugsdrehmoment: 4Nm.
  • Page 200: Montage Der Scheinwerfer Mit Led

    Bügels (02) anbringen. Aus funktionstechnischen Gründen müssen stets beide Scheinwerfer zusammen montiert werden. Am Schwenk-Neige-Kopf dürfen nur Scheinwerfer von VIDEOTEC installiert werden. 8.7.1 Bügelmontage Den Bügel (01) im unteren Teil des Gehäuses positionieren, wie in der Abbildung gezeigt. Die Schrauben und die Unterlegescheiben (02) in die Bohrungen (03) einfügen und festziehen.
  • Page 201: Anschluss Der Led-Scheinwerfer

    8.8 Anschluss der LED- Die Kabel so anschließen, wie in der Abbildung gezeigt. Scheinwerfer Das Gehäuse öffnen wie beschrieben (Abb. 7, Seite  15). Die Versorgungskabel um mindestens 25 cm durch die Kabelschellen stecken. 25cm 25cm Rechter Schein- werfer Linker Schein- werfer Abb.
  • Page 202: Trockenmittelbeutel

    8.9 Trockenmittelbeutel 8.10 Einstellung der LED-Scheinwerfer und Das Beutelchen mit dem zugehörigen Bügel fixieren. Vorgehensweise zur Gleichschaltung mit der Kamera Nach der Regelung synchronisiert und steuert der linke Scheinwerfer (MASTER ) den rechten Scheinwerfer (SLAVE). Der Dämmerungsschalter ermittelt das Licht in der Umgebung und kontrolliert das Ein- und Ausschalten Abb.
  • Page 203: Synchronisierung Mit Einem Externen Dämmerungsschalter

    8.10.2 Synchronisierung mit einem • Regelung des rechten Scheinwerfers (SLAVE): externen Dämmerungsschalter • Einschaltschwelle: Wert auf Maximum einstellen (8.10.5 Einstellung der Die Scheinwerfer und die Kamera werden Einschaltschwelle der LED-Scheinwerfer., Seite  folgendermaßen mit einem externen 28). Dämmerungsschalter synchronisiert: • Infrarotleistung: Wert auf Minimum einstellen •...
  • Page 204: Einstellung Der Einschaltschwelle Der Led-Scheinwerfer

    8.10.5 Einstellung der Einschaltschwelle 8.10.6 Einstellung der Leistung der LED- der LED-Scheinwerfer. Scheinwerfer. Der rechte Scheinwerfer muss immer auf Der rechte Scheinwerfer muss immer auf die maximale Helligkeit eingestellt sein. die minimale Leistung eingestellt sein. Der Scheinwerfer wird im Werk zur Erbringung maximaler Leistung eingestellt.
  • Page 205: Hardware Konfiguration

    OFF OFF OFF OFF ON ON ON OFF benutzt. DYNAMICS VISTA OFF OFF OFF ON OFF OFF ON ON Tab. 10 Konfiguration: MACRO (VIDEOTEC), 115200 baud, RS- 232, Adresse 1. Diese Option benöigt keine Einstellung der DIP-switch (DIP1, DIP3). Tab. 11 Abb. 45 MNVCUPT3_1511_DE...
  • Page 206: Konfiguration Von Dip3

    8.11.4 Konfiguration von DIP3 8.11.5 Konfiguration von DIP4 Der nach oben zeigende Kipphebel des Die Einstellung dieses Dipschalters Schalters steht für den Wert 1 (ON). Der erfolgt in umgekehrter Reihenfolge wie nach unten zeigende Kipphebel des die vorherige. Der nach oben zeigende Dipschalters steht für den Wert 0 (OFF).
  • Page 207: Einschaltung

    9 Einschaltung Vergewissern Sie sich, dass alle Teile solide und zuverlässig befestigt sind. Sicherstellen, das die Einheit und die anderen Bauteile der Anlage korrekt Der automatische Vorheizvorgang (De-Ice) geschlossen sind, um den Kontakt mit könnte immer dann aktiviert werden, wenn unter Spannung stehenden Bauteilen zu das Gerät bei einer Umgebungstemperatur verhindern.
  • Page 208: Konfiguration

    10 Konfiguration 10.1.1 Erster Zugriff Für einen korrekten Betrieb muss der Schwenk- 10.1 Web-Schnittstelle Neige-Kopf gemäß der installierten Videokamera konfiguriert werden. Beim ersten Anschluss eine Adresse Erforderliche Parameter: zuweisen, die nicht 192.168.0.100 ist. • Für den Datenaustausch mit der Kamera verwendetes IP-Protokoll.
  • Page 209: Benutzersteuerung

