Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atlantis HostPower 851

  • Page 2 ITALIANO Questo prodotto è coperto da garanzia Atlantis On-Site della durata di 2 anni. Per maggiori dettagli in merito o per accedere alla documentazione completa in Italiano fare riferimento al sito www.atlantis-land.com. ENGLISH This product is covered by Atlantis On-Site 2 years warranty. For more detailed informations please refer to the web site www.atlantis-land.com.
  • Page 3: Table Des Matières

    ITALIANO Manuale d’Uso ..................10 1.1 Introduzione al prodotto ............. 10 1.2 Verifica Iniziale ................10 1.3 Contenuto della confezione ............10 1.4 Collocazione ................11 1.5 Connessione PSTN ed USB ............12 1.6 Connessione al Carico ..............12 1.7 Test di Funzionamento ..............13 1.8 Pannello frontale ................
  • Page 4 A.1.4 Support ................... 32 FRANCAIS Manuel Utilisateur ................. 37 1.1 Introduction ................37 1.2 Vérification ................. 37 1.3 Dans la boîte ................37 1.4 Mise en place ................38 1.5 Connectez la protection Téléphone et le port USB ......39 1.6 Reliez les charges ...............
  • Page 5 Atlantis spa. Tutti i nomi di produttori e dei prodotti e qualsiasi marchio, registrato o meno, menzionati in questo manuale sono usati al solo scopo identificativo e rimangono proprietà...
  • Page 6 300mA. Se così non fosse è opportuno cambiare il differenziale. Attenzione: Atlantis non è responsabile di danni causati a prodotti terzi imputabili all’utilizzo, all’installazione in ambienti non ignifughi o non idonei, alla rottura o al...
  • Page 7 Restrizioni di responsabilità Il software di controllo, ove presente, è dato in licenza. Atlantis non offrirà supporto sull’utilizzo né potrà essere ritenuta responsabile per malfunzionamenti e/o perdita di dati da questo generati. Il software è stato testato solo in ambiente Windows (alcun supporto per Linux/MAC OS X, benché...
  • Page 8 Dichiarazione di Conformità sintetica ( Con la presente Atlantis SpA dichiara che questo apparato è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla 2006/95/EC (direttiva a basso voltaggio), 204/108/EC (ECM), 93/68/EEC e seguenti: Low Voltage Directives: IEC 60950:2001 ...
  • Page 9 Atlantis, in qualità di produttore di questa apparecchiatura, è impegnato nel finanziamento e nella gestione di attività di trattamento e recupero dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche compatibili con l'ambiente e con la salute umana.
  • Page 10: Manuale D'uso

    Manuale d’Uso La ringraziamo per aver scelto un apparato Atlantis. Si consiglia la lettura di questo documento al fine di un corretto utilizzo del prodotto. 1.1 Introduzione al prodotto Seguire attentamente tutte istruzioni durante l’installazione. Leggere attentamente l’intero manuale prima di iniziare l’installazione del dispositivo.
  • Page 11: Collocazione

    1.4 Collocazione Al fine di evitare rischi di incendi o shock elettrici, disporre l’apparato in ambiente indoor con temperatura ed umidità controllate e privo di agenti conduttori di ogni genere. Si ricorda inoltre che: L’UPS è da usarsi esclusivamente in ambienti chiusi (indoor) ...
  • Page 12: Connessione Pstn Ed Usb

    Operativo rileverà un nuovo componente e provvederà automaticamente all’installazione dei driver. Installare a questo punto il software di controllo (va scaricato alla pagina di prodotto sul sito www.atlantis-land.com). E’ possibile vedere in figura un esempio di cablaggio completo. 1.6 Connessione al Carico Anzitutto collegare il cavo di alimentazione alla presa di ingresso rete posta sul retro dell’UPS ed inserire la spina nella rete.
  • Page 13: Test Di Funzionamento

    Per garantire l’integrità ed il corretto funzionamento del gruppo di continuità, non collegare mai all’uscita dell’UPS fotocopiatrici, scanner, stampanti laser, utensili elettrici o qualsiasi altro tipo di carico induttivo. Si consiglia di collegare all’apparatro un carico non superiore all’80-85% del massimo valore permesso (in Watt). 1.7 Test di Funzionamento Collegare l’UPS alla rete elettrica.
  • Page 14: Pannello Frontale

    1.8 Pannello frontale Sul pannello frontale dell’apparato è presente il bottone di accensione e un display LCD che indica lo stato di funzionamento dell’UPS. Informazione Main Per accendere/spegnere l’UPS quando la rete elettrica è presente. Switch Per accendere l’UPS in caso manchi la rete elettrica ed alimentare direttamente il carico.
  • Page 15: Le Porte Posteriori

