Réglage Des Fins De Course (Fig.2) - Beninca VN.45E24 Livret D'instructions Et Catalogue Des Pieces De Rechange

Table des Matières

Publicité

Il VN.45E24 dispone di finecorsa incorporati sia per l'apertura che per la chiusura; è comunque consiglia-
bile usare il finecorsa solo in apertura.
Per la regolazione agire come segue:
• Svitare le viti V e togliere il carter C.
• Allentare il grano G.
• Ritardare o anticipare l'intervento del finecorsa ruotando la camma A e serrare moderatamente il grano
G.
The VN.45E24 is equipped with limit stops both for the opening and the closing; it is anyway advisable
to use the limit stops only when opening. For the adjustment proceed as follows:
• Unscrew the screws V and the case C
• Loosen the grain G.
• Delay or anticipate the limit stop intervention by rotating the cam A and tighten the grain G.
In das VN.45E24 sind Endschalter zum Öffnen und Schließen eingebaut; ist es jedoch ratsam, den Endschalter
nur beim Öffnen zu gebrauchen. Man stellt ihn wie folgt ein:
• Schrauben V heraus- und Haube C abnehmen.
• Stift G lockern
• Tätigkeit des Endschalters verlangsamen oder beschleunigen, indem Sie Nocke A drehen und Stift G mäßig
anziehen.
Le VN.45E24 dispose de fins de course incorporés aussi bien pour l'ouverture que pour la fermeture.
Il est néanmoins conseillé d'utiliser le fin de course uniquement en ouverture.
Pour le réglage, veuillez agir de la façon suivante:
• Dévisser les vis V et enlever le carter C
• Desserrer l'ergot G.
• Retarder ou anticiper l'intervention du fin de course en tournant la came A et en serrant modérément
l'ergot G.
Los VN.45E24 disponen de finales de carrera incorporados tanto para la apertura como para el cierre;
es aconsejable de todas formas utilizar el final de carrera solamente en apertura. Para regulación operar
como sigue:
• Desatornillar los tornillos V y quitar el cárter C.
• Aflojar el grano G.
• Retrasar o adelantar la intervención de los finales de carrera girando el balancín A y apretar moderada-
mente el grano G.
2. Regolazione dei fine corsa (fig.2)
2. Limit stops adjustment (fig.2)
2. Einstellung der Endschalter (Bild 2)
2. Réglage des fins de course (fig.2)
2. Regulaciones de los finales de carrera (fig.2)
9

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières