Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Dürr Dental XR 24 Easy
FR
Notice de montage et d'utilisation
9000-600-84/30
*9000-600-84/30*

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Durr Dental XR 24 Easy

  • Page 1 Dürr Dental XR 24 Easy Notice de montage et d‘utilisation 9000-600-84/30 *9000-600-84/30*...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Informations importantes Montage 1. Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 8. Installation .
  • Page 3 15. Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 15.1 Toutes les 3 semaines Fréquence de remplacement des produits chimiques...
  • Page 4: Informations Importantes

    • La traduction de la notice d'utilisation a Informations été réalisée avec le plus grand soin. Nous déclinons cependant toute responsabilité importantes concernant les erreurs de traduction. La version allemande de cette notice de montage 1 . Remarques et d'utilisation jointe prévaut. • Toute reproduction, même partielle, de la 1.1 Évaluation de conformité présente notice d'utilisation n'est autorisée Ce produit a été soumis à une procédure qu'avec l'accord écrit de la société d'évaluation de conformité en respect de la Dürr Dental. directive de l'Union Européenne en vigueur pour • Conserver l'emballage d'origine pour cet appareil et satisfait aux exigences fonda- d'éventuelles réexpéditions. Seul l'emballage mentales imposées par cette directive. d'origine peut garantir une protection optimale de l'appareil pendant son transport. 1.2 Remarques d'ordre général Si une réexpédition est requise pendant la période de garantie, Dürr Dental décline toute • La présente notice d'utilisation fait partie responsabilité pour les éventuels dommages intégrante de l'appareil. Elle doit être mise à subis suite à un emballage non conforme. la disposition de l'utilisateur. Une utilisation L'emballage doit être maintenu hors de portée conforme et une manipulation correcte de des enfants. l'appareil impliquent le respect de la présente notice ; les nouveaux collaborateurs doivent impérativement être formés. 1.3 Mise au rebut de l'appareil Cette notice doit également être remise à • La directive européenne 2002/96/CE - WEEE leurs successeurs.
  • Page 5: Remarques Au Sujet De La Cem

    1.5 Remarques au sujet de la CEM fabricant ou en consultant un expert, que le couplage prévu ne porte en rien atteinte à la pour les dispositifs médicaux. sécurité nécessaire au patient, à l'opérateur et Concernant la CEM, des mesures de précaution à l'environnement. spécifiques devront être prises pour les dispositifs médicaux. Vous trouverez des 2 . Sécurité renseignements sur la CEM pour les dispositifs médicaux dans l'information technique (n° réf. 2.1 Consignes générales de 9000-606-67/30) ou dans les informations disponibles sur Internet (www.duerr.de) dans la sécurité rubrique "Téléchargements de la documentation La société Dürr Dental a conçu et développé technique". cet appareil de manière à exclure au maximum une mise en danger de l'utilisateur dans le 1.6 Utilisation conforme cadre d'une utilisation conforme. Toutefois, afin La développeuse de films de radiographie d'exclure tout risque résiduel, nous sommes XR 24 Easy est destinée au développement dans l'obligation de décrire les mesures de automatique de films radiographiques extra- sécurité suivantes. et intra-oraux des formats 2 x 3 cm jusqu'à • Lors du fonctionnement de l'appareil, re- 24 x 30 cm, conformément à la liste des films specter les lois et réglementations en vigueur recommandés par Dürr. sur le lieu d'exploitation. Tout aménagement ou transformation de 1.7 Utilisation non conforme du l'appareil est interdit. La société Dürr Dental exclut toute garantie et responsabilité en cas produit d'appareils transformés ou aménagés. Dans Toute autre utilisation est considérée comme...
  • Page 6 3 . Avertissements et • Avant la mise en service, s'assurer que ni l'appareil, ni le câble d'alimentation ne sont symboles endommagés. Les câbles et connecteurs détériorés doivent être remplacés immédiate- Dans la présente notice de montage et ment. d'utilisation, les symboles suivants caractérisent • Ne jamais toucher simultanément le patient et les informations particulièrement importantes : un connecteur non protégé sur l'appareil. Indications, obligations et interdic- • En cas d'intervention sur l'appareil, respecter tions relatives à la prévention des les consignes de sécurité électriques corre- dommages personnels et matériels spondantes. importants. Indications particulières relatives à l’utilisation économique de l’appareil et autres remarques. Mise en garde contre les tensions électriques dangereuses Le matin - ouvrir le robinet Le soir - fermer le robinet Interrupteur secteur allumé Interrupteur secteur éteint Témoin lumineux jaune - phase de chauffe de l'appareil Témoin lumineux vert - appareil prêt à fonctionner Au bout d'env. 20 minutes, la tempé- rature réglée est atteinte et les témoins lumineux jaune et vert sont allumés. Témoin lumineux orange Témoin "Occupé" (ne pas introduire de film) Fusible Chauffage 2010/03...
  • Page 7: Plaque Signalétique

