Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
REFRIGERATION
RMD10
Absorber refrigerator
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Absorber-Kühlschrank
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réfrigérateur à absorption
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nevera con extractor
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Frigorífico de absorção
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Frigorifero ad assorbimento
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Absorptiekoelkast
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
10-SERIES
DA
SV
NO
RU
PL
SK
CS
HU
NL
SL
EL
Absorber-køleskab
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Absorptionskylskåp
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Absorbsjons-kjøleskap
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Absorptiojääkaappi
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Абсорбционный холодильник
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . . 75
Lodówka absorpcyjna
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Absorpčná chladnička
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Absorpční lednička
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Abszorberes hűtőszekrény
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Absorpcijski hladilnik
Navodilo za uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Ψυγείο υγραερίου/ρεύματος
Οδηγίες χειρισμού . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic RMD10

  • Page 1 Návod na obsluhu....89 Absorpční lednička Návod k obsluze ..... 95 RMD10 Abszorberes hűtőszekrény Absorber refrigerator Használati utasítás.
  • Page 3: Table Des Matières

    RMD10 Safety instructions Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. You find the detailed operating manual online at: “dometic.com/manuals”.
  • Page 4: Safe Operation

    Safety instructions RMD10 • This device may only be repaired by qualified personnel. Improper repairs can result in considerable danger or damage to the device. Fire hazard • The refrigerant in the refrigerant circuit is highly flammable. In the event of any damage to the refrigerant circuit (smell of ammonia): –...
  • Page 5 RMD10 Safety instructions • The cooling aggregate at the back of the device becomes very hot during operation. Protect yourself from coming into contact with hot parts when removing ventilation grills. NOTICE! Damage hazard • Do not use electrical devices inside the device.
  • Page 6 Safety instructions RMD10 NOTE • Ignition problems may occur at altitudes above 1000 m. Switch to a different energy source. Safety when operating CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury. Health hazard • Make sure that you only put items in the device which may be chilled at the selected temperature.
  • Page 7: Intended Use

    RMD10 Intended use • Put the device door and the freezer door into the winter position if you are not going to use the device for a longer period of time. This pre- vents mold from forming. • For ambient temperatures of +15 °C to +25 °C, select the average temperature setting.
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance RMD10 Cleaning and maintenance Proceed as shown: • Cleaning the gas burner: fig. d – after not being used for a longer period – at least once a year Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer.
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    RMD10 Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Sie finden die ausführliche Bedienungsanleitung online auf: „dometic.com/manuals“. WARNUNG! Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise auf dem Faltblatt.
  • Page 10 Sicherheitshinweise RMD10 • Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen. • Reparaturen und Wartungen an diesem Gerät dürfen nur von Fach- kräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren oder Schäden am Gerät entstehen.
  • Page 11: Sicherheit Beim Betrieb

    RMD10 Sicherheitshinweise Sicherheit beim Betrieb VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen. Verletzungsgefahr • Schließen und verriegeln Sie die Gerätetür vor Fahrtbeginn. • Das Aggregat an der Rückseite des Geräts wird im Betrieb sehr heiß. Schützen Sie sich vor dem Kontakt mit hitzeführenden Teilen bei ent- nommenen Lüftungsgittern.
  • Page 12 Sicherheitshinweise RMD10 • Bei Gasgeruch: – Schließen Sie den Absperrhahn der Gasversorgung und das Flaschenventil. – Öffnen Sie alle Fenster und verlassen Sie den Raum. – Betätigen Sie keine elektrischen Schalter. – Löschen Sie offene Flammen. – Lassen Sie die Gasanlage von einem Fachbetrieb prüfen.
  • Page 13: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    RMD10 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ACHTUNG! Beschädigungsgefahr • Ist die Tür auf der gegenüberliegenden Seite nicht korrekt verriegelt, drücken Sie vorsichtig auf der Seite oben und unten, bis sie verriegelt. • Verstauen Sie schwere Gegenstände wie z. B. Flaschen oder Dosen ausschließlich in der Gerätetür, in der unteren Aufbewahrungsschale oder auf dem unteren Tragrost.
  • Page 14: Gerät Bedienen

    Gerät bedienen RMD10 Gerät bedienen Gehen Sie vor wie dargestellt: • Gerät einschalten: Abb. 1 • Gerät ausschalten: Abb. 2 • Gerät bedienen: Abb. 3 • Kühlleistung einstellen: Abb. 4 • Tragrost positionieren: Abb. 5 bis Abb. 6 • Tragrost für Weinflaschen positionieren: Abb. 7 bis Abb. 8 •...
  • Page 15: Gewährleistung

    RMD10 Gewährleistung Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken: •...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Vous trouverez le manuel d’utilisation détaillé en ligne, sous : « dometic.com/manuals ». AVERTISSEMENT ! Respectez également les consignes de sécurité données dans la notice. Sommaire Consignes de sécurité...
  • Page 17: Sécurité Générale

    RMD10 Consignes de sécurité Sécurité générale AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Danger de mort par électrocution • Seul un personnel qualifié est habilité à monter et démonter l’appareil. • Si l’appareil présente des traces de dommages visibles, il ne doit pas être mis en service.
  • Page 18: Sécurité Lors Du Fonctionnement