    10.1.3 Benutzersteuerung • Iris close/Iris open/Auto iris Um den Schwenk-Neige-Kopf via Browser zu steuern, wählen Sie den Eintrag Benutzersteuerung. Es öffnet sich ein neues Fenster mit einer virtuellen Tastatur zum Absenden von Befehlen. Abb. 56 • Wiper/Washer Abb. 57 • Day: Aktivierung Filter IR der Kamera. Falls vorhanden, werden die LED- Scheinwerfer ausgeschaltet.
  • Page 210: Geräteparameter

    10.1.4 Geräteparameter 10.1.6 Netzwerk-Konfiguration Im Menü-Eintrag Geräteparameter können der Name Im Menü-Eintrag Netzwerk-Konfiguration kann die des Schwenk-Neige-Kopfes eingestellt und andere Netzwerk-Einstellung des Schwenk-Neige-Kopfes Zusatzinformationen angezeigt werden. geändert werden. Es kann eingestellt werden, ob das Gerät eine statisch oder dynamisch mit DHCP zugewiesene oder eine selbstgenerierte Adresse haben muss.
  • Page 211: Benutzer-Konfiguration

    10.1.8 Bewegungsparameter Außerdem kann angegeben werden, ob das Gerät sich mit einem externen NTP (Network Time Protocol) Im Menü-Eintrag Bewegungsparameter können via Server synchronisieren muss. Internet alle Parameter des Schwenk-Neige-Kopfes • NTP -> DEAKTIVIERT: Stellen Sie diese Option kontrolliert werden. ein, wenn Datum und Uhrzeit des Geräts nicht •...
  • Page 212: Autopan

    10.1.8.1 Autopan 10.1.9 Preset-Parameter Im Unterabschnitt Autopan können die Presets für Im Menü-Eintrag Preset-Parameter sind einige Beginn und Ende des Autopan angegeben werden. Parameter der Presets konfigurierbar: • Scan Geschwindigkeit: Geschwindigkeit in Grad pro Sekunde, mit der ein Preset auf ausdrückliche Aufforderung des Bedieners erreicht wird.
  • Page 213: Digitale I/O

    10.1.11 Digitale I/O 10.1.12 Washer In der Registerkarte Digitale I/O können die digitalen Die Pumpe für die Waschanlage des Schwenk-Neige- Kanäle des Schwenk-Neige-Kopfes konfiguriert Kopfes wird in der Registerkarte Washer konfiguriert, werden. Es folgt eine kurze Beschreibung der in der mit dem Waschvorgang ein Preset verknüpft, konfigurierbaren Parameter für jeden Digitaleingang.
  • Page 214: Kamera-Parameter

    10.1.13 Kamera-Parameter 10.1.14 Werkzeuge Die Parameter der IP-Kamera, die beim ersten Start Im Menü-Eintrag Werkzeuge können die gesamte eingestellt wurden, können im Abschnitt Kamera- Konfiguration des Schwenk-Neige-Kopfes oder nur Parameter geändert werden. Im Abschnitt Kamera- bestimmte Abschnitte auf die vordefinierten Werte Parameter können außerdem der Zoomfaktor und zurückgesetzt werden.
  • Page 215: Factory Default

    10.1.15 Factory Default Um die IP-Kamera anzuschließen, müssen Sie das VTTunnel- Programm verwenden, aus dem Menü Falls das Kennwort nicht mehr verfügbar Werkzeuge bootfähig. ist, können mit einer Resettaste, die sich in Beim Start des Programmes,wird eine Liste von der Basis befindet, die Werkseinstellungen vernetzten Geräten angezeigt.
  • Page 216: Zubehör

    11 Zubehör 11.1.1 Anschluss der Waschanlage. ACHTUNG! Die Anlage gehört zum Typ TNV- Für weitere Details zur Konfiguration und 1. Nicht an Kreisläufe SELV anschließen. zum Gebrauch beachten Sie bitte das Handbuch des entsprechenden Geräts. ACHTUNG! Zur Senkung der Brandgefahr dürfen nur UL Listed oder CSA zertifizierte 11.1 Waschanlage Kabel benutzt werden, die mindestens der...
  • Page 217: Wandhalterung

    11.2 Wandhalterung 11.4 Netzteil mit Steuerung der Scheinwerfer Wandhalterung mit interner Kabelführung. Dichtes Gehäuse mit Netzteil und Kontrolle der Scheinwerfer. Abb. 78 Abb. 80 Standardversion des Gehäuses. 11.3 Halterung für Brüstungsmontage Brüstunghalterung mit interner Kabelführung. Abb. 81 UL-zertifizierte Version des Gehäuses. Für weitere Infos bitte entsprechendes Kapitel beachten (8.4.3 Anschluss der Alarmeingänge, der Dämmerungsschalter...
  • Page 218: Anleitung Für Den Sonderbetrieb