    3.1 Plaque signalétique Après avoir retiré le couvercle, vous pourrez voir une plaque signalétique (figure 1) située sur la droite sous l'interrupteur secteur. L'autre plaque signalétique se trouve au dos de la machine à proximité de l'alimentation secteur. N° de réf. / N° de type N° de série Examiner avec attention les documents d'accompagnement ! Mettre au rebut conformément à la di- rective européenne (2002/96/CE-WEE). 2010/03...
  • Page 8: Détail De Livraison

    4 . Détail de livraison 4.2 Consommables Dürr Automat XR Les pièces énumérées dans les acces- Concentré révélateur et fixateur soires spéciaux ne sont pas comprises pour 2 préparations .....CXB140C99. dans le détail de livraison, mais peuvent Nettoyant universel pour nettoyer les être commandées séparément. racks, paquet de 2 unités .... CCB600C55. Développeuse de films de radiographie Spray de nettoyage WR 2000, XR 24 Easy pour rouleaux de transport, Type 1700-10 (230 V CA, 50/60 Hz) paquet de 6 unités ...... CCB800C55.. Instructions de nettoyage Dürr 9000-600-19/01 Film de nettoyage Accessoire I ......... 1700-001-00 DÜRR clear 100 ......1410-007-00 Package de départ ......
  • Page 9: Caractéristiques

    5 . Caractéristiques 5.2 Conditions ambiantes Conditions ambiantes de stockage et de techniques transport Température (°C) ....-10 à +60 5.1 Développeuse de films de Hygrométrie relative (%) max. ... .95 radiographie XR 24 Easy Conditions ambiantes de fonctionnement Température (°C) ....+10 à +40 Type 1700-10 Hygrométrie relative (%) max. .
  • Page 10: Xr 24 Easy

    6 . Schéma de fonctionnement XR 24 Easy 1 2 3 A 1 Introduction du film 2 Volet d'entrée 3 Rack d'introduction du film 4 Rack révélateur/fixateur 5 Couvercle 6 Rouleaux de rinçage 7 Interrupteur de niveau du bain d'eau 8 Sortie du film 9 Rack dispositif de séchage 10 Arbre d'entraînement 11 Fusible thermique intégré 12 Chauffage du dispositif de séchage 13 Ventilateur 14 Chaîne à rouleaux 15 Motoréducteur 16 Pompe de recirculation 17 Électrovanne d'arrivée d'eau 18 Régulateur du tube capillaire 19 Résistance de chauffage des bains 21 Bouchon d'écoulement du révélateur...
  • Page 11: Fonctionnement

    7 . Description du vidange d'eau (WA). Lorsque la vidange d'eau est bouchée, fonctionnement le niveau d'eau du bain (W) augmente jusqu'à ce que l'interrupteur de niveau (7) 7.1 Courte description ferme l'électrovanne (17) pour interrompre l'alimentation en eau. La développeuse de films de radiographie XR 24 Easy dispose d'un dispositif de comman- • Le motoréducteur (15) entraîne l'arbre de marche-arrêt automatique. d'entraînement (10) par la chaîne à rouleaux L'appareil prêt à fonctionner démarre automa- (14). Quand les racks sont enclenchés, leurs tiquement lors de l'introduction d'un film. roues dentées sont couplées aux roues Le film passe dans l'appareil par le bain révé- hélicoïdales de l'arbre d'entraînement. Ce lateur, le bain fixateur ainsi que le bain d'eau couplage permet de faire tourner les rouleaux pour être ensuite transporté dans la zone de des racks. Le film peut alors traverser les séchage. différentes zones. L'appareil se met automatiquement en mode Voici les différentes zones par lesquelles veille env. 1 minute après passe le film : le passage du film. 1. Fente d'introduction du film, 2. Bain révélateur et bain fixateur, 3. Bain d'eau, 4. 7.2 Phase de chauffe Dispositif de séchage. • De l'air est aspiré par le ventilateur (13). Après avoir actionné l'interrupteur secteur (A), le Il se dirige vers la zone de séchage. Le chauf- témoin lumineux jaune s'allume (B). La tem-...
  • Page 12: Montage

    Montage 8 . Installation 8.1 Local d'installation • La développeuse XR 24 Easy doit être installée uniquement dans une pièce sèche et bien aérée. • L a température ambiante ne doit pas chuter en dessous de +10 °C en hiver, ni dépasser +28 °C en été. Ne jamais exposer l'appareil aux rayons directs du soleil ! Danger de surchauffe des produits chimiques ou de prélumi- nation des films. • Le local d'installation doit disposer d'une alimentation en eau (robinet) (28) R3/4" avec soupape antivide et d'une vidange d'eau (29) dotée d'un siphon en plastique bien aéré ainsi que d'une prise de courant de sécurité (27). Il est également recommandé de disposer d'un évier dans l'environnement immédiat de la développeuse. Le robinet (28) et la prise de courant de sécurité (27) doivent être parfaitement accessibles au personnel utilisateur. • Nous recommandons d'installer la XR 24 Easy dans une chambre noire. Il faut placer un dispositif lumière du jour (24) (DL 24 ou DL 26) si l'appareil ne se trouve pas dans une chambre noire. • Lors de l'utilisation de la machine avec dispositif lumière du jour (25), respecter les points suivants : Ne jamais conserver les films à pro- ximité d'une salle de radiographie ! Si les films sont conservés dans le ré- servoir de films (26) du dispositif lumière du jour, il y a un risque de prélumination. Le rayonnement diffusé des appareils de radiographie peut engendrer la prélumination.
  • Page 13: Déballer L'appareil