    Consignes de sécurité RMD10 • En nettoyant le véhicule dans la zone de la grille d’aération, n’utilisez pas de nettoyeur à haute pression. • Montez les housses d’hiver de la grille d’aération (accessoires) si le véhicule est nettoyé de l’extérieur ou n’est pas mis en service pendant une période prolongée.
  • Page 19: Sécurité D'utilisation

    RMD10 Consignes de sécurité • Ne faites jamais fonctionner l’appareil au gaz – dans les stations-services – dans les parkings souterrains – durant les traversées en ferry – pendant le transport du camping-car ou de la caravane au moyen d’un véhicule de transport ou de remorquage •...
  • Page 20 Consignes de sécurité RMD10 • Si l’appareil reste vide pendant une longue période : – Éteignez l’appareil. – Dégivrez l’appareil. – Nettoyez et séchez l’appareil. – Laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures à l’intérieur de l’appareil.
  • Page 21: Usage Conforme

    RMD10 Usage conforme Usage conforme L’appareil est conçu pour : • Le montage dans des caravanes ou camping-cars • Le refroidissement, la congélation et le stockage d’aliments L’appareil n’est pas conçu pour : • Le stockage de médicaments • Le stockage de substances corrosives ou contenant des solvants •...
  • Page 22: Garantie

    Garantie RMD10 Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : •...
  • Page 23: Indicaciones De Seguridad

    RMD10 Indicaciones de seguridad Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Podrá encontrar las instrucciones de uso detalladas online en: “dometic.com/manuals”.
  • Page 24: Seguridad General

    Indicaciones de seguridad RMD10 Seguridad general ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. Peligro de muerte por descarga eléctrica • La instalación y la retirada del aparato solo podrá ser efectuada por personal especializado.
  • Page 25: Seguridad Durante El Funcionamiento

    RMD10 Indicaciones de seguridad • Monte las cubiertas de invierno de las rejillas de ventilación (acceso- rio) cuando se limpie el vehículo por fuera o cuando se vaya a tener fuera de servicio durante un tiempo prolongado. Seguridad durante el funcionamiento ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría...
  • Page 26: Seguridad Durante El Uso

    Indicaciones de seguridad RMD10 • En caso de olor a gas: – Cierre la llave de paso del suministro de gas y la válvula de la bombona. – Abra todas las ventanas y salga del habitáculo. – No accione interruptores eléctricos.
  • Page 27: Uso Adecuado

    RMD10 Uso adecuado Peligro de sufrir lesiones • La puerta de la nevera o del congelador pueden soltarse completa- mente del aparato en caso de uso indebido. Cierre las puertas empu- jándolas hasta que se oiga claramente un clic. • No se apoye sobre la puerta del aparato cuando esté abierta.
  • Page 28: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato RMD10 Utilización del aparato Proceda como se indica: • Encender el aparato: fig. 1 • Poner el aparato fuera de servicio: fig. 2 • Utilización del aparato: fig. 3 • Ajuste de la potencia de refrigeración: fig. 4 •...
  • Page 29: Gestión De Residuos

    RMD10 Gestión de residuos Gestión de residuos NOTA Encargue solamente a un especialista la retirada y eliminación del aparato. El aparato contiene gas inflamable para expansión en aislantes y amoníaco R717 como refrigerante. Le rogamos que compruebe los requisitos a nivel nacional para su eliminación.
  • Page 30: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança RMD10 Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona- mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. O manual de instruções detalhado pode ser consultado online em: “dometic.com/manuals”.
  • Page 31: Segurança Geral

    RMD10 Indicações de segurança Segurança geral AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimentos graves Perigo de morte devido a choque elétrico • A montagem e a desmontagem do aparelho só podem ser realizadas por técnicos devidamente qualificados.
  • Page 32 Indicações de segurança RMD10 • Na limpeza do veículo, não utilize qualquer aparelho de limpeza de alta pressão na zona das grelhas de ventilação. • Monte as coberturas de inverno das grelhas de ventilação (acessórios) se limpar o exterior do veículo ou se não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo.
  • Page 33 RMD10 Indicações de segurança • Nunca verificar o aparelho quanto a fugas com uma chama aberta. • Em caso de cheiro a gás: – Feche a torneira de bloqueio da alimentação do gás e a válvula da botija. – Abra todas as janelas e saia do espaço em que se encontra.
  • Page 34: Utilização Adequada

    Utilização adequada RMD10 Perigo de ferimentos • A porta do aparelho e a porta do congelador podem soltar-se com- pletamente do aparelho em caso de utilização incorreta. Feche bem as portas até ouvir um clique distinto tanto em cima como em baixo.
  • Page 35: Utilizar O Aparelho

    RMD10 Utilizar o aparelho Utilizar o aparelho Proceda como ilustrado: • Ligar o aparelho: fig. 1 • Desligar o aparelho: fig. 2 • Utilizar o aparelho: fig. 3 • Ajustar o desempenho de refrigeração: fig. 4 • Posicionar as prateleiras: fig. 5 a fig. 6 •...
  • Page 36: Eliminação

    Eliminação RMD10 Eliminação OBSERVAÇÃO Apenas um especialista pode remover e eliminar o aparelho. Este aparelho contém agente de expansão isolante inflamável e amoníaco R717 como refrigerante. Confirme as disposições nacionais referentes à eliminação destes aparelhos. Para eliminar definitivamente o produto, informe-se junto do centro de reciclagem ou revendedor mais próximo sobre as disposições de elimina-...
  • Page 37: Istruzioni Per La Sicurezza

