Table des Matières

Publicité

Liens rapides

.
4K PTZ REMOTE CAMERA
KY-PZ510NWU/KY-PZ510NWE
KY-PZ510NBU/KY-PZ510NBE
KY-PZ510WU/KY-PZ510WE
KY-PZ510BU/KY-PZ510BE
MANUEL D'INSTRUCTIONS
.
Détails
Pour plus de détails sur les paramètres et le fonctionnement du produit, reportez-
vous à "MANUEL D'INSTRUCTIONS" sur le site Web.
Veuillez vérifier la dernière MANUEL D'INSTRUCTIONS, les outils, etc. à partir de
l'URL ci-dessous.
Amérique du Nord :
http://pro.jvc.com/prof/main.jsp
Europe :
https://eu.jvc.com/#pro
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit.
Avant de commencer à faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement le "MANUEL
D'INSTRUCTIONS" pour garantir une utilisation correcte du produit.
En particulier, veuillez lire attentivement les "Précautions de sécurité" afin de garantir une utilisation
sûre du produit. Après la lecture, rangez-les avec la carte de garantie et reportez-vous y si nécessaire.
Le numéro de série est crucial à des fins de contrôle de qualité. Après l'achat de ce produit, veuillez
vérifier que le numéro de série est indiqué correctement sur ce produit, et que le même numéro de série
est également indiqué sur la carte de garantie.
Veuillez lire ce qui suit avant de commencer:
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit.
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions pour obtenir les meilleures
performances possibles.
Dans ce manuel, chaque numéro de modèle est décrit sans la dernière lettre (U/E) qui signifie la
destination d'expédition. (U : pour les États-Unis et le Canada, E : pour l'Europe)
Seuls les modèles "U" (KY-PZ510NWU/KY-PZ510NBU/KY-PZ510WU/KY-PZ510BU) ont été évalués
par UL.
IM 1.01
Les spécifications et l'apparence de cette unité sont sujettes
à modifications et améliorations ultérieures sans préavis.
Amérique du Nord
B5A-4264-00
Europe

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC KY-PZ510NWU

  • Page 1 Dans ce manuel, chaque numéro de modèle est décrit sans la dernière lettre (U/E) qui signifie la destination d’expédition. (U : pour les États-Unis et le Canada, E : pour l’Europe) Seuls les modèles “U” (KY-PZ510NWU/KY-PZ510NBU/KY-PZ510WU/KY-PZ510BU) ont été évalués par UL.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    FOR USA These are general Important Safety Instructions and certain items may not apply to all appliances. Important Safety Instructions Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings.
  • Page 3: Consignes De Sécurité Importantes

    POUR LES ÉTATS-UNIS Ces informations sont des CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES et certains points peuvent ne pas s’appliquer à tous les appareils. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire ces instructions. Conserver ces instructions. Tenir compte de tous les avertissements. Respecter toutes les instructions. Ne pas utiliser cet appareil à...
  • Page 4: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité POUR CANADA FOR USA AND CANADA ATTENTION CAUTION RISQUE D’ELECTROCUTION RISK OF ELECTRIC NE PAS OUVRIR SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE CAUTION: D’ELECTROCUTION NE PAS TO REDUCE THE RISK OF OUVRIR LE BOITER. AUCUNE ELECTRIC SHOCK.
  • Page 5 Des changements ou modifications Changes or modifications not non approuvés par JVC peuvent approved by JVC could void the annuler le droit de l’utilisateur de faire user’s authority to operate the fonctionner l’appareil. Cet appareil a equipment. This equipment has been été...
  • Page 6 CAUTION: Attention: The mains plug shall remain readily La prise secteur doit être opérationnelle. operable. Débranchez immédiatement la fiche Remove the mains plug immediately if secteur si le caméscope ne fonctionne the camera functions abnormally. pas normalement. WARNING: Avertissement: The battery pack, the camera with Évitez d’exposer la batterie, le battery installed, and the remote control caméscope avec la batterie insérée ou la...
  • Page 7 When the equipment is installed in a Si le matériel est installé dans un coffret cabinet or on a shelf, make sure that it ou sur une étagère, s’assurer qu’il y a un has sufficient space on all sides to allow espace suffisant sur tous les côtés pour for ventilation (10 cm (3-15/16") or more permettre la ventilation (10 cm (3-15/16")
  • Page 8: Lorsque Vous Utilisez L'adaptateur Secteur Ailleurs Qu'aux États-Unis