    ALLARMI Acustici In Modalità Batteria (segnale acustico ogni 10 secondi) Batteria quasi scarica (segnale acustico ogni secondo) OverLoad (segnale acustico ogni ½ secondo) Allarme di sostituzione batteria (segnale acustico ogni 2 secondi) Rottura Dispositivo (segnale acustico continuo) ALLARMI VISIVO AVR Attivo (AC Mode lampeggia) 1.9 Le porte posteriori...
  • Page 16: Sostituzione Batterie

    Identificativo Utilizzo Prese IEC di back-up. Collegare a queste prese gli apparati che devono essere alimentati dalla batteria in caso di black-out o altre anomalie sulla rete elettrica. Connettore di ingresso per la rete elettrica. Fusibile di protezione Jack tipo RJ11. Da utilizzarsi per la protezione delle anomalie provenienti della linea telefonica.
  • Page 17: Appendice A: Risoluzione Dei Problemi E Supporto

    APPENDICE A: Risoluzione dei problemi e Supporto Questo capitolo illustra come identificare e risolvere eventuali problemi riscontrati con l’utilizzo del dispositivo. A.1.1 Problematiche dell’UPS I LEDs ed i segnali acustici sono un utile strumento per individuare eventuali problemi, osservandone lo stato e/o ascoltandone il tipo di beep è possibile individuare velocemente un eventuale malfunzionamento.
  • Page 18: A.1.2 Problematiche Del Software Viewpower

    Le batterie sono Lasciare il prodotto sotto carica per 24 nel pannello frontale. completamente scariche. ore e riprovare. Chiamare l’assistenza tecnica di Atlantis. La durata delle batterie 1. Le batterie sono 1. Ricaricare l’UPS per 10 non è soddisfacente. completamente cariche. ore.
  • Page 19: A.1.3 Batterie E Fusibile

    (www.atlantis-land.com) il software di gestione. Software 1. Verificare che il cavo sia correttamente connesso. gestione non rileva 2. Utilizzare il cavo fornito nella confezione. l’UPS. Cosa posso 3. Il software di gestione utilizza un IP della classe fare? 192.168.5.X.
  • Page 20: A.1.4 Varie

    A.1.5 Supporto Offerto Per qualunque altro problema o dubbio sul funzionamento del prodotto, è possibile contattare il servizio di assistenza tecnica Atlantis tramite l’apertura di un ticket on- line sul portale http://www.atlantis-land.com/ita/supporto.php Nel caso non fosse possibile l’accesso al portale di supporto, è altresì possibile richiedere assistenza telefonica al numero 02/ 78.62.64.37 (consultare il sito per...
  • Page 21 Copyright The Atlantis logo is a registered trademark of Atlantis SpA. All other names mentioned mat be trademarks or registered trademarks of their respective owners. Subject to change without notice. No liability for technical errors and/or omissions. CE Mark Warning In a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
  • Page 22 Declaration of Conformity ( Hereby, Atlantis SpA, declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2006/95/EC (LV), 204/108/EC (ECM), 93/68/EEC and: Low Voltage Directive: IEC 60950:2001  EN 62040-1-1:2003  EMC Directives: EN 62040-2:2006 ...
  • Page 23 PS.: The above mentioned information are reported herewith in compliance with Directive 2002/96/CE, which requires a separate collection system and specific treatment and disposal procedures for the waste of electric and electronic equipments (WEEE). For further and more detailed information, we invite you to visit our website at www.atlantis-land.com...
  • Page 24: Manual

    Manual Congratulations on your purchase of Atlantis Line-Interactive SineWave UPS. This manual discusses how to install and use this UPS. 1.1 Important Safety Instructions This manual contains important safety instructions. Please follow all instructions carefully during installation. Read this manual thoroughly before attempting to unpack, install or operate.
  • Page 25: Connect The Loads

    20cm 20cm Connect to Utility and Charging Plug in the AC input cord to the wall outlet. For the best results, suggest to charge the battery at least 4 hours before initial use. The unit charges its battery while connecting to the utility.
  • Page 26: Operation Test

    Connect the supplied interface cable to the USB computer interface port on the back of the UPS. Connect to the computer. Download and install software from www.atlantis-land.com. See software document for installation instruction. 1.7 Operation Test Connect the UPS to the wall receptacle.
  • Page 27: Front Panel Explanations