    12 Anleitung für den Den Schwenk-Neige-Kopf ausschalten. Die in der Abbildung gezeigten DIP-Schalter auf OFF Sonderbetrieb stellen. 12.1 Den Datenübertragungsmodus bearbeiten (von ONVIF-Protokoll auf serielle Telemetrie) Der Schwenk-Neige-Kopf ist ursprünglich für die Datenübertragung über ONVIF-Protokoll konfiguriert. 12.1.1 Verfahren zur Bearbeitung des Datenübertragungsmodus Den Schwenk-Neige-Kopf ausschalten.
  • Page 219: Wartung

    13 Wartung 14 Reinigung 14.1 Reinigung des Glases und Die Wartung darf nur von Fachleuten vorgenommen werden, die befähigt sind, der Kunststoffteile an elektrischen Schaltkreisen tätig zu werden. Zu vermeiden sind Äthylalkohol, Lösungsmittel, hydrierte 13.1 Wechsel der Sicherungen Kohlenwasserstoffe, starke Säuren und Alkali.
  • Page 220: Problemlösung

    16 Problemlösung Es kann keine Verbindung zur PROBLEM Kamera hergestellt werden. Fordern Sie Fachleute für die Arbeiten an, wenn: Fehlerhafter Anschluss der Kamera. URSACHE • Die Einheit nach einem Sturz beschädigt ist; LÖSUNG Prüfen Sie bitte die • Die Leistungen der Einheit merklich abgefallen Kameraanschlüsse.
  • Page 221: Technische Daten

    Kein mechanisches Spiel 0.02° Konfigurationsparameter des Telemetrie-Protokoll Einheitsgewicht: 16.3kg (16.8kg, mit LED durch Dip-Schalter für RS485 Scheinwerferbuegel) ULISSE NETCAM, für Thermalkameras: Fensterscheibe aus Germanium • Abmessungen (Ø): 70mm (Außen), 55mm (innen) • Stärke:2mm • Externes kratzfestes Finish: Hard Carbon Coating (DLC) •...
  • Page 222: Elektrik

    17.3 Elektrik 17.6 Umgebung Kompatibel mit Netzwerk-Kameras Innen/Außen Versorgungsspannung/Stromaufnahme: Betriebstemperatur (mit Heizung): -20°C/+60°C • 230Vac, 0.4A, 50/60Hz Betriebstemperatur (mit leistungsstärkerer Heizung): -30°C/+60°C • 24Vac, 4A (8A mit LED Scheinwerfern), 50/60Hz Windfestigkeit (ohne LED- Scheinwerfer): • 120Vac, 0.8A, 50/60Hz • In Betrieb: bis zu 160km/h Leistungsaufnahme: •...
  • Page 223: Technische Zeichnungen

    18 Technische Zeichnungen Die Abmessungen der Zeichnungen sind in Millimeter angegeben. Abb. 86 ULISSE NETCAM. MNVCUPT3_1511_DE...
  • Page 224 Abb. 87 ULISSE NETCAM, Version mit Vorrüstung für zwei LED-Scheinwerfer. MNVCUPT3_1511_DE...
  • Page 225 Abb. 88 ULISSE NETCAM, Version für Wärmebildkameras. MNVCUPT3_1511_DE...
  • Page 226 SCHLITTEN IN STANDARD POSITION, INTEGRIERTEM SCHEIBENWISCHER INTEGRIERTEM SCHEIBENWISCHER, VERSTÄRKTE HEIZUNG NUTZFLÄCHE NUTZ- NUTZ- NUTZFLÄCHE FLÄCHE FLÄCHE G - G H - H H - H UMGEKEHERTEN SCHLITTEN, UMGEKEHERTEN SCHLITTEN, INTEGRIERTEM SCHEIBENWISCHER INTEGRIERTEM SCHEIBENWISCHER, VERSTÄRKTE HEIZUNG NUTZFLÄCHE Abb. 89 ULISSE NETCAM, Gehäuse. MNVCUPT3_1511_DE...
  • Page 227: A Anhang - Adressentabelle

