Page 2
ITALIANO Questo prodotto è coperto da garanzia Atlantis On-Site della durata di 2 anni. Per maggiori dettagli in merito o per accedere alla documentazione completa in Italiano fare riferimento al sito www.atlantis-land.com. ENGLISH This product is covered by Atlantis On-Site 2 years warranty. For more detailed informations please refer to the web site www.atlantis-land.com.
ITALIANO Manuale d’Uso ....................8 1.1 Introduzione ..................8 1.2 Verifica Iniziale ..................8 1.3 Contenuto della Confezione ..............8 1.4 Collocazione ..................9 1.5 Connessione al Carico ................10 1.6 test di Funzionamento ................. 12 1.7 Pannello frontale e prese di Backup ............13 1.8 Sostituzione Batterie ................
Page 4
A.1.1 Problèmes ..................40 A.1.2 Batterie et Fusible ................41 A.1.3 Support ................... 41 ESPAÑOL Manual de Usuario ..................45 1.1 Introdución del producto..............45 1.2 Verificación Inicial ................45 1.3 Contenido de la caja ................45 1.4 Colocación ..................46 1.5 Conexión de la Carga ................
Copyright Copyright. 2002 est la propriété de cette société. Tout droits réservés. Sont interdites, la reproduction, la transmission, la transcription, la mémorisation dans un système de sauvegarde où la traduction dans une autre langue ou en langage informatique quels qu’ils soient, de la présente publication, sous quelque forme que ce soit ou quelque en soit le moyen, électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou de tout autre genre, sans avoir obtenu préalablement l’autorisation de notre entreprise.
Page 32
ATTENTION Ce manuel contient des informations importantes à propos de la sécurité. Suivez attentivement les instructions pendant l’installation. Lisez les instructions avant de déballer, installer et mettre en fonction cet appareil. Pour prévenir les risques de feu ou de choc électrique, installez dans une pièce dont la température et l’humidité...
Ce manuel contient d’importantes informations de sécurité. Suivez attentivement les instructions pendant l’installation. Nous vous prions de lire attentivement ce manuel avant l’installation et la mise en service de votre onduleur Atlantis, en vous rappelant que la garantie n’est plus valable si toutes les normes et les prescriptions indiquées dans ce manuel ne sont pas respectées.
1.4 Mise en place Pour prévenir les risques de feu ou de choc électrique, installez dans une pièce dont la température et l’humidité sont contrôlées. Cet UPS ne doit être utilisé qu’à l’intérieur. Ne pas l’installer à un endroit directement exposé au soleil, la garantie serait ...
1.5 Reliez les charges Connectez en premier l’UPS au secteur, puis branchez les appareils à l’UPS. Pour utiliser l’UPS comme interrupteur “On/Off”, veillez à mettre sur “On” tous les appareils. Pour garantir l’intégrité et le fonctionnement correct, ne jamais brancher à la sortie de l’UPS des photocopieuses, imprimantes laser, Scanner, outils électriques ou une quelconque charge inductive.
1.6 Opérations de Test Connectez l’UPS au secteur. Appuyez sur le bouton (pour 3/4 secondes) M/A. A ce stade l’UPS est bien initialisé (verifier que la LED Ligne (1) est allumée). Connectez votre équipement informatique et débranchez l’UPS du secteur afin ...
1.7 Facade Sur la facade du produit il y a 2 Led pour verifier l'état de fonctionnement. LED/Bouton Signification Alimentation secteur. Prise sortie Secours: 3 x Schuko ICS (Bouton de Remise à zero) Bouton M/A (4) Fonction Marche/arrêt lorsque l’UPS est en mode normal.
Page 38
une charge d’environ 80%) P.S. Il faut s’assurer que le Pc est en fonction avant de mettre le mode secours (DC-Start), de plus une fois le mode Secours activé, il ne faut pas brancher de nouveau périphérique. LED Ligne (5) Secteur : Eclairage continu en fonctionnement.
1.8 Changement de Batterie En cas de remplacement de la batterie, il faut suivre ces précautions: ne porter ni montre, ni bague ou n’importe quel objet métallique; tenir les outils avec du matériel isolant; porter gants en gomme et bottes; ...
APPENDICE A: Problèmes Lorsque l’onduleur ne fonctionne pas correctement, avant de vous adressez au service après vente, consultez ce chapitre. A.1.1 Problèmes Le LCD Display et les signaux sonores sont des indicateurs utiles pour déterminer d’éventuels problèmes, en observant l'état et/ou en écoutant les beep il est possible de déterminer rapidement un éventuel mauvais fonctionnement.
Il est recommandé de la remplacer une fois par an. Où trouver 1. n'importe quel magasin spécialisé. batterie? 2. vous pouvez aussi contacter votre distributeur. A.1.3 Support Pour tous problèmes ou renseignements vous pouvez contacter le service d’assistence web d’Atlantis http://www.atlantis-land.com/ita/supporto.php. Pour avoir info vous pouvez contacter info@atlantis-land.com...