    RMD10 Istruzioni per la sicurezza Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Il manuale di istruzioni dettagliato è disponibile online all’indirizzo: “dometic.com/manuals”.
  • Page 38 Istruzioni per la sicurezza RMD10 • Gli interventi di riparazione e manutenzione su questo apparecchio possono essere eseguiti solo da personale specializzato. Le ripara- zioni che non vengono eseguite in maniera corretta possono causare gravi pericoli o danni all’apparecchio. Pericolo di incendio •...
  • Page 39: Sicurezza Durante Il Funzionamento

    RMD10 Istruzioni per la sicurezza Sicurezza durante il funzionamento ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate. Rischio di lesioni • Prima di mettersi in viaggio, chiudere e bloccare la porta del frigorifero. • Il gruppo refrigerante sul lato posteriore dell’apparecchio diventa molto caldo durante il funzionamento.
  • Page 40: Sicurezza Durante L'uso

    Istruzioni per la sicurezza RMD10 • Se si sente odore di gas: – Chiudere il rubinetto di intercettazione dell’alimentazione del gas e la valvola della bombola. – Aprire tutte le finestre e abbandonare il locale. – Non azionare nessun interruttore elettrico.
  • Page 41 RMD10 Conformità d’uso AVVISO! Pericolo di danni • Se la porta non è bloccata correttamente sul lato opposto, premerla con cautela in alto e in basso finché non si blocca. • Posizionare oggetti pesanti come ad es. bottiglie o scatolette esclusivamente nella porta dell’apparecchio, nello scomparto...
  • Page 42: Impiego Dell'apparecchio

    Impiego dell’apparecchio RMD10 Impiego dell’apparecchio Procedere come indicato: • Accensione dell’apparecchio: fig. 1 • Spegnimento dell’apparecchio: fig. 2 • Utilizzo dell’apparecchio: fig. 3 • Impostazione della capacità di raffreddamento: fig. 4 • Posizionamento dei ripiani: da fig. 5 a fig. 6 •...
  • Page 43: Smaltimento

    RMD10 Smaltimento Smaltimento NOTA Far rimuovere e smaltire l’apparecchio soltanto da un tecnico specializzato. L’apparecchio contiene gas espandente isolante infiammabile e ammoniaca R717 come refrigerante. Prendere visione delle normative nazionali sullo smaltimento. Per smaltire definitivamente il prodotto, informarsi presso il centro di riciclaggio più...
  • Page 44: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies RMD10 Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. De gedetailleerde bedieningshandleiding vindt u online op: „dometic.com/manuals”. WAARSCHUWING! Neem ook de veiligheidsinstructies op de folder in acht.
  • Page 45: Algemene Veiligheid

    RMD10 Veiligheidsinstructies Algemene veiligheid WAARSCHUWING! Niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood. Levensgevaar door elektrische schok • Montage en demontage van het apparaat mogen uitsluitend door vakmensen worden uitgevoerd. • Als het toestel zichtbaar beschadigd is, mag het niet in gebruik worden genomen.
  • Page 46: Veiligheid Bij Het Gebruik

    Veiligheidsinstructies RMD10 • Monteer de winterafdekkingen van de ventilatieroosters (toebeho- ren), als het voertuig van buiten wordt gereinigd of langdurig uit bedrijf wordt genomen. Veiligheid bij het gebruik VOORZICHTIG! Niet in acht nemen van deze voorzichtigheids- aanwijzingen kan leiden tot licht of gemiddeld letsel.
  • Page 47 RMD10 Veiligheidsinstructies • Bij gasgeur: – Sluit de afsluitkraan van de gasvoorziening en het ventiel van de gasfles. – Open alle ramen en verlaat de ruimte. – Bedien geen elektrische schakelaars. – Blus open vuur. – Laat de gasinstallatie door een vakbedrijf controleren.
  • Page 48: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik RMD10 LET OP! Gevaar voor beschadiging • Als de deur op de tegenoverliggende zijde niet correct vergrendeld is, drukt u voorzichtig op de zijde boven en beneden tot deze ver- grendelt. • Bewaar zware voorwerpen zoals flessen of conserven uitsluitend in de apparaatdeur, in het groentevak of op het onderste draagrooster.
  • Page 49: Het Toestel Gebruiken

    RMD10 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken Ga als volgt te werk: • Toestel inschakelen: afb. 1 • Toestel buiten werking stellen: afb. 2 • Toestel gebruiken: afb. 3 • Koelvermogen instellen: afb. 4 • Legborden positioneren: afb. 5 naar afb. 6 •...
  • Page 50: Afvoer

    Afvoer RMD10 Afvoer INSTRUCTIE Laat het toestel alleen door een specialist verwijderen en afvoeren. Dit apparaat bevat ontvlambaar isolerend blaasgas en ammoniak R717 als koelmiddel. Controleer de nationale bepalingen inzake afvoer. Als u het product definitief niet meer gebruikt, vraag dan het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw dealer naar de betreffende afvoervoorschriften.
  • Page 51: Sikkerhedshenvisninger