    A Anhang - Adressentabelle Der nach oben zeigende Kipphebel des Schalters steht für den Wert 1 (ON). Der nach unten zeigende Kipphebel des Dipschalters steht für den Wert 0 (OFF). Nachstehend sind alle Kombinationsmöglichkeiten aufgelistet. ADRESSEKONFIGURATION (DIP 3) SW 8 SW 7 SW 6 SW 5...
  • Page 228 ADRESSEKONFIGURATION (DIP 3) SW 8 SW 7 SW 6 SW 5 SW 4 SW 3 SW 2 SW 1 Adresse Adresse 39 Adresse 40 Adresse 41 Adresse 42 Adresse 43 Adresse 44 Adresse 45 Adresse 46 Adresse 47 Adresse 48 Adresse 49 Adresse 50 Adresse 51...
  • Page 229 ADRESSEKONFIGURATION (DIP 3) SW 8 SW 7 SW 6 SW 5 SW 4 SW 3 SW 2 SW 1 Adresse Adresse 83 Adresse 84 Adresse 85 Adresse 86 Adresse 87 Adresse 88 Adresse 89 Adresse 90 Adresse 91 Adresse 92 Adresse 93 Adresse 94 Adresse 95...
  • Page 230 ADRESSEKONFIGURATION (DIP 3) SW 8 SW 7 SW 6 SW 5 SW 4 SW 3 SW 2 SW 1 Adresse Adresse 127 Adresse 128 Adresse 129 Adresse 130 Adresse 131 Adresse 132 Adresse 133 Adresse 134 Adresse 135 Adresse 136 Adresse 137 Adresse 138 Adresse 139...
  • Page 231 ADRESSEKONFIGURATION (DIP 3) SW 8 SW 7 SW 6 SW 5 SW 4 SW 3 SW 2 SW 1 Adresse Adresse 171 Adresse 172 Adresse 173 Adresse 174 Adresse 175 Adresse 176 Adresse 177 Adresse 178 Adresse 179 Adresse 180 Adresse 181 Adresse 182 Adresse 183...
  • Page 232 ADRESSEKONFIGURATION (DIP 3) SW 8 SW 7 SW 6 SW 5 SW 4 SW 3 SW 2 SW 1 Adresse Adresse 215 Adresse 216 Adresse 217 Adresse 218 Adresse 219 Adresse 220 Adresse 221 Adresse 222 Adresse 223 Adresse 224 Adresse 225 Adresse 226 Adresse 227...
  • Page 234 Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
  • Page 235 ULISSE NETCAM Уличное устройство PTZ Full IP для сетевых телекамер Русский - Руководство по эксплуатации...
  • Page 237 Индекс РУССКИЙ 1 Информация о настоящем руководстве ................... 7 1.1 Типографские обозначения .................................7 2 Примечания по авторскому праву и торговым маркам ..............7 3 Правила безопасности ......................... 7 4 Идентификация ........................... 10 4.1 Описание и назначение изделия ..............................10 4.2 Маркировка изделия ...................................10 4.2.1 Контроль...
  • Page 238 8.7.2 Установка осветителя на скобе ..................................24 8.8 Подключение светодиодных (LED) осветителей ........................25 8.9 Пакетик с осушителем ..................................26 8.10 Установка светодиодных (LED) осветителей и режим синхронизации с телекамерой ........26 8.10.1 Описание светодиодного (LED) осветителя ............................... 26 8.10.2 Синхронизация с внешним сумеречным выключателем ........................27 8.10.3 Синхронизируйте...
  • Page 239 12.1 Изменяет режим связи (от протокола ONVIF до последовательного телеуправления) ........42 12.1.1 Процедура изменения режима связи ................................42 13 Техобслуживание ..........................43 13.1 Замена предохранители...................................43 14 Уборка ..............................43 14.1 Очистка стекла и пластмассовых частей ..........................43 14.2 Очистка стеклянного окошка с содержанием германия....................43 15 Вывоз...
  • Page 240 MNVCUPT3_1511_RU...
  • Page 241: Информация О Настоящем Руководстве

    1 Информация о настоящем 3 Правила безопасности руководстве ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Система электропитания, к которой подключен прибор, должен быть Перед монтажом и использованием настоящего блока, оснащена биполярный автоматический внимательно прочитать настоящее руководство. Хранить выключатель защиты макс. 20А. Этот данное руководство под рукой для будущих консультаций. выключатель...
  • Page 242 • Перед началом любой операции, убедитесь, что • Для изделий с маркировкой UL, питающихся от электропитание отключено. источника 24Vac, используйте трансформатор из списка UL класса 2, соответствующий действующим • Не использовать кабели со следами повреждений или нормативам. старения. • Размыкающее устройство, с быстрым и лёгким доступом, •...
  • Page 243 • Не разрешайте пользоваться прибором детям или • Примите соответствующие меры для предупреждения посторонним лицам. повреждений аппаратуры электростатическими разрядами. • Прибор считается отключенным только тогда, когда когда питание отключено и соединительные кабели с • Узел реализован для подключения посредством другими устройствами убраны. трехжильного...
  • Page 244: Идентификация

