Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FR – Notice de fonctionnement
Testeur multifonctions pour
systèmes photovoltaïques
photovoltaic systems

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Chauvin Arnoux Photovoltaic-Test FTV500

  • Page 1 FR – Notice de fonctionnement Testeur multifonctions pour systèmes photovoltaïques photovoltaic systems...
  • Page 2 Vous venez d'acquérir un Testeur photovoltaïque FTV500 et nous vous remercions pour votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : • Lisez attentivement cette notice de fonctionnement, • Respectez les précautions d’emploi. ATTENTION, risque de DANGER ! L’opérateur doit consulter la présente notice à chaque fois que ce symbole de danger est rencontré.
  • Page 3 TABLE DES MATIERES 9.6 ESSAI D’ISOLEMENT ........26 PREMIERE MISE EN SERVICE ......8 10. INTERFACE A DISTANCE (VNC) ......27 1.1 ETAT DE LIVRAISON ........8 11. DESCRIPTION DES MENUS ........ 28 1.2 CHARGE DE LA BATTERIE ........ 9 12.
  • Page 4 15.4 RÉPARATION ..........106 ANNEXE B – RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES ETAT DE LIVRAISON ET REFERENCES ..107 ANNEXE C – EXEMPLES DE RAPPORTS ..118 ANNEXE A – BASES THÉORIQUES ..... 108...
  • Page 5 PRECAUTIONS D’EMPLOI Cet appareil peut être utilisé uniquement pour les mesures CAT III 600V ou CAT II 1000 V. Ne l'utilisez jamais sur des systèmes dont la tension ou la catégorie est supérieure à celles indiquées. • L'opérateur et/ou l'autorité responsable doit lire attentivement et avoir une bonne compréhension des précautions à prendre lors de son utilisation.
  • Page 6 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Les précautions d'emploi suivantes sont des instructions obligatoires pour une utilisation correcte de l'appareil. Le non-respect de ces instructions entraîne des risques tels que décharge électrique, explosion et incendie. L'opérateur doit suivre ces instructions chaque fois que le symbole est montré.
  • Page 7 ATTENTION UTILISATION DES POINTES FLEX TEST POINT ADAPTER USE: Veuillez vérifier que l'installation ou le circuit n'est pas alimenté lorsque vous connectez le point de test. Aucune partie conductrice ne doit rester accessible avec l'installation hors et sous tension. Connectez les adaptateurs de points de test à l'installation ou au circuit électrique, uniquement après les avoir combinés avec les accessoires de mesure listés ci-dessous : PROTEZIONE CAT.
  • Page 8 1. PREMIERE MISE EN SERVICE 1.1 ETAT DE LIVRAISON N°. Description Quantité Testeur photovoltaïque FTV500 Cordons de sécurité banane-banane droit-droit (rouge/noir) Pince ampèremétrique DC Pince ampèremétrique AC Cordons de sécurité avec connecteur MC4 (rouge/noir) Pinces crocodiles (rouge/noire) Pointes de touche (rouge/noire) Pointes flex (rouge/noire) Alimentation et cordon d'alimentation FTV500 REMOTE UNIT (module distant)
  • Page 9 1.2 CHARGE DE LA BATTERIE L’appareil est livré avec la batterie déjà installée. Lors de la première utilisation, commencez par charger complètement la batterie. Appareil FTV500 Connectez la prise de l'alimentation à l'appareil. Connectez l'alimentation au secteur. LED rouge allumée : batterie en charge LED rouge éteinte : batterie chargée LED rouge clignotante : batterie chargée, répétez la procédure de...
  • Page 10 2. PRESENTATION DE L’APPAREIL Les systèmes photovoltaïques sont constitués de deux blocs fondamentaux : • Le générateur photovoltaïque constitué d'une ou plusieurs strings de modules photovoltaïques générant un courant continu. • Un onduleur qui convertit le courant continu généré par les modules en courant alternatif qui peut être injecté dans le réseau.
  • Page 11 La sélection du mode de mesure de la température (module, ambiant, automatique, manuel) est programmée directement sur l'appareil dans le menu "système". Pour une explication des différences entre les modes de mesure, voir la section 14.2. Important : l’appareil est destiné à l'inspection et à la maintenance plutôt qu'à une mesure précise.
  • Page 12 3. VUE D’ENSEMBLE 3.1 FACE AVANT TEST DE RENDEMENT Photovoltaïque 1. Entrée de tension AC (Phase 1- Phase 2- Phase 3) 2. Entrée de courant AC (Phase 1- Phase 2- Phase 3) 3. Entrée de tension DC (Phase 1- Phase 2- Phase 3) 4.
  • Page 13 3.2 AFFICHEUR L'écran tactile graphique couleur affiche les valeurs de mesure, les paramètres, le type de mesure sélectionné, etc. A la mise sous tension de l’appareil, l'écran MENU PRINCIPAL s'affiche automatiquement, dans la langue sélectionnée avant l'extinction. Les informations concernant les menus se trouvent dans les chapitres suivants : Niveau de charge batterie : appareil (gauche), unité...
  • Page 14 3.4 BORNES DE CONNEXION Les bornes d'entrée sont réparties comme suit selon les mesure : TEST DE RENDEMENT Photovoltaïque 6 Bornes d'entrée de tension AC (phase 1, phase 2, phase 3) 3 bornes d'entrée de courant AC (phase 1, phase 2, phase 3) 6 bornes d'entrée de tension DC (phase 1, phase 2, phase 3) 3 bornes d'entrée de courant DC (phase 1, phase 2, phase 3) I-V CURVE...
  • Page 15 3.5 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE L’appareil est alimenté par une batterie rechargeable avec technologie lithium-ion. TECHNOLOGIE AU LITHIUM-ION La technologie lithium-ion offre de nombreux avantages : • longue autonomie avec taille et poids limités • l'absence d'effet mémoire : vous pouvez recharger votre batterie lorsqu'elle n'est pas complètement déchargée sans diminuer sa capacité...