    8.2 Déballer l'appareil • Retirer les rubans plastique de l'emballage en carton. Tirer le carton vers le haut et le mettre de côté. • Retirer toutes les petites pièces. 8.3 Préparer la zone d'installation • Préparer un plan de travail stable, plat et spa- cieux à hauteur de travail pour y installer votre machine. • Le plan de travail doit disposer d'une ouver- ture d'env. 10 x 7 cm par laquelle vous ferez passer les tuyaux. • Tenir compte du fait qu'il est nécessaire de disposer également de place supplémentaire pour effectuer les travaux de maintenance et pour garantir une bonne ventilation de l'appareil. Prévoir un espace libre d'au moins 10 cm à l'arrière de l'appareil et d'env. 50 cm à sa gauche et à sa droite. Laisser à l'avant suffisamment d'espace pour la mise en place éventuelle d'un dispositif lumière du jour (25). 8.4 Installation • Se saisir latéralement de la machine et l'installer à la place prévue. • La distance entre la machine et l'alimentation en eau, ou la vidange, et la prise de courant de sécurité, ne doit pas dépasser 1,5 m au maximum. • Incliner la machine légèrement, à env. 0,3 °, vers le bain fixateur (Figure 7). Régler pour cela les pieds de la machine (30) à l'aide de la clé fournie (31). 2010/03...
  • Page 14: Installation

    9. Installation 9.1 Branchement de l'eau • Vérifier si de l'eau claire coule du robinet (28). Rincer impérativement la conduite abon- damment avant la première installation ! • Fermer le robinet (28). • Raccorder le coude à 90° (34) au robinet (28) et y monter le filtre fin (33) (flèche dans le sens du flux) et le double raccord fileté (32). Nous recommandons de placer un filtre fin (33) (n° de réf.1700-008-00) entre le robinet (28) et le tuyau d'eau (35) en rai- son des différences majeures de qualité d'eau selon les régions. Le filtre fin (33) protège le limiteur de débit des impuretés dans l'électrovanne d'eau de la machine. • Vérifier que le tamis (35a) et les deux joints (35b) se trouvent bien dans l'embout de rac- cordement fileté du tuyau d'eau (35). • Raccorder le tuyau d'eau (35) à l'arrivée d'eau (36) de la machine (embout de raccordement fileté avec tamis) et au double raccord (32). 9.2 Branchement de l'écoulement des eaux usées • Le branchement de l'écoulement des eaux usées ne sera réalisé que via un siphon aéré. • Placer un tuyau des eaux usées (37) en pente constante par rapport au siphon. Couper le tuyau à la longueur requise. 2010/03...
  • Page 15: Raccordement Du Tuyau De Vidange Du Révélateur Et Du Fixateur

    Pour éviter les dysfonctionnements en matière d'évacuation, respecter les consignes suivantes lors de la pose des tuyaux des eaux usées:Les tuyaux doivent être tendus ! Éviter les tuyaux trop resserrés ou trop courts ! • Enduire l'extérieur de l'extrémité du tuyau des eaux usées (37) avec de la colle UHU-Plast. • Visser le joint à manchon fileté (38) sur le tuyau des eaux usées (37). • Fixer le tuyau des eaux usées sur l'embout du siphon (40) avec un collier de serrage (39). • Fixer le tuyau au mu- ravec des colliers de serrage , des vis et des chevilles. 9.3 Raccordement du tuyau de vidange du révélateur et du fixateur • Placer le réservoir de 10 l (43) pour le révé- lateur (trait de niveau de remplissage noir) et le fixateur (trait de niveau de remplissage rouge) de manière bien visible et stable sous l'appareil. Voir aussi Figure 11. max. 3 cm • Poser les tuyaux (41) avec une pente constante. • Recouper les tuyaux à la longueur requise. • Introduire le tuyau pour le révélateur (repère noir ) dans l'orifice du bouchon noir (42). (Figure 13.) • Visser le couvercle (42) sur le réservoir (43) de révélateur. • Fixer le tuyau du fixateur (trait rouge) de ma- nière identique au réservoir de fixateur. Le réservoir doit être vidé dès que le niveau a atteint le trait (43a) dans le réservoir. Risque de débordement ! 2010/03...
  • Page 16: Nettoyer L'appareil Avant Sa Mise En Service