    RMD10 Sikkerhedshenvisninger Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Du finder den detaljerede betjeningsvejledning online under: „dometic.com/manuals“. ADVARSEL! Overhold også sikkerhedsanvisningerne på brochuren. Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger .........51 Korrekt brug .
  • Page 52: Sikkerhed Under Driften

    Sikkerhedshenvisninger RMD10 • Reparationer og vedligeholdelser på dette apparat må kun foretages af fagfolk. Ved ukorrekte reparationer kan der opstå betydelige farer eller skader på apparatet. Brandfare • Kølemidlet i kølekredsløbet er letantændeligt. Ved en beskadigelse af kølekredsløbet (ammoniaklugt): – Sluk apparatet.
  • Page 53 RMD10 Sikkerhedshenvisninger • Aggregatet på bagsiden af apparatet bliver meget varmt under driften. Beskyt dig mod kontakt med varmeførende dele, når ventilationsgitrene er taget ud. VIGTIGT! Fare for beskadigelse • Anvend ikke elektroapparater i apparatet. • Sørg for, at ventilationsgitrene ikke tildækkes.
  • Page 54 Sikkerhedshenvisninger RMD10 BEMÆRK • I højder over 1000 m kan der forekomme tændingsproblemer. Skift om muligt til en anden energitype. Sikkerhed ved betjeningen FORSIGTIG! Manglende overholdelse af disse forsigtigheds- henvisninger kan medføre mindre eller moderate kvæstelser. Sundhedsfare • Kontrollér, om apparatets kølekapacitet svarer til kravene for føde- varerne, som du vil køle.
  • Page 55: Korrekt Brug

    RMD10 Korrekt brug • Placér apparatets dør og frostboksens dør i vinterstilling, når du ikke anvender apparatet i længere tid. På den måde undgås det, at der dannes skimmel. • Vælg den midterste temperaturindstilling ved udenomstemperaturer på +15 °C til +25 °C.
  • Page 56: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse RMD10 Rengøring og vedligeholdelse Fortsæt som vist: • Rengøring af gasbrænderen: fig. d – Efter ikke at have været brugt i en længere periode – Mindst en gang om året Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bagside) eller din forhandler.
  • Page 57: Säkerhetsanvisningar

    RMD10 Säkerhetsanvisningar Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruks- anvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Den utförliga bruksanvisningen hittar man på webben under: ”dometic.com/manuals”. VARNING! Beakta även säkerhetsanvisningarna på informationsbladet.
  • Page 58: Säkerhet Under Drift

    Säkerhetsanvisningar RMD10 • Denna apparat får endast repareras och underhållas av utbildad personal. Icke fackmässiga reparationer kan medföra allvarliga risker eller skador för apparaten. Brandrisk • Kylmedlet i kylkretsloppet är lättantändligt. Vid skador på kylkretsloppet (ammoniaklukt): – Stäng av apparaten.
  • Page 59 RMD10 Säkerhetsanvisningar OBSERVERA! Risk för sakskador • Använda inga elanordningar inuti apparaten. • Kontrollera att ventilationsgallret inte övertäcks. Säkerhet när gas används VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada. Explosionsrisk • Apparaten får endast användas med det tryck som anges på typ- skylten.
  • Page 60 Säkerhetsanvisningar RMD10 Säkerhet vid användningen AKTA! Om man underlåter att följa de här försiktighets- åtgärderna kan följden bli lindrig eller måttlig personskada. Hälsorisk • Kontrollera om apparatens kyleffekt uppfyller kraven för de livsmedel du vill hålla kalla. • Om dörren hålls öppen under en längre tid kan detta leda till betydligt högre temperaturer i apparatens fack.
  • Page 61: Ändamålsenlig Användning

    RMD10 Ändamålsenlig användning Ändamålsenlig användning Den här apparaten är avsedd för: • Installation i husvagnar och husbilar • Kylning, djupfrysning och förvaring av livsmedel Apparaten är inte avsedd för: • Förvaring av läkemedel • Förvaring av frätande eller lösningsbaserade ämnen •...
  • Page 62: Garanti

    Garanti RMD10 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: • en kopia på fakturan med inköpsdatum, • en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
  • Page 63: Generell Sikkerhet

    RMD10 Sikkerhetsregler Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Du finner den detaljerte bruksanvisningen på internett under: «dometic.com/manuals». ADVARSEL! Følg også sikkerhetsinstruksjonene i brosjyren.
  • Page 64 Sikkerhetsregler RMD10 • Reparasjoner og vedlikehold på dette apparatet må kun utføres av fagfolk. Feil reparasjoner kan føre til betydelige farer eller skader på apparatet. Brannfare • Kjølemiddelet i kjølekretsløpet er lett antennelig. Ved en skade på kjølekretsløpet (ammoniakklukt): – Slå av apparatet.
  • Page 65 RMD10 Sikkerhetsregler PASS PÅ! Fare for skade • Bruk ingen elektriske apparater inne i apparatet. • Pass på at luftegitterne ikke blir blokkert. Sikkerhet ved drift med gass ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse advarslene kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge.
  • Page 66 Sikkerhetsregler RMD10 Sikkerhet ved betjening FORSIKTIG! Manglende overholdelse av disse forsiktighets- varslene kan resultere i mindre til moderate personskader. Helsefare • Kontroller at kjøleeffekten til apparatet er i henhold til kravene for matvarene du ønsker å kjøle. • Åpning av døren over en lengre periode kan forårsake en vesentlig temperaturøkning i apparatets skuffer.
  • Page 67: Forskriftsmessig Bruk