    Lorsque vous utilisez l'adaptateur When using the AC adapter in secteur ailleurs qu’aux États-Unis areas other than the USA L'adaptateur secteur fourni dispose d'une The provided AC adapter features sélection de tension automatique dans la automatic voltage selection in the AC plage CA de 110 V à...
  • Page 9 POUR L’EUROPE PRÉCAUTIONS : Pour éviter tout risque d’électrocution, ATTENTION : ne pas ouvrir le boîtier. Aucune pièce Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un intérieure n’est à régler par l’utilisateur. environnement domestique, ce produit Se référer à un agent qualifié en cas peut causer des interférences radio.
  • Page 10 Consultez votre concessionnaire dans la mesure où des techniques spéciales pourraient être requises pour l’installation de ce produit. Assurez-vous que les vis ou écrous de fixation sont bien serrés, sinon l’unité pourrait tomber. Montage dans un endroit solidement ancré Dans la mesure où l’unité contient des pièces tournant à...
  • Page 11: Table Des Matières

    Sommaire Affichage de menu et réglages détaillés Diagramme hiérarchique de l’écran de menu .. 42 Paramètres GUI ..........43 Commencer Exposure ............43 Précautions de sécurité ........4 Color ..............45 Sommaire ............11 Image .............. 46 Principales caractéristiques ......13 P/T/Z (P/T/Z) ...........
  • Page 12: Contenu Du Présent Manuel

    Contenu du présent manuel Symboles utilisés Attention : Décrit les précautions à prendre dans le fonctionnement de l’appareil. Remarque: Décrit les informations de référence, par exemple les fonctions et les limites d’utilisation de l’appareil. : Indique les numéros des pages de référence et les éléments de référence.
  • Page 13: Principales Caractéristiques

    Principales Synchronisation multi-caméras caractéristiques Cette caméra est capable d’obtenir des informations temporelles via NTP (Network Time Protocol) et de les superposer aux données de streaming pour créer une solution de 4K Ultra HD synchronisation multi-caméras pour les Équipée d’un capteur CMOS haute sensibilité de événements musicaux en direct, etc.
  • Page 14: Précautions

    Précautions Emplacements où des produits chimiques sont utilisés, comme les piscines. Endroits chauds ou froids hors de la plage de température ambiante admissible pour le Emplacement d’installation fonctionnement. o Assurez-vous d’installer la caméra horizontalement. Transport Endroits de stockage et d’utilisation o Ne jetez pas l’emballage original de l’appareil.
  • Page 15 Avis au sujet des licences Autres o MPEG LA AVC o Cette caméra effectue l’opération initiale de CE PRODUIT FAIT L’OBJET D’UNE LICENCE DANS panoramique/inclinaison/zoom lors de la mise sous LE CADRE DE LA LICENCE DU PORTEFEUILLE DE tension. BREVETS AVC POUR L’UTILISATION PERSONNELLE o Le boîtier de l’appareil peut être capturé...
  • Page 16 o Une image rémanente peut s’afficher si vous visualisez un objet en mouvement sur la sortie du moniteur, cependant il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. o Ne placez rien dans la caméra. Du métal et des éléments inflammables entrant dans les connecteurs risquent de provoquer un incendie ou un choc électrique.
  • Page 17: Noms Des Pièces