    9.4 Nettoyer l'appareil avant sa mise en service • Retirer le couvercle et enlever les sécurités de transport (2 bandes de polystyrène). • Ouvrir les volets de blocage verts (44) et les clapets (45). • Incliner le rack du dispositif de séchage (9) vers l'arrière. • Retirer les racks (3), (4) et (6). • Enlever le bac (23). • Nettoyer les racks, le bac et les cuves avec une éponge humide. • Remettre toutes les pièces à leur place en procédant dans l'ordre inverse. 2010/03...
  • Page 17: Branchement Électrique

    • Placer les caches latéraux (46) (fentes d'aération à l'arrière). • Poser le cache avant doté de l'inscription XR 24 Easy et le fixer avec trois vis cruci- formes (48). Ne pas confondre cache avant et cache arrière. Seul le cache avant est percé. Ceci permet d'y apposer un dispositif lumière du jour. • Visser les deux attaches rapides (46a) dans les trous du cache avant. • Fixer également le cache arrière avec trois vis cruciformes (47). • Verser les produits chimiques, voir rubrique 14.4.3 et mettre les racks en place, voir rubrique 14.4.4. 10. Branchement électrique La machine est étudiée pour fonctionner avec une tension réseau de 230 V, 50/60 Hz (voir plaque signalétique, figure 1). Vérifier absolument, avant de bran- cher le câble d'alimentation, que la tension réseau nécessaire est disponible. Si la tension est insuf- fisante, cela peut endommager la machine. Utiliser le câble d'alimentation Dürr fourni. La machine ne peut être branchée au réseau que si les caches et le couvercle ont été apposés. • Brancher la fiche secteur (49) à la machine et à la prise de courant. 2010/03...
  • Page 18: Schéma De Connexion, Type 1700

    11. Schéma de connexion, type 1700-10 2010/03...
  • Page 19: Légende Du Schéma De Connexion

    11.1 Légende du schéma de connexion Désignation des éléments Connexions des platines X1.1 - X1.3 N B1 Interrupteur thermique du chauffage du bain B2 Interrupteur de niveau du bain d'eau X1.4 Condensateur du moteur d'entraînement des rouleaux F3 Protecteur thermique du dispositif de séchage X1.5 Condensateur du moteur du ventilateur H1 Gl=témoin lumineux (rouge) X1.6 Témoin lumineux rouge H2 Gl=témoin lumineux (vert) X1.7 Électrovanne d'eau, moteur d'entraînement, H3 Gl=témoin lumineux (jaune) chauffage du dispositif de séchage, M1 Pompe d'agitation du bain ventilateur du dispositif de séchage M2 Ventilateur du dispositif de séchage X1.8 NO=non occupé M3 Moteur d'entraînement des rouleaux X1.9 NO=non occupé R1 Chauffage du bain X2.10 Interrupteur thermique 4 R2 Chauffage du dispositif de séchage Témoin lumineux vert S1 Commutateur secteur...
  • Page 20: Mise En Service

    12. Mise en service 12.1 Contrôler la température de développement et effectuer un contrôle de réception • Allumer l'appareil et attendre que le bain révé- lateur chauffe, voir aussi la rubrique "13.1 le matin, avant le début du travail". • Pour contrôler la température du bain révéla- teur, éteindre la machine. • Débrancher la fiche du secteur. • Fermer le robinet. • Retirer le couvercle. • Mesurer la température du bain révélateur (sur le devant, côté gauche, à une profondeur d'env. 20 cm). Conformément à la liste des films, la tempé- rature du bain de révélateur doit être p.ex. de +28 °C +/- 0,5 °C. • Réaliser le contrôle d'acceptation selon les directives nationales. 2010/03...
  • Page 21: Transport

    13. Transport Avant le transport de la développeuse, observer les points suivants : La développeuse ne peut être transpor- tée que si les cuves sont vides. Mélange de produits chimiques ! Risque d'écoulement ! • Vidanger les produits chimiques, voir rubrique 14.4.1 • Nettoyer les cuves et les racks, voir rubrique 14.4.2 13.1 Enlever les tuyaux d'arrivée et de vidange • Dévisser le tuyau d'eau (35) de la machine et du robinet (8). • Retirer le tuyau de vidange (37). • Détacher le tuyau du réservoir (43) du révé- lateur et du fixateur. Veiller à ce qu'aucune goutte de produit chimique ne s'écoule. 13.2 Protection contre les dommages • Protéger la développeuse des sollicitations et dommages mécaniques. • S'assurer que la machine ne puisse pas se déplacer de manière incontrôlée pendant le transport. • Instruire le personnel chargé du transport 2010/03...
  • Page 22: Utilisation