  • Page 16 Après un stockage prolongé, la batterie peut être complètement déchargée. Dans ce cas, la première charge peut durer plus longtemps. 4. UTILISATION 4.1 MISE EN MARCHE / ARRÊT Pour allumer / éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton Lors du démarrage, l'appareil vérifie la version du logiciel et du firmware, puis affiche le menu PRINCIPAL. Le démarrage a une durée d'environ 50 sec.
  • Page 17 Figure 4.1-1 a) Menu PRINCIPAL b) Menu CONFIGURATION • Modèle : identification du TESTEUR PHOTOVOLTAÏQUE FTV500 • Numéro de série : numéro de série de l'appareil • Version du firmware : version installée (pour la procédure de mise à jour voir section 14.6) •...
  • Page 18 La comparaison directe de la courbe réelle mesurée (OPC) traduite en courbe STC est effectuée avec les valeurs de référence STC déclarées par le fabricant. Les mesures de température et d'irradiation sont garanties par une unité à distance (REMOTE UNIT) capable de communiquer avec l’appareil via la technologie Wi-Fi (transmission et enregistrement).
  • Page 19 5. DESCRIPTION DE REMOTE UNIT 5.1 FACE AVANT 1. Sonde de température Pt100 intégrée à l'unité déportée 2. Entrée d'alimentation USB pour charger les batteries internes 3. Bouton marche/arrêt avec LED indiquant l'état de fonctionnement 4. Sonde d'irradiance solaire pour la mesure de l'irradiance 5.
  • Page 20 Caractéristiques de la batterie Longévité Au moins 300 cycles de charge décharge Autonomie de la batterie 8 heures (en standby) Courant de charge Temps de charge Environ 3 heures Température d’utilisation [0 °C; 50 °C]. Température de recharge [10 °C; 40 °C]. Température de stockage 30 jours: [-20 °C;...
  • Page 21 6. UTILISATION DU REMOTE UNIT 6.1 MISE EN ROUTE / ARRÊT Le REMOTE UNIT est équipée d'un bouton ON / OFF Le bouton a deux positions : ON et OFF. En position ON, une LED clignotante sur le bouton indique que le REMOTE UNIT est allumé...
  • Page 22 7. SPECIFICATIONS GENERALES 7.1 CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES Plage de température de référence • 23° ± 5°C Plage de température de fonctionnement • 0 ÷ 40°C Plage d’humidité de fonctionnement • < 75 % d'humidité relative Altitude: • Altitude de fonctionnement < 2000 m •...
  • Page 23 8. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 8.1 ALIMENTATION PRINCIPALE Une alimentation externe spécifique est fournie Plage d'utilisation : 100-240V AC 50/60Hz Puissance : 60W maximum 8.2 ALIMENTATION BATTERIE L'alimentation de l’appareil est assurée par un pack batterie 14.8V 4400mAh, contenant 8 éléments à technologie lithium-ion rechargeable.
  • Page 24 Plage de mesure sélectionnable depuis le menu MESURE entre 150A (10mV/A) et 1400A (1mV/A) qui doit être associée à la position du sélecteur situé sur la sonde de courant (l'absence d'association peut entraîner la lecture de fausses valeurs) Incertitude (sans sonde Calibre (A) Résolution (A) de courant)
  • Page 25 Température ambiante (sonde interne) et module (sonde Pt100) Calibre (°C) Résolution (°C) Incertitude -20.0 ÷ 250 ± (1.0% R + 3 dgt) -20.0 ÷ 250 ± (1.0% R + 3 dgt) 9.3 FONCTION ENREGISTREMENT Les spécifications sont les mêmes indiquées pour le TEST D'EFFICACITÉ Type d’enregistrement Intervalle d'enregistrement (échantillonnage) An/mois/jour/heure/minute...
  • Page 26 9.6 ESSAI D’ISOLEMENT L'incertitude est indiquée comme [% lecture + chiffre * résolution] à 23 ° C ± 5 ° C, <80% HR Résistance d'isolement (M) –MODE TRADITIONNEL Tension de test (V) Incertitude Calibre (M) Résolution (M) 0.25 ÷ 1.99 * 0.01 250-500-1000 2.0 ÷...
  • Page 27 10. INTERFACE A DISTANCE (VNC) L’appareil peut être entièrement contrôlé et géré à distance via des smartphones, des tablettes ou des PC équipés d'un accès VNC Viewer (Virtual Network Computing) ou similaire, et connecté avec une connexion sans fil. Pour établir la connexion à l’appareil, suivez les instructions ci-dessous : ...
  • Page 28 11. DESCRIPTION DES MENUS À travers le menu principal (menu HOME), l'opérateur peut accéder à toutes les fonctions de l’appareil : Figure 11-1 Menu HOME 12. FONCTIONS GÉNÉRALES Dans chaque menu (à l'exception du menu ACCUEIL/HOME et du menu SÉLECTION LANGUE), il y a les touches suivantes, qui exécutent les fonctions suivantes : Prendre une "capture d'écran"...
  • Page 29 Il existe trois structures de données : Structure associée au client et ses sous-structures, sur lesquelles les essais sont effectués Client installation string panneau Figure 13-1 Structure de données CLIENT CLIENT désigne le propriétaire de l'INSTALLATION dans laquelle l'ensemble de l'installation, ou une partie, doit être testé.
  • Page 30 Figure 13-3 Écran Structure des données de MESURE...
  • Page 31 14. MENUS 14.1 SÉLECTION DE LA LANGUE La première étape consiste à sélectionner la langue dans laquelle les menus de l’appareil et les rapports, éventuellement émis après les mesures, seront traduits. La sélection de la langue reste inchangée après l'extinction de l'appareil, jusqu'à la prochaine sélection de langue La sélection du menu s'effectue à...