    RMD10 Forskriftsmessig bruk Forskriftsmessig bruk Apparatet er egnet for: • Montasje i campingbiler og bobiler • Kjøling, dypfrysing og oppbevaring av matvarer Apparatet er ikke egnet for: • Oppbevaring av medisiner • Oppbevaring av korrosive stoffer eller stoffer som inneholder løsemidler •...
  • Page 68: Garanti

    Garanti RMD10 Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produ- sentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: •...
  • Page 69: Turvallisuusohjeet

    RMD10 Turvallisuusohjeet Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttä- jälle. Yksityiskohtaisen käyttöohjeen löydät internetosoitteesta: ”dometic.com/manuals”. VAROITUS! Noudata myös lehtisen turvallisuusohjeita. Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet ..........69 Käyttötarkoitus.
  • Page 70 Turvallisuusohjeet RMD10 • Tätä laitetta saa korjata ja huoltaa ainoastaan ammattihenkilöstö. Vir- heellisesti suoritetuista korjaustöistä saattaa aiheutua huomattavia vaaroja tai vahinkoa laitteelle. Palovaara • Jäähdytyskierron sisältämä kylmäaine on helposti syttyvää. Kylmäainekierron vahingoituttua (ammoniakin hajua): – Kytke laite pois päältä. – Ehkäise avotulen ja sytytyskipinöiden esiintyminen.
  • Page 71 RMD10 Turvallisuusohjeet HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara • Älä käytä laitteen sisällä sähkölaitteita. • Huolehdi siitä, ettei tuuletusritilöitä ei peitetä. Turvallisuus kaasukäytössä VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Räjähdysvaara • Laitetta saa käyttää vain tyyppikilvessä mainitulla paineella. Käytä vain kiinteästi säädettyjä...
  • Page 72 Turvallisuusohjeet RMD10 Turvallisuus käytön yhteydessä HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan. Terveysriski • Selvitä, vastaako laitteen jäähdytysteho jäähdytettävien elintarvikkei- den asettamia vaatimuksia. • Lämpötila laitteen lokeroissa voi nousta huomattavasti, mikäli ovi on pitkään auki. • Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoituk- seen sopivissa astioissa.
  • Page 73: Käyttötarkoitus

    RMD10 Käyttötarkoitus Käyttötarkoitus Laite soveltuu • asennettavaksi asuntovaunuihin ja matkailuautoihin • elintarvikkeiden jäähdyttämiseen, pakastamiseen ja säilyttämiseen Laite ei sovellu • lääkkeiden säilyttämiseen • syövyttävien aineiden tai liuottimia sisältävien aineiden säilyttämiseen • elintarvikkeiden nopeaan pakastamiseen Laitteen käyttö Toimi kuvien mukaisesti. • Laitteen kytkeminen päälle: kuva 1 •...
  • Page 74: Takuu

    Takuu RMD10 Takuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat: • kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä, • valitusperuste tai vikakuvaus.
  • Page 75: Указания По Технике Безопасности

    RMD10 Указания по технике безопасности Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Подробная инструкция по эксплуатации приведена на сайте: «dometic.com/manuals». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Соблюдайте также меры предосторожности, указанные во вкладыше. Оглавление...
  • Page 76: Общая Безопасность

    Указания по технике безопасности RMD10 Общая безопасность ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Несоблюдение этих предупреждений может привести к смерти или серьезной травме. Опасность для жизни из-за поражения электрическим током • Монтаж и демонтаж устройства разрешается выполнять только специалистам. • Запрещается вводить устройство в работу, если оно имеет видимые...
  • Page 77: Техника Безопасности При Эксплуатации

    RMD10 Указания по технике безопасности • Установите зимние крышки вентиляционных решеток (аксессуары), если вы моете автомобиль снаружи или выводите из работы на длительный срок. Техника безопасности при эксплуатации ОСТОРОЖНО! Несоблюдение этих предостережений может привести к травме легкой или средней степени тяжести.
  • Page 78 Указания по технике безопасности RMD10 • Запрещается использовать устройство, работающее от газа, – на автозаправочных станциях – в паркингах – на паромах – при транспортировке жилых фургонов или кемперов эвакуато- рами и другими транспортными средствами. • Не использовать для проверки протечек на устройстве открытие...
  • Page 79 RMD10 Указания по технике безопасности • Если устройство не используется в течение длительного времени: – Отключите устройство. – Разморозьте устройство. – Очистите и просушите устройство. – Оставьте дверцу открытой, чтобы предотвратить образование плесени в устройстве. Опасность травмирования • Дверца устройства или дверца морозильника при неправильном...
  • Page 80: Использование По Назначению

    Использование по назначению RMD10 Использование по назначению Устройство предназначено для: • установки в автофургонах и жилых транспортных средствах • охлаждения, заморозки и хранения продуктов питания Устройство не предназначено для: • хранения лекарственных средств • хранения агрессивных средств и веществ, содержащих растворители...
  • Page 81: Гарантия