    Utilisation A D C B 14. Utilisation 14.1 Avant l'ouverture du cabinet • Ouvrir le robinet Avant toute utilisation, veuillez observer les points suivants : • Mettre en marche l'interrupteur secteur (A) . Ne jamais utiliser la développeuse Le témoin lumineux jaune (B) s'allume sans les racks ! pendant la phase de chauffe. Si les racks ne sont pas installés, les liquides du révélateur et du fixateur Au bout d'env. 20 minutes, la tempé- peuvent, sous la pression, gicler par le rature réglée est atteinte. Les témoins haut de la développeuse. lumineux jaune (B) et vert (C) s'allument. Avec les racks, les produits chimiques L'appareil est prêt à fonctionner. ne peuvent pas s'échapper des cuves. • Introduire le film de nettoyage. Quand le témoin lumineux orange est Les produits chimiques sont nocifs allumé (D), la machine est occupée. pour la santé et irritants. Introduire le film suivant, Irrite les yeux et la peau. dès que le témoin lumineux orange Risque de lésions sérieuses des s'éteint. yeux. Des dommages irréversibles sont possibles. En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment à l'eau et con- sulter un ophtalmologue. Ne jamais...
  • Page 23: Introduire Le Film

    14.2 Introduire le film 14.3 A la fermeture du cabinet • Éteindre l'interrupteur secteur (A). Utiliser uniquement des films égale- ment employés lors du contrôle • Fermer le robinet. d'acceptation. Ne pas poser de film non exposé sur la développeuse. Les 14.4 Chaque semaine témoins lumineux pourraient entraîner • Utiliser le film de nettoyage, p.ex. une mauvaise exposition. "DÜRR clear100" au moins (réf. 1410-007-00) • Introduire les films intra-oraux: 1 fois par semaine avant le début de la Introduire les films droits et toujours les uns journée. à côtés des autres. Ceci permet d'éviter les • Réaliser le contrôle de qualité conformément blocages ou les pliures. à l'Ordonnance sur les rayons X : Il est possible d'introduire entre les mar- - Exposer le film selon les paramètres de quages jusqu'à six films intra-oraux les uns à réglage du contrôle de qualité. côté des autres. - Mesurer la température. Veiller à introduire lesfilms longitudinalement dans l'appareil et que le point de repère sur le - Développer le film film entre en dernier (61) dans la machine. - Comparer les résultats du contrôle avec le film du contrôle d'acceptation et noter les • Introduire un film extra-oral : résultats dans le protocole de contrôle.
  • Page 24: Liste Des Films Recommandés Pour La Développeuse Dürr Xr 24 Easy

    14.8 Liste des films recommandés pour la développeuse Dürr XR 24 Easy Films extra-oraux Films intra-oraux Température du bain 28 °C Température du bain 28 °C Formats de films jusqu'à 24 x 30 cm Temps du processus 6 min Types de films Types de film Kodak X-OMAT K Kodak Ultra Speed 2,2x3,5cm T-MAT L/RA 3,1x4,1cm T-MAT G/RA 2,7x5,4cm 5,7x7,6cm Ektavision L Ektavision G Kodak Insight 2,2x3,5cm 3,1x4,1cm Agfa Dentus RP 6 2,4x4,0cm Dentus Ortholux 2,7x5,4cm 5,7x7,6cm Agfa Dentus M2 2 x 3 cm Comfort 3 x 4 cm 5 x 7 cm 2010/03...
  • Page 25: Entretien

    15. Entretien Un nettoyage chimique des cuves n'est pas nécessaire. Seuls les racks doivent être nettoyés chimiquement à l'aide du XR-Clean- Set (bac de nettoyage et accessoire ), n° réf. 1700-007-00. 15.1 Toutes les 3 semaines Fréquence de remplacement des produits chimiques sans unité de régénération Il faut remplacer les produits chimiques toutes les trois semaines lorsqu'on n'utilise pas d'unité de régénération. Voir rubrique 14.4, remplacer les produits chimiques. Cet intervalle vaut pour un débit de films quotidien maximum de 10 films intra- oraux et de 3 films extra-oraux. 15.2 Tous les 3 mois Fréquence de remplacement des produits chimiques avec unité de régénération Il faut remplacer les produits chimiques tous les trois mois lorsqu'on utilise une unité de régénération. Voir rubrique 14.4, remplacer les produits chimiques. 15.3 Tous les 3 mois Nettoyage des racks Voir la notice d'emploi nettoyage chimique des racks dans le bac de nettoyage: • Notice d'utilisation sur le nettoyage des racks, ref. 9000-600-22 (comprise dans le kit XR-Clean). • Poster A3, réf. 9000-600-19/01. 2010/03...
  • Page 26: Effectuer Le Remplacement Des Produits Chimiques