  • Page 32 • HEURE : indication de l'heure actuelle pouvant être réglée par l'utilisateur • FORMAT HORAIRE : permet d'utiliser le format européen (désormais en 24H) ou le format anglo-saxon (juxtaposition du symbole AM – matinée, PM – après-midi). • MODE TEMPÉRATURE : sélectionnez Module, Ambiante, Manuelle, Auto Les modes de température ont la définition suivante : Module : mesure de la température du module photovoltaïque via la sonde Pt100 du REMOTE UNIT.
  • Page 33 Figure 14.3-1 Clients (Clients) et installations (Site) 14.3.1 NOUVEAU CLIENT Figure 14.3.1-1 Nouveau client L'entrée d'un nouveau client nécessite de saisir les « données de contact » dans les cases qui composent le formulaire d'entrée.
  • Page 34 Illustration 14.3.1-2 Clavier Il est obligatoire de remplir tous les champs ; un message indiquera le non-remplissage d'un ou plusieurs champs, s'ils n'ont pas été remplis plus tôt, lors de la validation. A la fin de la procédure vous obtiendrez l'écran suivant : Figure 14.3.1-3 Modifier client Ajouter un logo (facultatif) : En appuyant sur le bouton Ajouter un logo, vous pouvez insérer un logo client.
  • Page 35 Illustration 14.3.1-4 Logo client Ce fichier doit également être au format .PNG (Portable Network Graphics) et doit être placé sur une clé USB qui sera insérée et montée sur l’appareil avant de procéder à l'import (voir chapitre USB pour plus de détails). Une fois que le fichier est sur la clé...
  • Page 36 Il est possible d'insérer une nouvelle installation même après avoir enregistré le client et quitté le menu correspondant (Figure 4.3.1-3). Accéder à l'entrée depuis l'écran principal de la fonction CLIENTS ET INSTALLATION en appuyant sur le bouton Nouvelle Installation. À ce stade, pour insérer un nouveau système, il faut d'abord rechercher le client auquel ajouter l'installation. C'est possible avec l'écran qui va maintenant s'ouvrir et qui permet de saisir n'importe quel paramètre de recherche (nom, prénom, ville, etc.), même partiel : Figure 14.3.2-2 Écran Recherche client...
  • Page 37 Figure 14.3.2-4 Écran Liste des clients L'appui sur le bouton Modifier sur l'écran de la Figure 14.3.2-4, après avoir sélectionné un client, permet de sélectionner le client et de recommencer à partir de l'écran de la Figure 14.3.2-1. Suivez ensuite la méthode décrite dans 1.MODE pour insérer une nouvelle installation.
  • Page 38 ATTENTION : Il est possible de modifier les données de base du client, mais pas le nom/prénom/entreprise. Si vous devez le faire, vous devez supprimer le client et en recréer un nouveau. L'élimination du client supprime également définitivement les installations associées. Figure 14.3.3.2-1 Modification client 14.3.3.3 SUPPRIMER UN CLIENT Pour supprimer un client, sélectionnez le client à...
  • Page 39 À partir de cet écran, il est possible de visualiser les installations en les sélectionnant et en appuyant sur le bouton Voir Site : Figure 14.3.3.4-2 Écran Vue installation Depuis cet écran, il est donc possible de consulter les mesures associées aux SYSTÈMES PV ou aux MODULES (voir section 14.8).
  • Page 40 Avec le bouton Nouveau, vous pouvez créer un nouvel installateur : Figure 14.4-2 Création d’un installateur L'ajout d'un nouvel installateur nécessite l'insertion de données de contact dans les cases qui composent le formulaire d'ajout. Tous les champs du formulaire sont à remplir. Le bouton Enregistrer vous permet d'enregistrer définitivement l’installateur. Insérer le logo de l'installateur : De même que ce qui est possible pour le Client, il est également possible d'associer un logo à...
  • Page 41 Figure 14.4-4 Vue de l'installateur Les données ne peuvent pas être modifiées. De là, il est possible de visualiser l'opérateur (voir ci-dessous), en le sélectionnant de la même manière. Gestion des opérateurs L'opérateur est la personne liée à un et un seul installateur, qui réalise physiquement les essais. Avec les touches suivantes, il est possible d'effectuer les opérations sur les opérateurs appartenant à...
  • Page 42 14.5.1 Ecran principal des Modules 14.5.1 GESTION DES MARQUES L'écran de saisie du nouveau fabricant vous permet d'écrire le nom d'un nouveau fabricant, à ajouter à la base de données, sur l’appareil en appuyant sur le bouton Gérer Marque (à l'aide du clavier et en appuyant sur le bouton Confirmer) : Figure 14.5.1-1 Nouveau fabricant de modules PV Appuyer sur le bouton Supprimer la marque, après avoir sélectionné...
  • Page 43 Figure 14.5.2-1 Créer un nouveau module Les paramètres pouvant être entrés sont indiqués dans le tableau suivant : Symbole Description Unité de mesure Fabricant (choisir dans la liste, voir chapitre 14.5.1, comment créer un nouveau fabricant) Modèle Puissance maximale du module Tension du module au point de puissance maximale Tension de circuit ouvert du module Type de technologie de module (monocristallin, poly cristallin, amorphe, couche mince...
  • Page 44 Lors de la sauvegarde, une vérification est effectuée pour s'assurer que la forme des données saisies est complète. En cas d'incomplétude, l’appareil le signale par une fenêtre d'information qui empêche la sauvegarde. Il est donc obligatoire de saisir les données manquantes pour pouvoir continuer. Figure 14.5.2-2 Fenêtre d'informations sur le module 14.5.3 LISTE DES MODULES En sélectionnant Liste des modules, il est possible de visualiser tous les modules précédemment insérés.
  • Page 45 14.5.3.1 RECHERCHE DE MODULES La fonction Rechercher est très utile lorsque l'archive des modules contient de nombreux modèles. Parametres Valeur mini Valeur max de recherche Résultats de recherche Figure 14.5.3.1-1 Recherche de modules d'écran Il est possible de saisir un ou plusieurs des paramètres requis : Pmax Vmpp Impp...