    4.1 Описание и назначение изделия На поворотные устройства наклеены этикетки, соответствующие маркировке ЕС. ULISSE NETCAM - мощное устройство PTZ Full-IP для применения для внешнего наблюдения IP, в состоянии управлять современными видеокамерами IP SD, HD и Megapixel, интегрируясь в сетевую систему.
  • Page 245: Версии

    может получать питание только 24Vac. Устройство может быть оснащено очистителем стекла. Поворотное устройство может быть укомплектовано кронштейном для установки 2 светодиодных (LED ) осветителей VIDEOTEC для ночного видения (осветители не входят). Рис. 2 За дополнительной информацией обратитесь к соответствующей главе (10.1.3 Проверки...
  • Page 246: Подготовка Изделия К Использованию

    6 Подготовка изделия к 6.3 Содержимое использованию Убедитесь в том, что содержимое будет соответствовать списку материалов, приведённому ниже: Любое изменение, выполненное без • Устройство позиционирования разрешения изготовителя, ведёт к потери • Основание питания гарантии. • Упаковка аксессуары: • Серийный адаптер Устройство...
  • Page 247: Подготовительная Работа Перед Установкой

    6.5 Подготовительная работа перед 6.5.2 Прохождение кабелей установкой Соединительные кабели не должны быть доступными извне. Во избежание случайного 6.5.1 Установка кронштейна выскальзывания из-за избыточного веса кабели должны быть как следует прикреплены к В наличии разные типы кронштейнов (11 поддержка. Аксессуары, страница 40). Выберите наиболее подходящий для...
  • Page 248: Сборка

    7 Сборка 7.6.1 Характеристики телекамер Исправная работа оборудования в указанном Могут быть установлены только сетевые диапазоне температуры гарантируется только телекамеры с определенными техническими в том случае, если используются видеокамера характеристиками (7.6.1 Характеристики и объектив для пределов температуры от -10°C телекамер, страница 14). до...
  • Page 249: Открытие Корпуса

    7.6.1 Открытие корпуса 7.6.2 Установка телекамеры Отвинтите 2 винта, установленные на боку, поверните Извлеките внутренние опорные салазки (01), отвинтив крышку и верхний корпус вокруг оси петель открывания. крепежные винты (02). Прикрепите телекамеру с помощью винта 1/4" (03). Отрегулируйте внутренние салазки для...
  • Page 250: Описание Платы Футляра

    7.7 Описание платы футляра 7.7.1 Подключение телекамеры и моторизованных объективов ОПИСАНИЕ ПЛАТЫ Соединения, показанные ниже, должны Разъём/Клемма Функция выполняться только опытным персоналом; при Не используется этом необходимо соблюдать все особенности Разъем для управления прокладки кабелей и питания устройств. моторизованными объективами Разъем...
  • Page 251: Регулировка Напряжения Питания Двигателей Объективов

    7.7.2 Регулировка напряжения питания Объективы с двигателями инверсии полярности: Выполните подключения, как показано на рисунке.. двигателей объективов Перед подачей напряжения на поворотное устройство FOCUS + установите напряжение питания объективов с помощью FOCUS - DIP1 (7.7 Описание платы футляра, страница 16). IRIS + РЕГУЛИРОВКА...
  • Page 252: Монтаж

    8 Монтаж 8.1 Подключение к кабелям основания Ни в коем случае не вносить изменений и не выполнять подключений, не предусмотренных Уложите кабели в кабельные муфты и, удерживая данным руководством. Несоблюдение основание на расстоянии около 20cm от кронштейна инструкций, предоставленных в руководстве Затяните...
  • Page 253: Прикрепление Основания К Кронштейну

    8.2 Прикрепление основания к 8.3 Описание платы разъемов кронштейну ОПИСАНИЕ ПЛАТЫ РАЗЪЕМОВ Разъём/ Функция Используйте винты и шайбы, поставляемые с Компонент основанием. Питание платы После установки прокладки (01) прикрепите основание (02) Кабелей сигнала к кронштейну (03), используя винты, зубчатые шайбы (05) и Ethernet Ethernet кольца...
  • Page 254: Подключение К Линии Питания

    8.4 Подключение к линии питания Провод заземления должен быть длиннее двух других примерно на 10mm, с целью В зависимости от версии, на устройство может подаваться предотвращения случайного отсоединения по различное напряжение питания. Их значение приведено причине растяжения кабеля. на идентификационной этикетке изделия (4.2 Маркировка изделия, страница 10).
  • Page 255: Подключение Линии Питания 24Vac

    8.4.1 Подключение линии питания 24Vac 8.4.2 Подключение силовой линии в 120 В переменного тока и 230 В переменного тока Для изделий с маркировкой UL, питающихся от Отрезать по размеру кабели и реализовать соединения. источника 24Vac, используйте трансформатор Подключите питающую линию к следующей клемме: CN1. из...
  • Page 256: Подключение Входов Сигналов Тревоги, Сумеречного Выключателя И Реле