    Noms des pièces A RESTORE commutateur (commutateur de réinitialisation) Remarque : Maintenez cette touche enfoncée pour activer la réinitialisation. B Borne HDMI C Borne 3G-SDI D Borne LINE IN E Borne RS485 Mode semi-duplex Vitesse de transmission : 2400/4800/9600/38400 bps Position de départ : 1 bit Longueur du bit de données : 8 bits Longueur du bit d’arrêt : 1 bit...
  • Page 18 Broches correspondantes entre la caméra et Windows DB-9 Caméra Windows DB-9 1.DTR 1.CD 2.DSR 2.RXD 3.TXD 3.TXD 4.GND 4.DTR 5.RXD 5.GND 6.GND 6.DSR 7.IR OUT 7.RTS 8.NC 8.CTS 9.RI Broches correspondantes entre la caméra et Mini DIN Caméra Mini DIN 1.DTR 1.DTR 2.DSR...
  • Page 19: Télécommande Infrarouge

    Télécommande infrarouge H Bouton L/R SET Appuyez simultanément sur la touche de NUMÉRO [1] ou sur [2] en même temps pour que la caméra effectue un plan panoramique CAMERA SELECT vers la gauche ou la droite. Appuyez sur le côté gauche ou droit de la touche [L / R SET] + [1] (STD) simultanément pour orienter la caméra vers la gauche ou la droite en conséquence.
  • Page 20 O Boutons IR REMOTE CONTROL, AUTO Paramètres de raccourci TRACKING IR REMOTE CONTROL [Z] + [#] + [1] : Permet de configurer le numéro de la caméra Définit l’anglais comme langue du menu. que vous souhaitez contrôler à l’aide de la [Z] + [#] + [3] : télécommande infrarouge.
  • Page 21: Schéma De Base Du Système

    Schéma de base du système Câble HDMI (vendu séparément) Câble 3G-SDI (vendu séparément) Câble audio 3,5 mm (vendu séparément) Câble RS485 (vendu séparément) Câble USB (vendu séparément) Adaptateur secteur (fourni) DC 12V IN Cordon d’alimentation (fourni) Câble LAN (vendu séparément) Câble RS232C (fourni) Ordinateur, TV, routeur ou concentrateur,...
  • Page 22: Montage De La Caméra Sur Le Support De Montage Au Plafond

    2 Mettez l’étiquette à l’envers (côté plafond) contre le plafond et marquez la position de montage sur le plafond 3 Alignez la position centrale “V” du logo JVC Remarque : sur la caméra avec celle sur l’étiquette, puis fixez l’étiquette Notez la direction avant de la caméra lorsque...
  • Page 23: Installation De La Caméra Au Plafond

    Installation de la caméra 4 Utilisez les trois vis M3 fournies avec la au plafond caméra pour la fixation 1 Retirez les pieds de la surface inférieure de la caméra. Fixez le câble anti chute (vendu séparément) avec l’une des vis. 2 Utilisez les quatre vis M3 fournies avec la caméra pour fixer le support de montage au plafond (côté...
  • Page 24: Installation De La Caméra Sur Un Ordinateur De Bureau

    Installation de la caméra sur Connexion des câbles un ordinateur de bureau 1 Connecter les câbles. Placez la caméra sur une surface plane. La connexion à un moniteur HDMI/SDI vous Veillez à poser la base de la caméra permet de vérifier les images de la caméra. horizontalement.
  • Page 25: Caractéristiques Réseau

    Caractéristiques réseau Réglages de l’adresse IP Il existe deux façons de configurer l’adresse IP de la caméra. Environnement d’exploitation A Connectez-vous à la page Internet et Le fonctionnement a été vérifié pour les sélectionnez [Network] B [Lan Settings] pour environnements suivants. apporter des modifications à...
  • Page 26: Confirmation De La Connexion