  • Page 46 L’appareil peut lire et écrire à partir de n'importe quelle clé avec le système de fichiers FAT32 ou NTFS. Une fois la clé insérée dans la fente appropriée, celle-ci doit d'abord être reconnue, un processus qui prend quelques secondes et qui est confirmé par l'apparition du symbole approprié en haut à gauche de l'écran. Si le symbole est ROUGE, cela signifie que la clé...
  • Page 47 14.7 MESURES Dans le menu principal, sélectionnez Mesurer. ATTENTION : Afin de garantir une sécurité maximale de l'opérateur, comme l'exigent les normes de sécurité internationales, certaines mesures ne peuvent pas être effectuées avec un instrument alimenté par le réseau électrique (Isolement, Continuité, Courbe I-V).
  • Page 48 Figure 14.7-3 Sélection Chaine Figure 14.7-4 Sélection module Les deux écrans 14.7-3 et 14.7-4 se présentent alternativement selon ce qui a été sélectionné dans le champ Type Si le Type sélectionné est Ens. chaine, un clic sur le champ donne accès aux noms des Strings associés au système précédemment sélectionné...
  • Page 49 Figure 14.7-6 Sélection du type de test (dans Mesure rapide) La campagne de mesure sera enregistrée sans nom, avec Measurement will be recorded without identification uniquement son horodatage ATTENTION! En effectuant les mesures des tests d'efficacité du système et de la courbe I-V, ceux-ci n'auront pas le résultat du test, car la comparaison avec la courbe et les données STC ne peut pas être effectuée.
  • Page 50 14.7.1 ESSAI D'EFFICACITÉ Le test vérifie l'efficacité du système, le bon fonctionnement et l'efficacité DC / AC sur les installations photovoltaïques triphasées, mesure le rapport de performance Prp, selon IEC / EN 62446. Pour tous les détails relatifs à l'essai, voir l'annexe A (références théoriques). IMPORTANT : La réalisation de ce test en mode Rapide (voir paragraphe 14.7 figures 14.7-6) où...
  • Page 51 Figure 14.7.1-3 Erreur de synchronisation du REMOTE UNIT Dans ce cas, il est nécessaire de répéter l'opération en appuyant sur le bouton Synchroniser après avoir vérifié que le REMOTE UNIT n'ait pas de problème qui aurait pu faire échouer la synchronisation. IMPORTANT : si le bouton Skip est enfoncé, la synchronisation est contournée, ce qui permet de passer au menu suivant, représenté...
  • Page 52 Figure 14.7.1-5 Efficacité de la configuration Les autres paramètres de l'écran Onduleur de puissance, NOCT et Gamme ne peuvent pas être modifiés et sont entrés dans les données de base de l'installation et du module (voir chapitre 14.3.2 pour l'installation 14.3.2 et chapitres 14.5 pour le module). Appuyer sur la touche OK pour confirmer le choix (les paramètres resteront sélectionnés même en quittant les menus, et jusqu'à...
  • Page 53 Figure 14.7.1-7 Sélection de la pince CARACTÉRISTIQUES DE LA PINCE (Pour la portée et la précision, voir le chapitre 9) PINCE DE COURANT PAC500 (DC) 0,5- 150- Courant 150Adc 1400Adc Calibre 10mV/A 1mV/A Ajustement Selection du du zéro DC calibre calibre Avant la mesure, la pince ampèremétrique CC (PAC 500) doit être réglée : 1.
  • Page 54 PINCE DE COURANT MA500 (CA)  110mm 0,5- Courant 300-3000Aac 300Aac 350mm  Dimension du câble du connecteur : 5,5 mm  Diamètre de serrage : Ø 110mm  Longueur du capteur : 350 mm  Poids : 60 g ...
  • Page 55 VALEURS Cet écran affiche toutes les valeurs des mesures, ainsi que le résultat du test de Ratio de Performance (PRP) tel que requis par les normes : pour plus de détails, voir le chapitre Évaluation de l'efficacité du champ photovoltaïque. Figure 14.7.1-10 Affichage de la mesure du rendement En appuyant sur la touche Chart on accède à...
  • Page 56 Coefficient qui est calculé pour tenir compte de l'énergie du côté DC du système photovoltaïque, due à la température des modules, à l'utilisation incomplète du rayonnement solaire, aux inefficacités ou défaillances des composants DC (y compris le découplage entre les string ou ombrage des modules) Extrait du Guide CEI 82-25;...
  • Page 57 Évaluation des performances en puissance (extrait par. 15.9.4.2 norme CEI 82-25 ; V1) La vérification des performances des systèmes photovoltaïques lors du démarrage du système est effectuée en termes de puissance en évaluant l'indice de performance PRp (ou indice de puissance de performance, corrigé en température). L'indice de performance PRp met en évidence l'effet global des pertes sur la puissance générée en courant alternatif par le système photovoltaïque, dues à...
  • Page 58 Figure 14.7.2-3 Menu principal d'enregistrement de données Pour activer les fonctions Evaluer (pas d'enregistrement) et Démarrer l'enregistrement, il est nécessaire de paramétrer les pinces ampèremétriques et les options d'enregistrement nécessaires à la mesure, opération réalisée en appuyant sur le bouton Setup, en suivant les instructions suivantes : ...
  • Page 59 b. MA500 pour mesure de courant AC Chaque modèle dispose de deux plages de mesure, que l'opérateur doit choisir en fonction du courant à mesurer dans la partie du système photovoltaïque à tester, voir figures 14.7.1-6 et 7. IMPORTANT : Une mauvaise sélection de la plage de mesure peut entraîner des lectures de mesure incorrectes.
  • Page 60 PAC500 (DC) Courant 0,5-150Adc 150-1400Adc Position du 10mV/A 1mV/A commutateur Ajustement du zéro DC Commutateur Avant la mesure, la pince ampèremétrique DC (PAC 500) doit être réglée : 1400 ADC AAC 150 ADC Sélectionnez la gamme, voir Sélectionner la pince des figures 14.7.1-6 et 7. Les pinces de courant CC doivent être annulées avant la mesure, pour éliminer tout potentiel résiduel, qui pourrait introduire des erreurs dans la mesure.