    Plug the UPS into the wall outlet to charge the UPS for over 4 hours before using the UPS. 1.8 Front Panel Explanations On the front panel You can found a LCD Display for an easy diagnostic Information Main Switch To Control on/off the UPS when Utility is normal.
  • Page 28: Rear Panel Explanations

    Battery capacity indicator, flashing indicates Low Battery 1.9 Rear Panel Explanations Number Explanations AC Inlet Backup Outlets: 6 pcs IEC320 Computer Interface: USB Type RJ11/RJ45 Jacks: MODEM /LAN Protection AC Fuse Holder. (10A/230Vac on A03-S1001), (15A/230Vac on A03- S1501), Sticker with details on the product.
  • Page 29: Replacing The Battery

    Acoustic Alarm Battery Mode (buzzer alarms every 10 seconds) UPS is in battery low condition(buzzer alarms every seconds) OverLoad (buzzer alarms every ½ seconds) Battery FAULT (buzzer alarms every 2 seconds) UPS FAULT (buzzer alarms continuously) Visual Alarm AVR (AC Mode flashes) 1.10 Replacing the Battery The Following Precautions Should be Observed When Working on Batteries: Remove watches, rings, or other metal objects.
  • Page 30 Dispose of the old battery properly at an appropriate recycling facility  Once the battery is disconnected, the loads are not protected from power outages. Dispose of the old battery properly at an appropriate recycling facility.
  • Page 31: Appendix A: Trouble Shooting & Support

    UPS. No LEDs display on the 1. Recharge the UPS for front panel 24 hours. 2. Contact Atlantis. UPS does not provide 1. The UPS’s battery is weak 1. Charge the battery. expected backup time. due to recent outage.
  • Page 32: A.1.3 Battery And Fuse

    Wich type 1 x [12VDC- 7A/h] (A03-HP701) battery does UPS 1 x [12VDC- 9A/h] (A03-HP851) use? often Atlantis recommends to replace the batteries once a year. have change battery? Where can I find 1. please contact Your reseller. batteries? 2. please contact directly Atlantis.
  • Page 33: Non-Responsabilité

    Copyright Copyright. 2002 est la propriété de cette société. Tout droits réservés. Sont interdites, la reproduction, la transmission, la transcription, la mémorisation dans un système de sauvegarde où la traduction dans une autre langue ou en langage informatique quels qu’ils soient, de la présente publication, sous quelque forme que ce soit ou quelque en soit le moyen, électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou de tout autre genre, sans avoir obtenu préalablement l’autorisation de notre entreprise.
  • Page 34 ATTENTION Ce manuel contient des informations importantes à propos de la sécurité. Suivez attentivement les instructions pendant l’installation. Lisez les instructions avant de déballer, installer et mettre en fonction cet appareil. Pour prévenir les risques de feu ou de choc électrique, installez dans une pièce dont la température et l’humidité...
  • Page 35 Déclaration de Conformité ( Cet appareil a été testé et est conforme à la Directive 2006/95/EC (LV), 204/108/EC (ECM), 93/68/EEC du Parlement européen. Après évaluation du matériel, celui-ci est conforme aux normes suivantes : Low Voltage Directives: IEC 60950:2001  EN 62040-1-1:2003 ...
  • Page 36 électroniques et à l'élimination des déchets issus de ces équipements qui prévoient des procédures de collecte sélective et de traitement et d'élimination spécifiques aux déchets d'équipements électriques et électroniques. Pour de plus amples informations, nous vous invitonsà consulter notre site Internet à l'adresse suivante www.atlantis-land.com.
  • Page 37: Manuel Utilisateur

    Ce manuel contient d’importantes informations de sécurité. Suivez attentivement les instructions pendant l’installation. Nous vous prions de lire attentivement ce manuel avant l’installation et la mise en service de votre onduleur Atlantis, en vous rappelant que la garantie n’est plus valable si toutes les normes et les prescriptions indiquées dans ce manuel ne sont pas respectées.
  • Page 38: Mise En Place

    1.4 Mise en place Pour prévenir les risques de feu ou de choc électrique, installez dans une pièce dont la température et l’humidité sont contrôlées. Cet UPS ne doit être utilisé qu’à l’intérieur.  Ne pas l’installer à un endroit directement exposé au soleil, la garantie serait ...
  • Page 39: Connectez La Protection Téléphone Et Le Port Usb

    UPS puis à la prise “OUT” le câble vers le Téléphone/Fax/Routeur. Connectez le câble USB entre un port USB du PC et l’UPS (il faut telecharger le logiciel sur le web www.atlantis-land.com). Suivez les instructions du manuel du logiciel pour l’installation.
  • Page 40: Reliez Les Charges