    RMD10 Гарантия Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции) или в торговую организацию. В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следующие документы: •...
  • Page 82: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa RMD10 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządze- nia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Szczegółową instrukcję obsługi można znaleźć w internacie pod adresem: „dometic.com/manuals”. OSTRZEŻENIE! Przestrzegać również wszystkich przepisów dotyczących bezpieczeń- stwa zawartych w ulotce.
  • Page 83: Ogólne Bezpieczeństwo

    RMD10 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Ogólne bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń. Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem • Montażu i demontażu urządzenia mogą dokonywać tylko odpowied- nio wykwalifikowane osoby. • Nie wolno uruchamiać urządzenia, jeśli posiada ono widoczne uszkodzenia.
  • Page 84: Bezpieczeństwo Podczas Użytkowania

    Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa RMD10 • Pokrywy zimowe kratek wentylacyjnych (osprzęt) należy montować również na czas czyszczenia pojazdu z zewnątrz lub niekorzystania z niego przez dłuższy czas. Bezpieczeństwo podczas użytkowania OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić do lekkich lub nieznacznych obrażeń.
  • Page 85 RMD10 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa • Nigdy nie sprawdzać szczelności urządzenia, korzystając z otwartego ognia. • W razie wykrycia zapachu gazu: – Zamknąć zawór odcinający zasilanie gazem oraz zawór butli. – Otworzyć wszystkie okna i opuścić pomieszczenie. – Nie naciskać żadnych przełączników elektrycznych.
  • Page 86: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem RMD10 Ryzyko obrażeń • Drzwi urządzenia lub drzwi zamrażalnika mogą w przypadku niewła- ściwego użytkowania całkowicie odłączyć się od urządzenia. Przyci- skać zamknięte drzwi aż do usłyszenia wyraźnego kliknięcia po ich górnej i dolnej stronie. • Nie opierać się na otwartych drzwiach urządzenia.
  • Page 87: Korzystanie Z Urządzenia

    RMD10 Korzystanie z urządzenia Korzystanie z urządzenia Postępować w zilustrowany sposób: • Włączanie urządzenia: rys. 1 • Wyłączanie urządzenia: rys. 2 • Korzystanie z urządzenia: rys. 3 • Regulacja wydajności chłodzenia: rys. 4 • Układanie półek: rys. 5 do rys. 6 •...
  • Page 88: Utylizacja

    Utylizacja RMD10 Utylizacja WSKAZÓWKA Demontaż i utylizację urządzenia należy zlecać specjalistom. Urządzenie zawiera palny gaz izolacyjny i amoniak R717 pełniący funkcję czynnika chłodniczego. Należy przestrzegać krajowych wymogów dotyczących utylizacji. Jeśli produkt nie będzie już dalej wykorzystywany, należy dowiedzieć się w najbliższym zakładzie recyklingu lub od specjalistycznego przedstawi- ciela producenta, w jaki sposób można zutylizować...
  • Page 89: Bezpečnostné Pokyny

    RMD10 Bezpečnostné pokyny Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Podrobný návod na obsluhu nájdete online na: „dometic.com/manuals“. VÝSTRAHA! Dodržujte tiež bezpečnostné pokyny na liste.
  • Page 90 Bezpečnostné pokyny RMD10 • Opravy a údržbu na tomto zariadení smú vykonávať len odborníci. Neodbornými opravami môžu vzniknúť značné nebezpečenstvá alebo poškodenia zariadenia. Nebezpečenstvo požiaru • Chladiaci prostriedok v chladiacom okruhu je ľahko vznietiteľný. V prípade poškodenia chladiaceho okruhu (zápach amoniaku): –...
  • Page 91 RMD10 Bezpečnostné pokyny • Agregát na zadnej strane zariadenia je pri prevádzke veľmi horúci. Chráňte sa pred kontaktom s teplovodivými dielmi pri demontova- ných vetracích mriežkach. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia • Nepoužívajte žiadne elektrické zariadenia vo vnútri zariadenia. • Dbajte na to, aby vetracie mriežky neboli zakryté.
  • Page 92 Bezpečnostné pokyny RMD10 POZNÁMKA • Vo výškach nad 1000 m sa môžu vyskytnúť problém so zapaľovaním. Ak je to možné, prepnite na iný druh energie. Bezpečnosť pri obsluhe UPOZORNENIE! Nedodržanie týchto upozornení môže mať za následok drobné alebo stredne ťažké poranenie.
  • Page 93: Používanie V Súlade S Určením

    RMD10 Používanie v súlade s určením • Ak zariadenie dlhší čas nepoužívajte, nastavte dvere zariadenia a dvierka mraziaceho priečinku do zimnej polohy. Zabránite tak tvorbe plesní. • Pri teplotách okolia v rozsahu +15 °C až +25 °C zvoľte stredné nasta- venie teploty.
  • Page 94: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba RMD10 Čistenie a údržba Postupujte podľa obrázkov: • Čistenie plynového horáka: Obr. d – po dlhodobom nepoužívaní – minimálne raz ročne Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho špecializovaného predajcu.
  • Page 95: Bezpečnostní Pokyny