  • Page 61 Figure 14.7.2-6 Menu principal de journalisation Sélectionnez Évaluer (pas enregistrement) et Démarrer l'enregistrement comme dans la Figure 14.7.2-6 pour : AFFICHAGE DE MESURE (PAS D'ENREGISTREMENT) avec Évaluer (pas d'enregistrement) Cet écran affiche toutes les valeurs de mesure des paramètres mesurés dans le test d'efficacité (voir également le chapitre 14.7.1), ainsi que le résultat du test du rapport de performance (PRP) tel que requis par les normes.
  • Page 62 Figure 14.7.2-8 Visualisation du graphique d'efficacité En appuyant sur la touche VALEURS vous reviendrez à l'écran ENREGISTREMENT (Figure 14.7.2.-7) PROGRAMMER UN ENREGISTREMENT COMMENCER ENREGISTREMENT (Figure 14.7.2-6), vous accéderez au menu d’enregistrement En appuyant sur la touche de l'efficacité. Figure 14.7.2-9 Planification de l'enregistrement Appuyez d'abord sur la touche MAINTENANT (Figure 14.7.2-9) pour activer tous les champs et les mettre à...
  • Page 63 Figure 14.7.2-10 Menu de programmation de l'enregistrement de données À ce stade, il est possible d'accéder à deux modes de réalisation de l'enregistrement : Mode Touche sélectionnée ENREGISTREMENT PROGRAMME LECTURE ENREGISTREMENT MANUEL LECTURE RAPIDE LECTURE ENREGISTREMENT PROGRAMMÉ  Suivez les instructions ci-dessous et entrez : Date Start et Time Start, qui correspondent à...
  • Page 64 Figure 14.7.2-12 Enregistrement programmé en cours Figure 14.7.2-13 Enregistrement programmé terminé Une fois le temps d'enregistrement terminé, les données sont automatiquement enregistrées dans la mémoire de l'appareil (Figure 14.7.2-13), sans appuyer sur aucun bouton de confirmation. IMPORTANT : Après avoir démarré l'enregistrement, si vous souhaitez l'arrêter avant l'heure programmée, appuyez sur la ARRETER et SAUVEGARDER.
  • Page 65 Figure 14.7.2-14 Enregistrement manuel en cours  Pour terminer l'enregistrement, appuyez sur le bouton. L'enregistrement sera arrêté et sauvegardé dans la mémoire (voir Figures 14.7.2-14). Figure 14.7.2-15 Enregistrement du rapport A partir de ce menu il est possible :  RÉPÉTER Appuyez sur le bouton et revenez au menu d'enregistrement (Figure 14.7.2-6), pour effectuer un nouvel...
  • Page 66 14.7.3 COURBE I-V Le test est utilisé pour vérifier la caractéristique IV des modules ou des string photovoltaïques (tableau de modèles regroupés en série et en parallèle) afin de vérifier les paramètres déclarés par le fabricant, selon IEC 60891, IEC 62446, IEC 60904-5 normes.
  • Page 67 Figure 14.7.3-1 Sélection du type de test À ce stade, vous pouvez sélectionner le type de test :  Courbe I-V  Test rapide PV COURBE I-V Appuyez sur la touche I-V CURVE pour démarrer le test : Figure 14.7.3-2 Sélection entre courbe I-V et test rapide PV ...
  • Page 68 Illustration 14.7.3-3 Synchronisation  Appuyer sur Skip pour contourner la demande de synchronisation de l'unité déportée et accéder directement à l'écran de mesure (voir Figure 14.7.3-4) Figure 14.7.3-4 Écran démarrage mesure courbes IV IMPORTANT : Avec cette sélection, l’appareil n'affichera pas les valeurs des paramètres environnementaux et, par conséquent, tous les calculs des rendements, de l'efficacité, des résultats ne seront pas affichés (les champs correspondants seront rouges) Une fois la synchronisation effectuée, l'écran des figures 14.7.3-5 affichera les valeurs d'irradiation et de température, cette...
  • Page 69 Figure 14.7.3-5 Auto Temperature  Manuel Si vous avez choisi le mode Température manuelle dans le menu Configuration, une fois la synchronisation effectuée (Figure 14.07.3-6), le FTV500 affichera un champ rouge dans lequel l'opérateur devra saisir la valeur de la température (la valeur proposée par défaut sera la température mesurée par la sonde de le REMOTE UNIT) : Figure 14.7.3-6 Température manuelle Pour modifier la température par défaut, appuyez sur le champ de température et attendez que l'écran de saisie apparaisse (Figure 14.07.3-7) :...
  • Page 70 Figure 14.7.3-7 Saisie manuelle de la température Tapez dans l'écran du clavier la valeur de température souhaitée, puis appuyez sur Confirmer pour accepter la valeur. À ce stade, le champ de température manuelle ne sera plus rouge pour confirmer l'acceptation de la nouvelle valeur saisie (Figure 14.7.3-8) : Figure 14.7.3-8 Confirmation manuelle de la température...
  • Page 71 Figure 14.7.3-9 Synchronisation réussie IMPORTANT : Vérifiez toujours l'éligibilité des valeurs de température et de rayonnement qui s'affichent à l'écran à la fin de la procédure de synchronisation, qui seront ensuite utilisées pour tous les calculs du résultat final du test. ...
  • Page 72 Figure 14.7.3-11 Acquisition de données pour dessiner la courbe I-V Figure 14.7.3-11 Données de courbe I-V acquises À la fin du test (pourcentage d'achèvement de 100 %), toutes les données de mesure ont été acquises par l’appareil et les touches sous-jacentes seront activées : ...
  • Page 73 Figure 14.7.3-12 Saisie de la dégradation du module POUR SAISIR LES VALEURS DE DEGRADATION DU MODULE Appuyez sur la touche Dégradation du module et utilisez le clavier pour saisir le taux de dégradation annuel correspondant (normalement exprimé en pourcentage) déclaré par le fabricant du module. La dégradation est fonction des années d'installation du module sur le terrain : cette dégradation doit être connue à...
  • Page 74 La première mesure doit être effectuée avec une valeur de rayonnement solaire supérieure à 500 W/m². La deuxième mesure doit être effectuée avec une valeur de rayonnement solaire inférieure à la première, la différence entre les deux valeurs doit être d'au moins 200 W/m².
  • Page 75 Figure 14.7.3-16 Mesure RS Erreur Remote  Si une erreur s'affiche, appuyez sur REESSAYER (RETRY) pour répéter la mesure (voir Figures 14.7.3-16) Figure 14.7.3-17 Mesure RS "---"  Si la mesure Rs (voir Figure 14.7.3-16) ne s'affiche pas, vérifier : le positionnement et la synchronisation corrects de le REMOTE UNIT que vous avez correctement suivi la procédure de mesure avec le changement des valeurs d'irradiation ...
  • Page 76 Figure 14.7.3-18 Mesure Rs effectuée  A la fin de la Mesure 1 (taux de réalisation de 100%), la valeur de la Résistance s'affichera et la touche Mesure 2 sera active. Appuyer sur la touche Mesure 2 pour lancer le test et, si la condition liée à l'ensoleillement est respectée (différence d’ensoleillement d'au moins 200 W/m2 par rapport à...
  • Page 77 Après être entré dans le module Dégradation et une fois le calcul Rs (résistance série) terminé, appuyez sur le bouton Suivant (voir figures suivantes) pour afficher l'écran avec les valeurs mesurées : Figure 14.7.3-20 Courbe I-V  Le résultat de la mesure est automatiquement "traduit" en STC (Standard Test Condition), avec des conditions d'irradiation de 1000W/m2 et une température de module de 25°C.
  • Page 78 Figure 14.7.3-22 Courbe I-V sur un module Touche Description REPETER Repeter I-V COURBE I-V Retourne à la courbe I-V graphique-tension-courant de la Figure 14.7.3-23 GRAPHIQUE W Retourne au graphique de puissance de la Figure 14.7.3-24 Enregistre le résultat du test et la mesure dans la mémoire de l’appareil. SAUVEGARDER TABLE DES SYMBOLES - TEST DE COURBE I-V Unité...
  • Page 79 L’APPAREIL PUBLIE LES RÉSULTATS SUIVANTS DES MESURES Résultat POSITIF : le résultat est dans les paramètres STC déclarés par le fabricant et renseignés dans le menu "MODULES PV" Résultat NÉGATIF : le test effectué ne rentre PAS dans les paramètres STC déclarés par le fabricant et saisis dans le menu "MODULES PV"...
  • Page 80 STC (rouge) : Courbe tracée en traduisant les valeurs de mesure actuelles (OPC) aux conditions standard (STC) en utilisant les formules indiquées dans la norme IEC 60891 Rif (bleu) : Rectangle décrit par Isc (ordonnée) et Voc (abscisse) extrait de la fiche technique du module ...
  • Page 81  Appuyez sur la touche  Appuyez sur la touche PV Rapid Test pour sélectionner la mesure Figure 14.7.4-1 Sélection du test rapide PV  Appuyez sur Synchroniser le REMOTE UNIT pour démarrer la synchronisation (vérifiez toujours l'exactitude des valeurs de température et de rayonnement affichées à l'écran à la fin de la procédure de synchronisation, qui seront ensuite utilisées pour les calculs des résultats finaux du test) ...
  • Page 82 Figure 14.7.4-3 Visualisation des mesures en temps réel Figure 14.7.4-4 Démarrage du test rapide PV Figure 14.7.4-5 Test rapide PV en cours...
  • Page 83 Figure 14.7.4-6 Résultats du test rapide PV TABLE DES Description SYMBOLES Tension à vide du module/chaîne (V) Courant de court-circuit du module/chaine (A) Conditions opératives d'essai Conditions d'essai standard Répéter Répétez la mesure de la Figure 14.7.4-5 Sauvegarde du résultat du test dans la mémoire de l'appareil. Sauvegarder Le bouton n'est actif qu'après que le test a été...
  • Page 84 Figure 14.7.4-8 Enregistrement terminé 14.7.5 ISOLATION ET CONTINUITÉ ISOLATION : Cette mesure a pour but de réaliser la mesure de la résistance d'isolement des conducteurs de puissance module / string / champ PV et de toute menuiserie métallique non reliée à la terre conformément aux exigences du Guide CEI 82-25, CEI 64-8 et Normes IEC 62446.
  • Page 85 Touche Description Continuité Test de continuité,voir Figure 14.7.5-2 Test d’isolement, voir Figure 14.7.5-3 Isolement Figure 14.7.5 Mesure de continuité Figure 14.7.5-3 Mesure d'isolement 14.7.5.1 ESSAI D'ISOLEMENT Ce test est réalisé pour évaluer la résistance d'isolement des modules PV et des champs PV et donc évaluer l'efficacité d'un générateur photovoltaïque, selon les normes : IEC 62446.
  • Page 86 Figure 14.7.5-1 Mesure d'isolement  Sélectionnez le mode pour effectuer le test (appuyez sur le bouton Mode) : Figure 14.7.5-2 Sélection du mode de test Mode Description Ce mode est utilisé pour la mesure de la résistance d'isolement d'un champ PV (générateur photovoltaïque) composé...
  • Page 87 Figure 14.7.5-3 Clavier pour entrer la valeur Ri min Figure 14.7.5-4 Saisie et activation d'un seuil de résistance d'isolement À la fin du test, le résultat s'affiche dans le coin inférieur droit de l'écran : Figure 14.7.5-5 Résultat du test...