    L’adresse IP par défaut de la caméra est 192.168.0.10. 2 Entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe. Entrez le nom d’utilisateur (jvc) et le mot de passe sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de visionnage en direct. Remarque : Lorsque le réglage est obtenu, l’affichage...
  • Page 27: Mise À Jour Du Micrologiciel

    Mise à jour du 4 Cliquez sur le bouton [Query] sous l’onglet micrologiciel [Upgrade]. La version actuelle du micrologiciel s’affiche. 5 Cliquez sur le bouton [Type] et Mettez à jour le micrologiciel de la caméra à partir sélectionnez “MTD”. d’un PC Windows. Il est recommandé...
  • Page 28: Écran De Visionnage À Distance

    Écran de visionnage à C Appel du menu d’opération panoramique/inclinaison/ caméra distance Sélectionnez “OSD” pour afficher le menu de la caméra sur la vidéo en direct du navigateur Web, la vidéo en continu et l’écran HDMI (SDI). Vous pouvez utiliser les touches de B pour déplacer le curseur de menu et pour valider votre sélection.
  • Page 29: Image

    Image P Bouton de suppression préréglé Supprime les informations de la position de panoramique, d’inclinaison ou de zoom qui ont été configurées sur le numéro de préréglage. Il s’agit du paramètre de réglage de la qualité de l’image. Q Numéro de préréglage direct Passe directement au numéro de préréglage en une Remarque : seule action.
  • Page 30: Backlight

    9 Backlight 9 Iris Permet de configurer la compensation de contre- Permet de configurer la valeur de diaphragme jour. (numéro F). [Valeurs de réglage : on, Roff] [Valeurs de réglage : RF1.8, F2.0, F2.4, F2.8, F3.4, F4.0, F4.8, F5.6, F6.8, F8.0, F9.6, F11.0, Close] Remarque : Remarque : Cet élément peut être configuré...
  • Page 31 Color 9 BG Tuning Effectue un réglage fin de la composante B (bleu). 9 WB Mode [Valeurs de réglage : de -10 à +10 (R0)] Pour régler le mode de balance des blancs. Remarque : Auto Cet élément peut être configuré lorsque [WB La balance des blancs est automatiquement Mode] est réglé...
  • Page 32: Video

    Video Image 9 Brightness Il s’agit de l’écran de configuration pour la borne Pour ajuster la luminosité. HDMI/SDI et la vidéo en continu. [Valeurs de réglage : de 0 à 14 (R7)] Après avoir configuré les éléments, appuyez sur le * Lorsque [Style] est réglé...
  • Page 33 Setup Type 9 Frame Rate Permet de configurer la fréquence d’images de la Permet de sélectionner la méthode de vidéo en continu. configuration la vidéo en continu. [Valeurs de réglage : de 1 à 60] [Valeurs de réglage : Recommended, RManual] Remarque : 9 Video Format Pour configurer [Frame Rate] sur “60fps”...
  • Page 34: Audio

    (MIC). Nom d’utilisateur pour accéder à la caméra depuis le navigateur Web. [Valeurs de réglage : Ron, off] Fixé sur “jvc”. Remarque : Ce réglage reste valide lorsque la caméra est 9 Passwd connectée à un ordinateur via USB.
  • Page 35: Network

    Network 9 SRT StreamId Permet de configurer l’ID de flux enregistré de la destination de diffusion continue en direct. Cela Permet de configurer les réglages liés au réseau. permet la diffusion continue en direct de plusieurs Après avoir configuré les éléments, appuyez sur le caméras sur un seul périphérique.
  • Page 36 MPEG2-TS Réglage NTP Settings Permet de configurer le réglage de MPEG2-TS. Permet l’affichage des informations de temps acquises par le serveur NTP sur la vidéo en [Valeurs de réglage : RRTP, UDP] continu. 9 First Stream/Second Stream 9 NTP time sync Permet de configurer le First Stream/Second La configuration sur “on”...
  • Page 37: Ndi Config W