    8.4.3 Подключение входов сигналов тревоги, Версия со LED осветителями сумеречного выключателя и реле ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВХОДОВ СИГНАЛОВ ТРЕВОГИ, СУМЕРЕЧНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ И РЕЛЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Установка типа TNV-1. Не AL1, AL2, AL3, Входы аварийного сигнала с автономным подключайте к системам SELV. AL4 e AGND питанием, отнесенные...
  • Page 257: Крепление Верхнего Корпуса

    8.6 Крепление верхнего корпуса Прикрепите верхний корпус (01) к основанию (02) с помощью крепежных винтов (03), укомплектованных прокладками (04). Проверьте присутствие и хорошее состояние уплотнителя основания (05). Будьте осторожны при установке. Момент затяжки: 4Нм. Рис. 30 Существует единственное положение крепления между...
  • Page 258: Установка Светодиодных (Led) Осветителей

    Для правильного функционирования необходимо всегда устанавливать оба осветителя. На поворотном устройстве можно устанавливать только осветители VIDEOTEC. 8.7.1 Установка скобы Расположите скобу (01) на нижней части футляра как показано на рисунке. Вставьте винты и шайбы (02) в отверстия (03) и затяните. Проверьте надежность...
  • Page 259: Подключение Светодиодных (Led) Осветителей

    8.8 Подключение светодиодных Подключите кабели, как показано на рисунке. (LED) осветителей Откройте футляр как описано (Рис. 7, страница 15). Введите кабели питания хотя бы на 25cm через кабельные муфты. 25cm 25cm Осветитель левый Осветитель правый Рис. 35 ПОДКЛЮЧЕНИЕ СВЕТОДИОДНЫХ (LED) ОСВЕТИТЕЛЕЙ Рис.
  • Page 260: Пакетик С Осушителем

    8.9 Пакетик с осушителем 8.10 Установка светодиодных (LED) осветителей и режим синхронизации Прикрепите пакетик с осушителем с помощью с телекамерой специального хомута. После завершения регулировки левый осветитель (MASTER) синхронизует и контролирует осветитель справа (SLAVE). Сумеречный выключатель считывает окружающее освещение и контролирует включение и отключение осветителей, когда...
  • Page 261: Синхронизация С Внешним Сумеречным Выключателем

    8.10.2 Синхронизация с внешним • Регулировка правого осветителя (SLAVE): сумеречным выключателем • Порог включения: Установите значение на максимум (8.10.5 Регулировка порога включения светодиодных Для синхронизации осветителей и телекамеры с внешним (LED) осветителей, страница 28). сумеречным датчиком необходимо: • Мощность инфракрасных осветителей: Установить •...
  • Page 262: Регулировка Порога Включения Светодиодных (Led) Осветителей

    8.10.5 Регулировка порога включения 8.10.6 Регулировка мощности светодиодных светодиодных (LED) осветителей (LED) осветителей Правый осветитель всегда должен быть Правый осветитель всегда должен быть отрегулирован на максимальную яркость. отрегулирован на минимальную мощность. Осветитель регулируется на фабрике так, чтобы давать максимальную мощность. S'il ne fallait pas éclairer des sujets éloignés ou si l’image était surexposée à...
  • Page 263: Конфигурация Аппаратного Обеспечения

    OFF OFF OFF OFF ON Переключатель 1 используется для обновления DYNAMICS микропрограммы. VISTA OFF OFF OFF ON OFF OFF ON Таб. 10 Конфигурация: MACRO (VIDEOTEC), 115200 baud, RS-232, Адрес 1. Эта опция не требует установки DIP-switch (DIP1, DIP3). Таб. 11 Рис. 45 MNVCUPT3_1511_RU...
  • Page 264: Конфигурация Dip3

    8.11.4 Конфигурация DIP3 8.11.5 Конфигурация DIP4 Рычажок переключателя в положении вверх Настройка этого DIP выполняется в представляет значение 1 (ON). Рычажок вниз - обратном порядке, чем ранее выполненные. значение 0 (OFF). Рычажок переключателя в положении вверх представляет значение 0 (OFF). Рычажок вниз - значение...
  • Page 265: Включение

    9 Включение Проверьте, чтобы все компоненты были закреплены хорошо и надежно. Проверить, что прибор, и другие компоненты установки закрыты таким образом, чтобы Процедура автоматического предварительного предотвратить контакт с компонентами под подогрева (De-Ice) может быть активирована напряжением. всегда, когда устройство включается при температуре...
  • Page 266: Конфигурация