    15.4 Effectuer le remplacement des produits chimiques Nous nous référons à l'utilisation du produit chi- mique "Dürr Automat XR" pour le remplacement des produits chimiques. Garder l'instruction de nettoyage (poster A3, n° réf. 9000-600-14) non loin de l'appareil car elle contient toutes les informations nécessaires. 15.4.1 Vidanger les produits chimiques • Éteindre l'interrupteur secteur (A). • Retirer la fiche de secteur (49a) de la prise de courant de sécurité. • Retirer le couvercle (5). • Vérifier les niveaux de remplissage des réser- voirs (43) Le réservoir doit être vidé dès que le niveau de remplissage a atteint le trait (43a) dans le réservoir. Risque de débordement ! Verser les produits chimiques des réservoirs dans les bidons récupérateurs (50). Remettre en place les réservoirs et les raccorder. • Enlever le couvercle flottant (54, figure 37) du bain révélateur et fixateur. Le laisser s'égoutter et le mettre de côté. • Dévisser d'abord les petits bouchons du bac élévateur puis enlever les grands bouchons des cuves. Les produits chimiques coulent alors dans les réservoirs. • Vider les réservoirs (43) dans les bidons récu- pérateurs (50). Concernant l'élimination des produits chi- miques, voir rubrique 1.8. • Dévisser les bouchons des réservoirs. Introdu- ire l'extrémité des deux tuyaux dans un seau neutre (51) ou un bidon (Figure 28). 2010/03...
  • Page 27 15.4.2 Nettoyer les cuves et les racks • Ouvrir les volets de blocage verts (45) et les clapets (44). • Incliner le rack du dispositif de séchage (9) vers l'arrière puis l'enlever. • Retirer le rack de rinçage (6) et le rack d'introduction du film (3). • Soulever le rack de révélateur/fixateur (4), l'incliner sur le côté et laisser les produits chimiques s'égoutter. Réaliser le nettoyage chimique des racks dans le bac de nettoyage tous les 3 mois, voir l'instruction de nettoyage (poster A3), réf. 9000-600-14/01 ou la notice d'utilisation relative au nettoya- ge des racks 9000-600-22. • Disposer les racks dans un évier . Pulvériser le spray de nettoyage, par ex. le Dürr WR 2000, sur les racks. 2010/03...
  • Page 28 Utiliser l'éponge noire pour nettoyer la zone du révélateur et l'éponge rouge pour la zone du fixateur. • Nettoyer minutieusement avec les éponges le bac (23) et les racks en faisant couler de l'eau chaude (max. 40 °C). • Rincer les cuves à l'eau chaude (max. 40 °C) et les nettoyer minutieusement avec les éponges. • Visser les gros bouchons (21), (22) dans les cuves. • Remplir la cuve du révélateur (E) et la cuve du fixateur (F) avec de l'eau chaude (max. 40 °C) jusqu'au repère supérieur (52). • Mettre en place le rack révélateur/fixateur(4). Ne jamais utiliser la développeuse sans les racks ! Les produits chimiques sont ir- ritants et nocifs pour la santé. Irritent les yeux et la peau. Présentent des risques de lésions sérieuses des yeux. Des dommages irréversibles sont possibles. En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment à l'eau et con- sulter un ophtalmologue. • Replacer le couvercle (5). • Brancher la fiche de secteur (49a) et mettre en marche l'interrupteur secteur (A). • Démarrer l'appareil et introduire rapidement un film dans la fente d'introduction du film , jusqu'à ce que le volet d'entrée s'actionne . Ensuite retirer le film. • Laisser tourner l'appareil pendant env. 10 mi- nutes (ce qui entraîne un nettoyage automa- tique des tuyaux et de la pompe de recircula- tion). • Après env. 10 minutes, éteindre l'interrupteur secteur (A) et retirer la fiche de secteur (49a). • Retirer le couvercle (5).
  • Page 29: Remplir De Produits Chimiques

    15.4.3 Remplir de produits chimiques Nous nous référons à l'utilisation du produit chimique "Dürr Automat XR" pour la préparation des produits chimiques. • Visser les gros bouchons dans les cuves du révélateur et du fixateur. • Mettre en place la cloison de séparation (53) entre les cuves de révélateur et de fixateur. La cloison de séparation diminue le mélange des produits chimiques lors du remplissage. Les produits chimiques sont nocifs pour la santé et/ou irritants. Irrite les yeux et la peau. Risque de lésions sérieuses des yeux. Des dommages irréversibles sont possibles. Utiliser des gants et des lunettes de protection en versant les produits chimiques. En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment à l'eau et con- sulter un ophtalmologue. Après la fin de l'opération, se laver les mains à l'eau courante. 1. Préparation du bain de fixateur (F) (figure 35) • Vider avec précaution le concentré fixateur (bouteille rouge) dans la cuve du fixateur. Éviter les projections en raison du mélange de produits chimiques ! Info : 1 bouteille de concentré donne 5 litres de solution prête à l'emploi. • Remplir la cuve avec de l'eau (max. 20 °C) jusqu'au repère supérieur (52). 2. Préparation du bain révélateur (E) (figure 36) • Retirer les éventuelles projections de la prépa- ration du fixateur de la cuve vide du révélateur ! • Vider le concentré révélateur (bouteille noire) avec précaution dans la cuve du révélateur. Éviter les projections en raison du mélange de produits chimiques ! • Remplir la cuve avec de l'eau (max. 20 °C) jusqu'au repère supérieur (52).
  • Page 30: Mise En Place Des Racks