    RMD10 Bezpečnostní pokyny Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Podrobný provozní návod najdete online na adrese: „dometic.com/manuals“. VÝSTRAHA! Dodržujte také bezpečnostní pokyny na prospektu.
  • Page 96 Bezpečnostní pokyny RMD10 • Opravy a údržbu tohoto přístroje smějí provádět pouze odborníci. Nesprávně provedené opravy mohou být zdrojem značných nebez- pečí nebo škod na přístroji. Nebezpečí požáru • Chladivo v chladicím okruhu je vysoce hořlavé. Při poškození chladicího okruhu (zápach amoniaku): –...
  • Page 97 RMD10 Bezpečnostní pokyny POZOR! Nebezpečí poškození • Uvnitř přístroje nepoužívejte žádné elektrické přístroje. • Pamatujte, že nesmějí být zakryty větrací mřížky. Bezpečnost při provozu na plyn VÝSTRAHA! Nedodržení těchto varování by mohlo mít za následek smrt nebo vážné zranění. Nebezpečí výbuchu •...
  • Page 98 Bezpečnostní pokyny RMD10 Bezpečnost při obsluze UPOZORNĚNÍ! Nedodržení těchto upozornění by mohlo mít za následek lehké nebo střední zranění. Nebezpečí ohrožení zdraví • Zkontrolujte, zda chladicí výkon přístroje odpovídá požadavkům potravin, které chcete chladit. • Otevření dvířek na delší dobu může způsobit výrazné zvýšení teploty v přihrádkách přístroje.
  • Page 99: Použití V Souladu Se Stanoveným Účelem

    RMD10 Použití v souladu se stanoveným účelem Použití v souladu se stanoveným účelem Přístroj je vhodný pro: • Instalaci v karavanech a obytných vozech • Chlazení, hluboké mrazení a uchovávání potravin Přístroj se nehodí pro: • Skladování léků • Skladování žíravých nebo rozpouštědla obsahujících látek •...
  • Page 100: Odpovědnost Za Vady

    Odpovědnost za vady RMD10 Odpovědnost za vady Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (adresy viz zadní strana tohoto návodu) nebo do specializovanému prodejci.
  • Page 101: Biztonsági Tudnivalók

    RMD10 Biztonsági tudnivalók A készülék használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a hasz- nálati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a haszná- lati útmutatót is. Az online üzemeltetési útmutatót a következő címen találhatja meg: „dometic.com/manuals”. FIGYELMEZTETÉS! Vegye figyelembe a tájékoztatón szereplő...
  • Page 102 Biztonsági tudnivalók RMD10 • Javítási és karbantartási munkákat csak szakemberek végezhetnek a készüléken. A szakszerűtlen javítások jelentős veszélyeket okozhat- nak, vagy a készülék károsodhat. Tűzveszély • A hűtőkörben található hűtőközeg gyúlékony. A hűtőkör sérülése esetén (ammóniaszag): – Kapcsolja ki a készüléket.
  • Page 103 RMD10 Biztonsági tudnivalók • A készülék hátoldalán az aggregát üzem közben nagyon felforróso- dik. Mielőtt leveszi a szellőzőrácsiot és hővezető alkatrészekhez érne hozzá, vegyen fel védőfelszerelést. FIGYELEM! Károsodás veszélye • Ne használjon elektromos készülékeket a készülék belsejében. • Ügyeljen arra, hogy a szellőzőrácsok ne legyenek lefedve.
  • Page 104 Biztonsági tudnivalók RMD10 MEGJEGYZÉS • 1000 m feletti magasság felett gyújtási problémák léphetnek fel. Szükség esetén kapcsoljon át másik energiatípusra. Biztonság kezelés közben VIGYÁZAT! Ezeknek a vigyázat felhívásoknak a figyelmen kívül hagyása könnyű, vagy közepesen súlyos sérüléshez vezethet. Egészségkárosodás veszélye •...
  • Page 105: Rendeltetésszerű Használat

    RMD10 Rendeltetésszerű használat MEGJEGYZÉS • A járműgyártótól tájékozódjon arról, hogy a jármű akkumulátorkez- elője az akkumulátor védelme érdekében lekapcsolja-e a fogyasztó- kat. • Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, állítsa téli helyzetbe a készülék és a fagyasztórekesz ajtaját. Így elkerülhető a bepenészedés.
  • Page 106: Tisztítás És Karbantartás

    Tisztítás és karbantartás RMD10 Tisztítás és karbantartás Járjon el az ábra szerint: • A gázégő tisztítása: d. ábra – hosszabb használaton kívüli időszak után – évente legalább egyszer Garancia A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen útmutató...
  • Page 107: Varnostni Napotki

