Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

L8542369
01/2012 rev 4
JM.3/JM.4
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE
SERRANDE ED AFFINI
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beninca JM.3

  • Page 1 L8542369 01/2012 rev 4 JM.3/JM.4 UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI...
  • Page 3 4+4 M6x16 2+2 M6x16 2+2 M6x16...
  • Page 4 4,8x38...
  • Page 5 PTC.4 / PTCL.4 AU.C25...
  • Page 7 Cavo di acciaio. Steel cable. Stahlkabel. Corde en acier. Cable de acero. Pręt żelazny. Guaina. Sheath. Hülse. Gaine. Guaina. Osłona. Staffa. Support. Registro. Stütze. Register. Support. Regulierung. Soporte. Réglage. Zaczep. Reglaje. Rejestr. Morsetto. Clamp. Rosetta 9x24 UNI 6593. Blocca. Klammer. Washer 9x24 UNI 6593.
  • Page 8 Fissare il braccio sul filo superiore della porta. Fix the arm to the top edge of the door. Arm an der oberen Kante des Tores befestigen Fixer le bras sur l’arête supérieure de la porte. Fijar el brazo en la arista superior de la puerta. Przymocować...
  • Page 15: Declaration Du Fabricant

    PTC.L4: Rail pré-assemblé avec courroie de 10mm pour portes ayant Vingt années d’expérience dans le secteur des automatismes ainsi un auteur maxi de 3,5m utilisable uniquement avec JM.3 et JM.4 que dans le recherche de nouveaux matériaux et technologies de pointe, nous ont permis de développer tous les nombreux articles...
  • Page 16 F1 et F2 dans la Fig.15. Le connecteur F1 (blanc) règle la vitesse d’ouverture et de fermeture de la porte, il peut être placé sur trois valeurs de tension: JM.3: • 20V: pour portes basculantes et sectionnelles • 28V: uniquement pour portes sectionnelles •...
  • Page 21 JM.3/JM.4 Istruzioni per l’utilizzatore User’s handbook Handbuch für den Verbraucher Manuel d’instructions pour l’utilisateur Manual de instrucciones para el usuario Instrukcja obsługi dla użytkownika Spingere per ripristinare il funzionamento automatico. Push to reset the automatic operating mode. Drücken, um den automatischen Betrieb wieder herzustellen.
  • Page 22 Herstellungsdefekte hervorgerufen wurden, vorausgesetzt, das Gerät besitzt fabricación, requiere sin embargo la marca CE de la ”máquina” y la utilización die Kennzeichnung EU und es wurden original BENINCA’ Einzelkomponenten de componentes originales Benincà. verwendet.

Ce manuel est également adapté pour:

Jm.4

Table des Matières