    15.4.4 Mise en place des racks Ne jamais utiliser la développeuse sans les racks ! Si les racks ne sont pas installés, les liquides du révélateur et du fixateur peuvent sous la pression gicler verti- calement de la développeuse.Avec les racks, les produits chimiques ne peuve- nt pas s'échapper des cuves. Les produits chimiques sont nocifs pour la santé. Irritent les yeux et la peau. Présentent des risques de lésions sérieuses des yeux. Possibilité de dommages irréversi- bles. En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment à l'eau et con- sulter un ophtalmologue. Mélange de produits chimiques ! • Mettre en place le bac élévateur (23). • Visser les petits bouchons dans le bac éléva- teur. • Mettre le rack du dispositif de séchage en place (9) et le faire pivoter en arrière. • Insérer les uns après les autres les racks rin- çage (6), révélateur/fixateur (5) et introduction de film (3). Veiller à ce que les glissières soient en prise les unes avec les autres.Le cas échéant, tourner la roue crantée d'entraînement (55) jusqu'à ce qu'elle s'enclenche correctement dans la vis sans fin de l'arbre d'entraînement. • Incliner vers l'avant le rack de séchage (9). • Fermer les volets de blocage verts (44) et les clapets (45). • Mettre en place le couvercle flottant (54) du bain révélateur et du bain fixateur. • Replacer le couvercle (5). Veiller à ce que le bord inférieur du couvercle soit complètement enclenché dans les glissières des caches du boîtier.
  • Page 31: Mise En Service De La Développeuse

    15.4.5 Mise en service de la développeuse • Insérer la fiche de secteur (49a) dans la prise de courant de sécurité. • Mettre en marche l'interrupteur secteur (A). Le témoin lumineux jaune (B) s'allume pendant la phase de chauffe. Au bout d'env. 20 minutes, la tempé- rature réglée est atteinte. Les témoins jaune (B) et vert (C) s'allument. L'appareil est prêt à fonctionner. • Mettre en place le film de nettoyage. Quand le témoin lumineux orange est allumé (D), cela signifie que la machine est occupée. Introduire le film suivant dès que le témoin lumineux orange s'éteint. Voir la "rubrique 13. utilisation“ pour connaître la suite de la marche à suivre 2010/03...
  • Page 32: Recherche Des Anomalies

    Recherche des anomalies 16. Conseils pour l'utilisateur et le technicien Les travaux de réparation, qui vont au-delà de la maintenance normale, ne doivent être réalisés que par du personnel qualifié ou bien par notre service clients. Avant de rechercher les anomalies, débrancher la fiche du secteur Aomalie Cause possible Mesure corrective 1. Entièrement hors • Le câble d'alimentation n'est pas • Insérer le câble d'alimentation au service correctement branché. dos de l'appareil et dans la prise de courant de sécurité. • Le couvercle n'est pas mis en place. • Mettre correctement en place le couvercle. 2. Films trop clairs • Chauffage du bain défectueux. • La machine ne se met pas en route. Faire vérifier le chauffage par le technicien. • Remplacer les produits chimiques, • Le révélateur n'est plus efficace. voir rubrique 15.2 • Contrôler le temps d'exposition du • Le temps d'exposition du film est film dans l'appareil ! trop court.
  • Page 33 Aomalie Cause possible Mesure corrective 6. Voile de fond pro- • Film stocké trop longtemps • Vérifier la date de péremption noncé sur le film • Film mal stocké. • Stocker les films dans un endroit frais. Ne pas stocker les films à proximité de l'appareil de prise de cliché (rayonnement diffusé). 7. Voiles bruns sur le • Film non rincé • Ouvrir le robinet film...
  • Page 34: Conseils À L'attention Des Techniciens

    17. Conseils à l'attention des techniciens Voir aussi la rubrique 16. Conseils pour la recherche des anomalies Aomalie Cause possible Mesure corrective 1. Entièrement hors • Fusible du bâtiment défectueux • Vérifier le fusible, le remplacer si néces- service saire • Fusible de l'appareil défectueux • Vérifier le fusible, le remplacer si néces- saire, voir rubrique 18.5 2. Pas d'arrivée d'eau • Électrovanne d'eau obstruée ou défec- • Contrôler l'électrovanne d'arrivée fraîche tueuse. d'eau , et la remplacer le cas échéant, voir rubrique 18.8. • Arrivée d'eau obstruée • Nettoyer le filtre fin ou le tamis dans le tuyau d'eau (Figures 9 et 10). • Vérifier la pression de l'eau. • La pression de l'eau de l'installation • Remplacer l'interrupteur de niveau, voir domestique est trop faible. rubrique 18.9.
  • Page 35: Conseils À L'attention Des

    18. Conseils à l'attention des techniciens pour la recherche des anomalies 18.1 Avant de commencer le travail veiller à • Éteindre l'interrupteur secteur (A). • Enlever la fiche de secteur (49a). • Retirer le couvercle (5). • Pour réaliser les travaux, enlever les caches nécessaires du boîtier. 18.2 Retirer le cache avant • Ouvrir les volets de blocage (45) au niveau du rack d'introduction du film (3). • Retirer le rack d'introduction du film (3). • Enlever les deux attaches rapides grises situées dans le cache avant. • Dévisser les 3 vis cruciformes (48) et retirer le cache avant. 18.3 Retirer le cache arrière • Ouvrir les clapets verts (44) et les volets de blocage (45) du rack du dispositif de séchage. • Incliner le rack du dispositif de séchage (9) vers l'arrière puis l'enlever. • Dévisser les 3 vis cruciformes (47) et retirer le cache arrière. 18.4 Après la fin des opérations • Replacer correctement les caches du boîtier. • Mettre le couvercle et brancher la fiche secteur. 2010/03...
  • Page 36: Contrôler Les Fusibles De La Machine