    10 Конфигурация 10.1.1 Первый доступ Для правильного функционирования поворотное 10.1 Интерфейс веб устройство должно быть конфигурировано в зависимости от установленной телекамеры При первом включении присвойте адрес, Возможными параметрами являются: отличный от 192.168.0.100. • Протокол IP используется для поддержки связи с телекамерой.
  • Page 267: Проверки Пользователя

    10.1.3 Проверки пользователя • Iris close/Iris open/Auto iris Для контроля поворотного устройства через браузер необходимо выбрать строку User Control. Откроется новое окно с виртуальной клавиатурой для передачи команд. Рис. 56 • Wiper/Washer Рис. 57 • Day: Активирует фильтр IR камеры. Если присутствуют, выключает...
  • Page 268: Параметры Устройства

    10.1.4 Параметры Устройства 10.1.6 Конфигурация сети В строке меню Device Parameters можно присвоить В строке меню Network Configuration можно изменять название поворотному устройству и отобразить иную сетевые настройки поворотного устройства. Можно дополнительную информацию. решить способ присвоения адреса устройству: статически, динамически с помощью DHCP или путем автоматического генерирования.
  • Page 269: Конфигурация Пользователей

    10.1.8 Параметры Движения Можно также решить должно ли устройству быть синхронизированным с внешним сервером NTP (Network В строке меню Movement Parameters можно Time Protocol). контролировать через сеть все параметры поворотного • NTP -> ОТКЛЮЧЕННЫЙ: Выберите данную опцию, если устройства. желаете синхронизировать дату и время устройства. •...
  • Page 270: Autopan

    10.1.8.1 Autopan 10.1.9 Параметры Предварительных настроек (Preset) В подразделе Autopan можно указать предварительные настройки начала и завершения автопанорамирования. В строке меню Preset Parameters можно конфигурировать некоторые параметры, касающиеся предварительных настроек.: • Скорость Сканирования: Скорость в градусах в секунду, с которой достигается предварительная настройка...
  • Page 271: Цифровые Входы/Выходы

    10.1.11 Цифровые входы/выходы 10.1.12 Washer В плате цифровых входов/выходов можно Насос для мытья поворотного устройства конфигурирован конфигурировать цифровые каналы, присутствующие в плате Washer, где к операции мытья можно присоединить в поворотном устройстве. Следует краткое описание предварительную настройку, задать длительность параметров, которые можно конфигурировать, для каждого мытья...
  • Page 272: Параметры Камеры

    10.1.13 Параметры Камеры 10.1.14 Инструменты Параметры камеры IP, заданные при первом запуске, можно В строке меню Tools можно перенастраивать стандартные изменить в строке меню Camera Parameters. В строке меню значения всей конфигурации поворотного устройства или Camera Parameters можно также указать zoom изображения только...
  • Page 273: Factory Default

    10.1.15 Factory Default Чтобы подключиться к инерфейсу телекамеры, необходимо использовать приложение VTTunnel, запускающийся со Если пароль уже не доступны, можно строки меню Tools. восстановить заводские установки, также с При запуске приложения будет показан список устройств, помощью кнопки Reset, установленной внутри подключенных...
  • Page 274: Аксессуары

    11 Аксессуары 11.1.1 Подключение моющего оборудования ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Установка типа TNV-1. Не Для дополнительной информации по подключайте к системам SELV. конфигурации и использованию обращаться к руководству по эксплуатации соответствующего ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для снижения опасности оборудования. пожара пользуйтесь исключительно кабелями, имеющими сертификат UL Listed или CSA, 11.1 Установка...
  • Page 275: Настенное Крепление

    11.2 Настенное крепление 11.4 Блок питания с функцией контроля осветителей Настенный кронштейн с внутренним кабельным каналом изготовлен из алюминия и окрашен порошковой краской. Герметичная коробка с блоком питания и контроля осветителей. Рис. 80 Версия стандартной коробки. Рис. 78 11.3 Кронштейн для поручней Кронштейн...
  • Page 276: Инструкции По Исключительному Функционированию

    12 Инструкции по Выключите поворотное устройство. Приведите в положение ОFF dip-переключатели, исключительному показанные на рисунке. функционированию 12.1 Изменяет режим связи (от протокола ONVIF до последовательного телеуправления) Поворотное устройство изначально конфигурировано для поддержки связи с помощью протокола ONVIF. 12.1.1 Процедура изменения режима связи Выключите...
  • Page 277: Техобслуживание

    13 Техобслуживание 14 Уборка 14.1 Очистка стекла и пластмассовых Техобслуживание должен выполнить только персонал с квалификацией работы на частей электрических контурах. Избегать применение этилового спирта, 13.1 Замена предохранители растворителей, гидрированных углеводородов, сильных кислот и щелочей. Использование Всегда выполнять техобслуживание названных продуктов наносит непоправимый при...
  • Page 278: Устранение Неисправностей

    16 Устранение неисправностей Невозможно подключиться к ПРОБЛЕМА телекамере. Запросить операцию квалифицированного персонала, Неправильное подключение ПРИЧИНА поскольку: телекамеры. • Узел повреждён вследствие падения; РЕШЕНИЕ Проверьте подключения телекамеры. • Эксплуатационные характеристики узла получили явное ухудшение; Во время включения ПРОБЛЕМА • Устройство не работает должным образом, даже если поворотное...
  • Page 279: Технические Параметры

    Отсутствие люфта Вес устройства: 16.3kg (16.8kg, с кронштейном для Установка протоколов телеметрии происходит при помощи светодиодных (LED) осветителей) переключателей ULISSE NETCAM, для тепловых телекамер: Германиевые стекла • Размеры (Ø): 70mm (внешн.), 55mm (внутр.) • Толщина:2mm • Наружная обработка против царапин: Высокопрочное...
  • Page 280: Электрические Характеристики

    17.3 Электрические характеристики 17.6 Среда Подходит для использования с сетевыми телекамерами Внутренняя/Наружная установка Питание/Потребление тока: Рабочая температура (с нагревателем): -20°C/+60°C • 230Vac, 0.4A, 50/60Hz Рабочая температура (с усовершенствованным нагреванием): -30°C/+60°C • 24Vac, 4A (8A со со прожекторы со LED), 50/60Hz Защита...
  • Page 281: Технические Чертежи

    18 Технические чертежи Размеры в чертежах выражены в миллиметрах. Рис. 86 ULISSE NETCAM. MNVCUPT3_1511_RU...
  • Page 282 Рис. 87 ULISSE NETCAM, версия с приспособлениями для установки светодиодных ( LED) осветителей. MNVCUPT3_1511_RU...
  • Page 283 Рис. 88 ULISSE NETCAM, версия для тепловых камер. MNVCUPT3_1511_RU...
  • Page 284 A - A B - B B - B C - C D - D D - D E - E F - F F - F G - G H - H H - H Рис. 89 ULISSE NETCAM, кожух. MNVCUPT3_1511_RU...
  • Page 285: A Приложение - Таблица Адресов

    A Приложение - Таблица адресов Рычажок переключателя в положении вверх представляет значение 1 (ON). Рычажок вниз - значение 0 (OFF). Ниже перечислены все возможные комбинации. УСТАНОВКА АДРЕСА (DIP 3) SW 8 SW 7 SW 6 SW 5 SW 4 SW 3 SW 2 SW 1 Адрес...
  • Page 286 УСТАНОВКА АДРЕСА (DIP 3) SW 8 SW 7 SW 6 SW 5 SW 4 SW 3 SW 2 SW 1 Адрес Адрес 39 Адрес 40 Адрес 41 Адрес 42 Адрес 43 Адрес 44 Адрес 45 Адрес 46 Адрес 47 Адрес 48 Адрес...
  • Page 287 УСТАНОВКА АДРЕСА (DIP 3) SW 8 SW 7 SW 6 SW 5 SW 4 SW 3 SW 2 SW 1 Адрес Адрес 83 Адрес 84 Адрес 85 Адрес 86 Адрес 87 Адрес 88 Адрес 89 Адрес 90 Адрес 91 Адрес 92 Адрес...
  • Page 288 УСТАНОВКА АДРЕСА (DIP 3) SW 8 SW 7 SW 6 SW 5 SW 4 SW 3 SW 2 SW 1 Адрес Адрес 127 Адрес 128 Адрес 129 Адрес 130 Адрес 131 Адрес 132 Адрес 133 Адрес 134 Адрес 135 Адрес 136 Адрес...
  • Page 289 УСТАНОВКА АДРЕСА (DIP 3) SW 8 SW 7 SW 6 SW 5 SW 4 SW 3 SW 2 SW 1 Адрес Адрес 171 Адрес 172 Адрес 173 Адрес 174 Адрес 175 Адрес 176 Адрес 177 Адрес 178 Адрес 179 Адрес 180 Адрес...
  • Page 290 УСТАНОВКА АДРЕСА (DIP 3) SW 8 SW 7 SW 6 SW 5 SW 4 SW 3 SW 2 SW 1 Адрес Адрес 215 Адрес 216 Адрес 217 Адрес 218 Адрес 219 Адрес 220 Адрес 221 Адрес 222 Адрес 223 Адрес 224 Адрес...
  • Page 292 Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
  • Page 294 Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.

Table des Matières