    1.6 Reliez les charges Connectez en premier l’UPS au secteur, puis branchez les appareils à l’UPS. Pour utiliser l’UPS comme interrupteur “On/Off”, veillez à mettre sur “On” tous les appareils. Pour garantir l’intégrité et le fonctionnement correct, ne jamais brancher à la sortie de l’UPS des photocopieuses, imprimantes laser, Scanner, outils électriques ou une quelconque charge inductive.
  • Page 41: Facade

    1.8 Facade Sur la facade du produit, le LCD Display indique l'état de fonctionnement. Signification Bouton M/A Fonction Marche/arrêt lorsque l’UPS est en mode normal. Pour démarrer le mode Secours (DC-Start). (Attention, il est recommandé de ne pas dépassé une charge d’environ 80%) P.S.
  • Page 42: Face Arrière

    1.9 Face arrière Numéro Utilisation Prise sortie Secours: 3 x IEC320 Alimentation secteur. Fusible Prise RJ11/RJ45: Protection Téléphone/Fax. Interface USB.
  • Page 43 ALARME Acoustique Mode secours (alarme sonore toutes les 10 secondes) La batterie est faible (alarme sonore toutes les secondes) Condition de surcharge (alarme sonore toutes les 1/2 secondes) Il faut remplacer la Batterie (alarme sonore toutes les 2 secondes) Il y a un probleme (alarme sonore continue) ALARME Visuel Condition Voltage...
  • Page 44: Changement De Batterie

    1.10 Changement de Batterie En cas de remplacement de la batterie, il faut suivre ces précautions: ne porter ni montre, ni bague ou n’importe quel objet métallique;  tenir les outils avec du matériel isolant;  porter gants en gomme et bottes; ...
  • Page 45: Appendice A: Problèmes

    A.1.2 Probléme avec le Logiciel Situation Solution Comment installer Une fois le raccordement effectué au PC par le câble USB et le le logiciel? logiciel installé, le PC gérera l’UPS. A ce stade il faut telecharger le logiciel sur le web www.atlantis-land.com.
  • Page 46: A.1.3 Batterie Et Fusible

    Enlever le fusible et contrôler visuellement le filament intérieur le fusible? (mieux encore, utiliser un contrôleur de continuité). Si le fusible est défectueux le remplacer. A.1.4 Support Pour tous problèmes ou renseignements vous pouvez contacter le service d’assistence web d’Atlantis http://www.atlantis-land.com/ita/supporto.php. Pour avoir info vous...
  • Page 47: Technical Features

    Technical Features Model A03-HP701 A03-HP851 Power Rating(VA) Power Rating(W) INPUT Voltage: 165-275V Frequency: 50Hz±5% OUTPUT Voltage: 220V(±10%) [AC] / 220V(±7%) [INV] Frequency: 50Hz (±1%) Built-in Waveform True SineWave TRANSFER Line/Battery Less than 2-6 ms (typical), 10 Max EFFICIENCY Total Efficiency Over 80% BATTERY Voltage 12VDC...
  • Page 48 Battery Replacement Alarm (sound every 2seconds) Fault (continuously sounding) CONNECTIONS Output 3xIEC (Battery Power Supplied) Computer USB Backup Time 10 to 30 mins for typical PC Load MECHANICAL Dimensions 100 x 145 x 328 mm (WxHxD): Weight(with 6 Kg 6.5 Kg Battery): ENVIRONMENTS Temperature 0°-40°...
  • Page 49: Backup Time & Battery

    Backup TIME & Battery A03-HP851 Intel® Core™2+ LCD 17” Intel® Core™2 Quad Q9550+ LCD 17” Intel® Core™2 Quad Q9550 (PCI Express VGA )+ LCD 17” Intel® Core™2 Quad Q9550 (PCI Express VGA )+ LCD 22” Power Rating(W) Power Rating(VA) Backup Time(minute) A03-HP701 Intel®...
  • Page 50: Avr

    Vin(V) Vout(V) Note the UPS returns to AC Vin≦ 165V output mode when Inv (220± 7%) AC input increase to 176V 166V≦Vin≦200V Increase (18%) 196-236V Vout(min)=196V 201V≦Vin≦239V 240V≦Vin≦274V Decrease (18%) 197-225V Vout(max)=225V The UPS returns to Vin ≧ 275V Inv (220± 7%) AC output mode when AC input drops to 264V...
  • Page 51 Atlantis SpA Via S. Antonio, 8/10 20020 Lainate (MI) info@atlantis-land.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Hostpower 701A03-hp701A03-hp851

Table des Matières