    RMD10 Varnostni napotki Pred prvo uporabo temeljito preberite to navodilo in ga shranite. Ob morebitni predaji drugemu uporabniku ne pozabite priložiti tudi teh navo- dil. Podrobna navodila za uporabo so na spletu na voljo na: „dometic.com/manuals“. OPOZORILO! Upoštevajte tudi varnostna navodila v prospektu.
  • Page 108 Varnostni napotki RMD10 • Vsa popravila in vzdrževalna dela na tej napravi smejo izvajati samo primerno usposobljeni serviserji. Nestrokovno opravljena popravila lahko povzročijo precejšnjo nevarnost ali škode na napravi. Nevarnost požara • Hladilno sredstvo v hladilnem krogotoku je lahko vnetljivo.
  • Page 109 RMD10 Varnostni napotki OBVESTILO! Nevarnost poškodb • Znotraj naprave ne uporabljajte električnih naprav. • Prezračevalne rešetke ne smejo biti pokrite. Varnost pri obratovanju s plinom OPOZORILO! Neupoštevanje teh opozoril lahko povzroči smrt ali hude poškodbe. Nevarnost eksplozije • Naprava sme obratovati izključno s tlakom, ki je naveden na tipski tablici.
  • Page 110 Varnostni napotki RMD10 Varnost pri upravljanju POZOR! Neupoštevanje teh svaril lahko povzroči lažje ali srednje poškodbe. Nevarnost za zdravje • Predhodno se prepričajte, ali hladilna moč naprave zadostuje zahte- vam glede shranjevanja posameznih živil, ki jih želite hraniti na hla- dnem.
  • Page 111: Predvidena Uporaba

    RMD10 Predvidena uporaba • Pri temperaturah okolice od +15 °C do +25 °C izberite srednjo nasta- vitev temperature. Predvidena uporaba Ta naprava je primerna za: • namestitev v prikolicah in avtodomih; • hlajenje, zamrzovanje in shranjevanje živil. Ta naprava ni primerna za: •...
  • Page 112: Čiščenje In Vzdrževanje

    Čiščenje in vzdrževanje RMD10 Čiščenje in vzdrževanje Upoštevajte navodila, ki so navedena v nadaljevanju: • Čiščenje plinskega gorilnika: sl. d – ko naprave dlje časa niste uporabljali; – vsaj enkrat letno. Garancija Velja zakonsko določen garancijski rok. Če je proizvod v okvari, se obrnite, prosimo, na podružnico proizvajalca v vaši deželi (naslovi so na hrbtni strani navodil) ali vašega...
  • Page 113: Υποδείξεις Ασφαλείας

    RMD10 Υποδείξεις ασφαλείας Πριν από την πρώτη έναρξη χρήσης διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και φυλάξτε το. Σε περίπτωση μεταπώλησης του προϊόντος δώστε το εγχειρίδιο στο νέο χρήστη. Το αναλυτικό εγχειρίδιο χρήσης μπορείτε να το βρείτε online στη διεύθυνση: «dometic.com/manuals».
  • Page 114 Υποδείξεις ασφαλείας RMD10 Γενικά περί ασφάλειας ΠΡOEIΔOΠOIHΣH! Η μη τήρηση αυτών των προειδοποιή- σεων ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα την πρόκληση θανάτου ή σοβαρού τραυματισμού. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας • Η τοποθέτηση και η αφαίρεση της συσκευής επιτρέπεται να πραγματοποιούνται μόνο από ειδικευμένο τεχνικό προσωπικό.
  • Page 115 RMD10 Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡOΣOXH! Κίνδυνος ζημιάς • Το άνοιγμα για το νερό συμπυκνώματος πρέπει να διατηρείται πάντοτε καθαρό. • Το φως της συσκευής επιτρέπεται να αντικαθίσταται μόνο από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. • Κατά τον καθαρισμό του οχήματος, μη χρησιμοποιείτε συσκευή...
  • Page 116 Υποδείξεις ασφαλείας RMD10 • Χρησιμοποιείτε τη συσκευή κατά την οδήγηση με αέριο μόνο εφόσον ο κατασκευαστής του οχήματος επιτρέπει τη χρήση του συστήματος αερίου κατά την οδήγηση (βλέπε εγχειρίδιο χρήσης του οχήματος). • Ελέγξτε τους εθνικούς κανονισμούς για τη χρήση της συσκευής...
  • Page 117 RMD10 Υποδείξεις ασφαλείας • Το παρατεταμένο άνοιγμα της πόρτας μπορεί να προκαλέσει σημαντική αύξηση της θερμοκρασίας στους χώρους της συσκευής. • Τα τρόφιμα θα πρέπει να διατηρούνται μόνο στην αρχική συσκευασία τους ή σε κατάλληλα δοχεία. • Αποθηκεύστε το ωμό κρέας και τα ψάρια σε κατάλληλα δοχεία...
  • Page 118: Προβλεπόμενη Χρήση

    Προβλεπόμενη χρήση RMD10 Προβλεπόμενη χρήση Η συσκευή είναι κατάλληλη για: • Τοποθέτηση σε συρόμενα και αυτοκινούμενα τροχόσπιτα • Ψύξη, κατάψυξη και αποθήκευση τροφίμων Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για: • Αποθήκευση φαρμακευτικών ουσιών • Αποθήκευση διαβρωτικών ουσιών ή ουσιών που περιέχουν διαλύτες...
  • Page 119: Εγγύηση

    RMD10 Εγγύηση Εγγύηση Ισχύει η νόμιμη διάρκεια εγγύησης. Εάν το προϊόν έχει ελαττώματα, απευ- θυνθείτε στην αντιπροσωπεία του κατασκευαστή στη χώρα σας (οι διευθύν- σεις είναι στην πίσω πλευρά των οδηγιών) ή στο κατάστημα αγοράς. Για τη διεξαγωγή της επισκευής ή για διεκπεραίωση της εγγύησης πρέπει να...
  • Page 120 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Ce manuel est également adapté pour:

10 série

Table des Matières