    NDI Config W Port Settings 9 HTTP Port Il s’agit de l’écran de réglage pour le protocole NDI Permet de configurer le port HTTP. (Network Device Interface). [Valeurs de réglage : R80 ou 1025 à 65535] Après avoir configuré les éléments, appuyez sur le 9 UDP Port bouton [Submit&Reboot] ou [Submit].
  • Page 38: Information

    Information Information 9 Device ID Permet de configurer le nom du dispositif de cet appareil. La valeur par défaut est “PZ510”. Remarque : Les valeurs de réglage suivantes sont communes. Toute modification apportée à un élément entraîne la modification simultanée des autres éléments. [Network] B [ZeroConfig] B [Hostname Prefix] [NDI Settings] B [NDI Settings] B [NDI Local Device Name] W...
  • Page 39: Procédures De Base Pour La Prise De Vue

    Procédures de base pour Sélection de la résolution la prise de vue de sortie vidéo et de la fréquence d’images Préparations Cette caméra vous permet de sélectionner le 1 Alimentez la caméra via un câble LAN ou un format vidéo pour la vidéo de sortie. adaptateur secteur.
  • Page 40: Lors De L'exécution De Flux Direct

    Lors de l’exécution de flux 3 Redémarrez la caméra. direct Après avoir configuré les différents éléments, appuyez sur le bouton [Submit&Reboot] pour redémarrer la caméra. Alternativement, appuyez sur le bouton En combinaison avec un décodeur ou une [Submit] puis sur le bouton [Reboot] dans le application PC qui prend en charge la lecture en menu [System] pour redémarrer la caméra.
  • Page 41 Formats de diffusion pris en charge Vous pouvez configurer les paramètres détaillés de diffusion en configurant [Video]B[Setup Type] sur “manual”. Les formats de diffusion pris en charge par le réglage du [Video]B[Video Settings]B[Video Format] sont les suivants. Configurez [Video Format] selon le format à utiliser pour la diffusion. Resolution Video Stream...
  • Page 42: Diagramme Hiérarchique De L'écran De Menu

    Diagramme hiérarchique - P/T/Z ..........(A P 46) - SpeedByZoom ......(A P 46) de l’écran de menu - AF-Zone ........(A P 46) - AF-Sense ........(A P 46) - L/R Set ......... (A P 46) Menu ............. (A P 43) - Display Info ........
  • Page 43: Paramètres Gui

    Paramètres GUI Exposure Menu Mode Appuyez sur le bouton [MENU] de la Permet de sélectionner la méthode de contrôle de télécommande infrarouge pour afficher le menu l’exposition. principal sur les écrans HDMI/SDI et de diffusion. Auto Vous pouvez déplacer le curseur à l’aide des Gain/obturateur/diaphragme sont réglés boutons fléchés.
  • Page 44 Bright Gain Limit Ajuste la luminosité. Pour régler la valeur maximale de l’opération qui commute automatiquement au niveau de [Valeurs de réglage : de 0 à 17 (R7)] sensibilité amplifié électriquement en fonction de Remarque : la luminosité. Cet élément peut être configuré lorsque [Mode] [Valeurs de réglage : 3dB, 6dB, 9dB, 12dB, 15dB, est réglé...
  • Page 45: Color

    Color BG Tuning Effectue un réglage fin de la composante B (bleu). [Valeurs de réglage : de -10 à +10 (R0)] WB Mode Remarque : Pour régler le mode de balance des blancs. Cet élément peut être configuré lorsque [WB Auto Mode] est réglé...
  • Page 46: Image

    Image P/T/Z (P/T/Z) Luminance SpeedByZoom Pour ajuster la luminosité. La configuration sur “On” réduit la vitesse de mouvement de panoramique/inclinaison et la [Valeurs de réglage : de 0 à 14 (R7)] caméra effectue un zoom vers le téléobjectif. * Lorsque [Style] est réglé sur une valeur autre [Valeurs de réglage : ROn, Off] que “Bright”...
  • Page 47: Setup