  • Page 88 Résultat Description Résultat de mesure [Ri(+) or Rp] > Ri min Résultat de mesure [Ri(+) or Rp] ≤ Ri min  Vous êtes maintenant prêt à effectuer votre test d'isolement. Figure 14.7.5-6 Début de la mesure d'isolement Les touches de l'écran de la Figure 14.7.5-6 ont les fonctions suivantes : MODE Sélection du mode de test : champ PV, traditionnel, réseau/module Interruption immédiate du test en cours (mesure commencée), une telle interruption...
  • Page 89 TABLE DES SYMBOLES - TEST D'ISOLEMENT Unité de Symbole Description mesure Plant Données de base de l'installation, voir sélection de mesure (chap.14.7) Tableau ou module sélectionné appartenant à l'installation choisie, voir Array/ Module chapitre 14.7 Mode Sélection faite parmi : Champ PV, Traditionnel, Array/Module Test voltage Tension utilisée parmis les trois alternatives : 250-500-1000V DC Seuil fixé...
  • Page 90 Les résultats affichés sont : • Ri (+), Ri (-) = Valeur mesurée si la mesure est comprise entre 0 et 100 MΩ • Ri (+), Ri (-)>100 MΩ si la valeur mesurée est hors plage de mesure • Rp= Valeur calculée (parallèle de Ri (+), Ri (-)) si la mesure est comprise entre 0 et 100 MΩ •...
  • Page 91 Figure 14.7.5-10 Temps d'application de la tension Figure 14.7.5-11 Mesure en mode TEMPS (Chrono) Le résultat affiché est :  Ri (+)=Valeur mesurée (résistance comprise dans la plage entre 0 et 100 MΩ)  Ri (+) >100 MΩ si la valeur mesurée est supérieure à la gamme de l’appareil Note : il est possible d'obtenir le résultat du test (OK / NOK) en suivant les instructions des Figures 14.7.5-4 sur la façon d'entrer et d'activer la limite de seuil minimum IMPORTANT : avec...
  • Page 92 Ce mode est utilisé pour la mesure d'isolement exclusivement sur des modules simples ou des string PV simples et crée automatiquement un court-circuit interne entre les pôles Positif (+) et Négatif (-) : il n'est donc pas nécessaire d'utiliser un système externe pour court-circuiter les bornes positive et négative.
  • Page 93 Figure 14.7.5-13 : Erreur lorsque la tension est inférieure à 15 V ATTENTION : Ce test ne peut être effectué que sur des modules ou des strings avec une tension > 15V DC, si une tension n'est pas détectée par l’appareil, le message de la Figure 14.7.5-13 s'affichera et le test ne sera pas effectué. Pour enregistrer la mesure dans la base de données, à...
  • Page 94 TABLE DES SYMBOLES - MESURE « CONTINUITE » Symbole Description Unité de mesure Site Installation sélectionnée dans Sélection mesure (voir Chap. 14.7) Ens. chaine Générateur PV ou Module sélectionné dans la sélection Mesure (voir Chap. 14.7)  Valeur de résistance mesurée avec un courant circulant dans les deux sens, conformément à...
  • Page 95 Figure 14.7.5.2-3 Compensation des cordons effectuée  Appuyez sur la touche Start pour confirmer le démarrage du test de continuité : Figure 14.7.5.2-4 : Démarrage du test de continuité Figure 14.7.5.2-5 Résultat du test de continuité COMMENT ACTIVER LE SEUIL DE MESURE pour obtenir un résultat immédiat du test : ...
  • Page 96  Cliquez sur le champ Rpe max, et utiliser le pavé numérique qui s'affiche pour saisir la valeur souhaitée  Appuyez sur Entrée pour confirmer la valeur : Figure 14.7.5.2-6 Écran ; Seuil de résistance en test de continuité active Le résultat du test sera visible dans le coin inférieur droit de l'écran, avec les résultats : OK (case verte) : le résultat de mesure Rpe <...
  • Page 97 Figure 14.7.5.2-8 Écran : Stockage en cours Figure 14.7.5.2-9 Stockage des mesures dans la mémoire de l’appareil 14.8 PARCOURIR LES DONNÉES Il a été précisé précédemment qu'après l'exécution des mesures, celles-ci pourraient être stockées dans la mémoire de l’appareil immédiatement après leur exécution. Cela permet d'enregistrer les mesures individuellement pour une utilisation ultérieure dans les rapports automatiques (correctement horodatées, c'est-à-dire avec la date et l'heure d'exécution, ainsi qu'avec l'association avec le système et les composants sur lesquels la série de mesures a été...
  • Page 98 Figure 14.8-1 Accueil : sélection de la base de données de mesures L'écran suivant affiche toutes les mesures actuellement présentes dans la mémoire de l’appareil, consultables via la barre latérale : Figure 14.8-2 Liste des mesures Chaque mesure est identifiée par (voir Figures 14.8-2) : 1.
  • Page 99  Date d'exécution de la mesure (valable pour toutes les sessions de cette date)  Nom du site  Type de session (champ ou module PV)  Heure de la première mesure  Site : nom du Site  Nom du champ ou module PV (selon le type de session) Chaque session de mesure peut contenir une ou plusieurs mesures et également de nombreux types différents : Boutons sur l'écran Parcourir les données : VOIR...
  • Page 100 Figure 14.8-3 Sélection d'une session de mesure Après avoir cliqué sur une session de mesure, puis sur le bouton Afficher, toutes les mesures associées sont affichées dans l'ordre chronologique, comme dans la figure suivante : Figure 14.8-4 Liste de visualisation des mesures contenues dans une session Chaque session de mesure est associée (voir en haut de la Figure 14.8-4) aux données de base (Client, Usine, Fabricant du module et ID du module).
  • Page 101 Les mesures individuelles seront affichées telles qu'elles étaient au moment de la mémorisation. Figure 14.8-6 Affichage d'une mesure de la liste de la session de mesure Note : Le bouton Rapport à l'écran vous permet d'imprimer immédiatement le rapport de la mesure affichée dans un fichier (voir chapitre 14.9).