    18.5 Contrôler les fusibles de la machine • Ouvrir le volet (56) situé sur le dos de la ma- chine en exerçant une légère pression à l'aide d'un tournevis. • Comprimer le ressort et retirer le support de fusibles (57). • Vérifier les fusibles, les remplacer, si né- cessaire. Fusibles de remplacement, n° réf. 9000-115-25 (T6,3, IEC 127-2/V). 18.6 Régler la température du bain révélateur au niveau du régu- lateur du tube capillaire • Enlever le cache avant. • Placer la fiche de secteur dans la prise de courant de sécurité. • Mettre en place la fiche de test (58) dans le but d'effectuer un contrôle, réf. 1703-100-04 • Mettre en marche l'interrupteur secteur (A). • Attendre que la phase de chauffe soit termi- née. • Mesurer la température du bain révélateur. • Régler la vis de réglage (59) du régulateur du tube capillaire de telle sorte que la tempéra- ture dans le bain révélateur atteigne 28 °C. • Remettre les caches en place. 18.7 Contrôler le régulateur du tube capillaire Si la température du bain de révélateur ne chan- ge pas, même en ayant réglé le régulateur du tube capillaire, vérifier que le relais K1 commute. • Ajuster la vis de réglage (59) du régulateur du tube capillaire avec un tournevis . (dans le sens des aiguilles d'une montre = augmentation de la température) Le relais doit commuter de manière audible. Si vous n'entendez pas le relais commuter, remplacer le régulateur du tube capillaire. Voir à cet égard les conseils de montage dans le kit de modification. Kit de modification résistance de chauffage des bains XR 24 Easy n° réf. 1700-120-54 2010/03...
  • Page 37: Contrôler L'électrovanne D'arrivée D'eau

    18.8 Contrôler l'électrovanne d'arrivée d'eau • Retirer le cache arrière du boîtier. • Brancher la fiche de secteur • Brancher la fiche de test (58). • Mettre en marche l'interrupteur secteur (A). • Introduire un morceau de papier ou un film d'env. 1-2 cm dans la fente d'introduction du film jusqu'à ce que le volet d'entrée s'actionne. Si le motoréducteur marche, l'électrovanne (17) doit être également ou- verte. • Contrôler la tension électrique au niveau de l'électrovanne:La tension électrique au niveau de l'électrovanne doit être de 230 VAC. Si, malgré la tension présente, la vanne ne com- mutait pas, il convient de la nettoyer et de la remplacer si nécessaire. • Si l'électrovanne fonctionne, contrôler "l'linterrupteur de niveau d'eau “, voir rubrique 19.9. • Fermer le robinet. • Éteindre l'interrupteur secteur, débrancher la fiche du secteur et la fiche de test. • Dévisser le tuyau d'eau de l'arrivée d'eau de la machine. • Nettoyer le tamis (60) et le limiteur de débit du raccord d'entrée d'eau. • Nettoyer le tamis du tuyau d'arrivée d'eau et si nécessaire, nettoyer le filtre fin (33, Figure 9) • Raccorder le tuyau d'eau (35, Figure 9) au niveau de l'arrivée d'eau (36, Figure 10) de la machine (embout de raccordement fileté avec tamis) et au double raccord fileté (32) .
  • Page 38: Remplacer L'interrupteur De

    18.9 Remplacer l'interrupteur de niveau d'eau, Réf. 1700-101-04 • Dévisser la vis (7a) de l'interrupteur de niveau (7). • Enlever le capuchon noir de l'interrupteur. • Dévisser la vis (7b) et enlever l'interrupteur. • Retirer la fiche dotée d'un câble bleu de l'électrovanne d'eau (17, Figure 51). • Dévisser la vis (61) et enlever le couvercle noir (62). Soulever la pompe de recirculation. • Enlever les bandes de recouvrement (63) des faisceaux de câbles. • Retirer la prise dotée d'un câble marron de la réglette de répartiteur (emplacement enficha- ble 9, Figure 52). • Remplacer l'interrupteur de niveau et l'installer. 18.10 Occulter les témoins lumineux Occulter les témoins lumineux avec de la bande adhésive dans la chambre noire si vous utilisez des films extra-oraux ultra-sensibles, comme par ex. le film T-Mat G de Kodak. 2010/03...
  • Page 39 2010/03...
  • Page 40 DÜRR DENTAL AG Höpfigheimer Strasse 17 74321 Bietigheim-Bissingen Germany Tél: +49 7142 705-0 www.duerr.de info@duerr.de...

Table des Matières