    Setup Communication Setup Language Protocol Permet de changer de langue dans l’écran de Permet de configurer les protocoles de contrôle. menu. [Valeurs de réglage : RStandard, PELCO-D, [Valeurs de réglage : REN, Français, Deutsch, In PELCO-P, Auto] Italia, Español, русский, 中文, 日本語] V_Address Auto Inversion Permet de configurer l’adresse du protocole...
  • Page 48: Video Settings

    Video Settings HDMI Mode Pour régler le format de couleur des signaux HDMI. [Valeurs de réglage : RYUV, RGB] Output Remarque : Pour régler la borne pour sortir la vidéo. Appuyez sur le bouton [HOME] pour valider et [Valeurs de réglage : RHDMI, SDI] redémarrer la caméra.
  • Page 49: Restore Default

    Restore Default Restore? Réinitialise tous les réglages des éléments de menu sauf la définition de la langue. [Valeurs de réglage : RNo, Yes] Remarque : Appuyez sur le bouton [HOME] pour valider la sélection. Les valeurs préréglées seront également initialisées. L’adresse IP, le mot de passe web et les paramètres Vue à...
  • Page 50: Suivi Automatique

    Suivi automatique Plusieurs personnes dans l’image de la caméra La fonction de suivi automatique permet à la 1 Appuyez sur le bouton F3 de la caméra d’effectuer automatiquement un télécommande et sélectionnez la cible à panoramique, une inclinaison et un zoom afin que l’aide des boutons gauche et droit.
  • Page 51: Configurer Les Fichiers D'installation

    Configurer les fichiers Sauvegarder le fichier de configuration (Exporter) d’installation 5 Cliquez sur le bouton [Export]. Une boîte de dialogue pour enregistrer le fichier Cette caméra vous permet d’enregistrer les réglages de s’affiche. menu sous forme de fichier de configuration sur un PC. Spécifiez la destination de sauvegarde et un Le chargement d’un fichier d’installation sauvegardé...
  • Page 52: Chargement Des Fichiers De Configuration (Importer)

    Chargement des fichiers de 8 Appuyez sur le bouton [Import]. configuration (Importer) Charge le fichier de configuration. Un message “Import Success” apparaît si le 5 Cliquez sur le bouton [Select]. chargement a réussi. Une boîte de dialogue pour sélectionner le fichier s’affiche.
  • Page 53: Dépannage

    (Adresse IP par défaut : 192.168.0.10; nom d’utilisateur par défaut : jvc; mot de passe par défaut : 0000) Impossible de contrôler à Remplacez les piles de la télécommande par des piles neuves et l’aide de la télécommande...
  • Page 54: Spécifications

    Spécifications Élément Description Borne [3G-SDI] Type BNC 720p/1080i/1080p : audio Généralités intégré 3G-SDI : Compatible SMPTE Élément Description ST424 Alimentation CC 12 V (lorsque l’adaptateur HD-SDI : Compatible SMPTE secteur est utilisé) ST292 PoE+ Borne de sortie Type A Consommation 0,95 A (*1) [HDMI] actuelle...
  • Page 55 NDI|HX W Ensemble de support de montage au plafond 1 Diffusion : RTSP/RTP, RTMP/ Vis (M3) RTMPS, SRT, MPEG2-TS/ Étiquette du logo JVC RTP, MPEG2-TS/UDP, Protège-objectif NDI|HX W * La fiche de garantie se trouve à l’intérieur INSTRUCTIONS (Installation/IP Address Settings).
  • Page 56: Plan Graphique Dimensionnel (Unité : Mm)

    Plan graphique dimensionnel (unité : mm) * Les spécifications et l’apparence de ce produit sont susceptibles de modifications et améliorations sans préavis. Spécifications...
  • Page 60 B5A-4264-00 © 2022 JVCKENWOOD Corporation...

Table des Matières