  • Page 102  Bouton Supprimer tout : appuyez dessus pour effacer toute la mémoire de la session de mesure (confirmation requise) : Figure 14.8-8 Effacement de toutes les sessions de mesure ATTENTION La touche Delete All efface définitivement les mesures de la base de données sans possibilité...
  • Page 103 14.9 CRÉATION ET ENREGISTREMENT DE RAPPORTS Le TEST PHOTOVOLTAÏQUE FTV500 permet d'enregistrer un rapport détaillé et personnalisé pour chaque mesure (voir chapitre insertion du logo client), pour pouvoir ensuite l'analyser sur PC et l'imprimer pour le remettre au client. Il est nécessaire d'insérer une clé...
  • Page 104 Appuyez sur le bouton Rapport (Report) pour activer la procédure de sauvegarde Procédure de sauvegarde des données en cours Rapport d'écran enregistré dans la base de données de l’appareil ou clé USB (si insérée) Répétez la même procédure pour toutes les mesures que vous souhaitez convertir en rapports : ...
  • Page 105 Insérez la clé USB dans le PC et votre contenu sera visualisé : Dossiers compressés identifiés par :  Type de Mesures  Date et heure de création Dans chaque dossier compressé, il y a 4 fichiers de formats différents, qui permettent à l'opérateur d'analyser les détails des résultats de mesure avec différents logiciels : ...
  • Page 106 Dans le souci constant d'apporter le meilleur service possible en termes de performances et d'évolution technique, Chauvin Arnoux vous offre la possibilité de mettre à jour le firmware/logiciel intégré à l'appareil en téléchargeant la nouvelle version disponible gratuitement sur notre site internet.
  • Page 107 16. ETAT DE LIVRAISON ET REFERENCES PHOTOVOLTAIC TESTEUR FTV500 P01129600 incluant:  Sac pour accessoires  Alimentation / Chargeur de batterie  Unité distante + câble + Alimentation USB / Chargeur batterie  Pince AC Miniflex MA500 (x3)  Pince DC PAC500 (x3) ...
  • Page 108 17. ANNEXE A – BASES THÉORIQUES EFFICACITÉ DU SITE / ENREGISTREMENT DES DONNÉES Extrait du Guide CEI 82-25;V1 DE 2011-10 (terminologie adoptée par FTV500) 15.8 Vérification du bon fonctionnement de l'installation photovoltaïque Cette vérification consiste à examiner le bon fonctionnement de l'installation photovoltaïque dans les différentes conditions de puissance générée et dans les différents modes assurés par le groupe de conditionnement et de contrôle de puissance (allumage, extinction, protection en cas d'absence de coupure secteur, redémarrage automatique de système au retour de la tension secteur, etc.).
  • Page 109 type de module (et donc même valeur du coefficient de température de puissance) identique ; type d'installation de module (et donc Tpan similaire) identique. 15.9.7 Mesures du rayonnement solaire et de la température de fonctionnement des modules 15.9.7.1 Mesure du rayonnement solaire Pour vérifier PR ou PRcc ou PRe ou PRp ou PRcce ou PRccp, la mesure du rayonnement solaire au niveau du module (Gp) doit être effectuée de manière à...
  • Page 110 Sur chaque courbe caractéristique, il y a un et un seul point par lequel le transfert de puissance à une charge hypothétique alimentée par le module photovoltaïque est maximisé. Le point de puissance maximum correspond au couple tension-courant tel que le produit V * I est maximum, où V est la valeur de la tension aux pôles du module et I est le courant qui circule dans le circuit obtenu en fermant le module sur une charge hypothétique.
  • Page 111 Résultats Type de résultat Conditions Notes Aucun taux de dégradation  (P )  Tol appliqué Avec taux de dégradation  (P )  Tol nom1 nom1 nom1 appliqué Aucun taux de dégradation  (P )  Tol appliqué Avec taux de dégradation ...
  • Page 112 ISOLEMENT Extrait de la norme IEC 62446-1 2016-11 Systèmes photovoltaïques (PV) - Exigences pour les essais, la documentation et la maintenance 6.7 Essai de résistance d'isolement du générateur PV 6.7.1 Général Les circuits DC du générateur photovoltaïque sont sous tension pendant la journée et, contrairement à un circuit AC conventionnel, ne peuvent pas être isolés avant d'effectuer ce test.
  • Page 113 Lorsqu'un boîtier de commutation de court-circuit est utilisé pour tester la méthode 2, les câbles du réseau doivent être solidement connectés au dispositif de court-circuit avant que le commutateur de court-circuit ne soit activé. Le dispositif de test de résistance d'isolement doit être connecté entre la terre et le(s) câble(s) du réseau ou la barre omnibus du combineur, selon la méthode de test adoptée.
  • Page 114 8.3.2 Procédure d'essai d'isolation humide La procédure à suivre doit être la même que celle décrite dans le test d'isolation standard mais avec une étape initiale supplémentaire de mouillage du réseau. Avant le test, la section du réseau testé doit être soigneusement humidifiée avec un mélange d'eau et de surfactant. Le mélange doit être pulvérisé...
  • Page 115 18. ANNEXE B – RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES MESURE DE L'EFFICACITÉ - ENREGISTREMENT DES DONNÉES Note : S'il y a un conducteur neutre, celui-ci doit être connecté aux bornes d'entrée noires V-AC. S'il n'y a pas de conducteur neutre, ces bornes doivent être connectées entre elles. MESURE DE CONTINUITÉ...
  • Page 116 TEST DE COURBE I-V – TEST RAPIDE MESURE D'ISOLEMENT Mode chaîne...
  • Page 117 Mode champ PV Mode Standard...
  • Page 118 19. ANNEXE C – EXEMPLES DE RAPPORTS RAPPORT D'EFFICACITÉ...
  • Page 120 RAPPORT DE COURBE I-V...
  • Page 121 RAPPORT DE TEST RAPIDE I-V...
  • Page 122 RAPPORT D'ENREGISTREMENT DES DONNÉES...
  • Page 124 RAPPORT DE CONTINUITÉ...
  • Page 125 Rapport d’Isolement...