Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CD/SD RECEIVER
RECEPTEUR CD/SD
KD-LHX552/KD-LHX551
For canceling the display demonstration, see page 8.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 8.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MENU
DISP
GET0284-003A
[EX/EU]
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC KD-LHX552

  • Page 1 CD/SD RECEIVER RECEPTEUR CD/SD KD-LHX552/KD-LHX551 MENU DISP For canceling the display demonstration, see page 8. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 8. For installation and connections, refer to the separate manual. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
  • Page 54 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à...
  • Page 55 ....... (i-EQ: égaliseur intelligent) ....25 Mémorisation de vos propres modes Panneau de commande sonores ..........25 — ..5 KD-LHX552/KD-LHX551 Identification des parties ......Affichages graphiques ... 26 Procédure de base ....... 26 Télécommande — ..6 RM-RK300 Transfert de fichiers .......
  • Page 56: Comment Lire Ce Manuel

    Comment lire ce manuel Comment changer le modèle d’affichage pendant la lecture Les méthodes suivantes sont utilisées pour rendre les explications simples et faciles à comprendre. • Certains conseils et remarques sont donnés dans la section “Pour en savoir plus à propos de cet autoradio”...
  • Page 57: Panneau De Commande

    Panneau de commande — KD-LHX552/KD-LHX551 Identification des parties 5 Touche 0 (éjection) 1 Touche (attente/sous tension, 6 Touche T/P ( atténuation) programme d’informations 2 Capteur de télécommande routières/type de programme 7 Touche MENU • N’EXPOSEZ PAS le capteur de 8 Bouton de réinitialisation télécommande à...
  • Page 58: Télécommande - Rm-Rk300

    Télécommande — RM-RK300 Mise en place de la pile-bouton au Composants principaux et lithium (CR2025) caractéristiques • Pour l’utiliser, dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de l’autoradio. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre les deux. 1 Touche (attente/sous tension/ atténuation) Avertissement:...
  • Page 59: Pour Commencer

    Pour commencer Opérations de base Pour couper le volume momentanément (ATT) Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur la touche. Ÿ Choisissez la source. Pour mettre l’appareil hors tension Précautions sur le réglage du volume: Les disques produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources.
  • Page 60: Annulation De La Démonstration Des Affichages

    Ajustez les heures. Annulation de la démonstration des affichages Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 20 secondes, la démonstration des affichages démarre. [Réglage initial: Interval.]—voir page 30. Choisissez “Minutes”, puis ajustez les minutes. Choisissez “Arret”. Quittez le réglage. Choisissez “24H/12H”, puis Pour mettre en service la démonstration choisissez “24 Heures”...
  • Page 61: Fonctionnement De La Radio

    Fonctionnement de la radio Écoute de la radio Pour accorder une station manuellement Choisissez “TUNER”. À l’étape ci-à gauche... 2 Choisissez la fréquence de station souhaitée. Ÿ Choisissez la bande (FM/AM). Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir Démarrez la recherche d’une station.
  • Page 62: Mémorisation Des Stations

    Préréglage manuel Mémorisation des stations Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de Vous pouvez prérégler six stations pour chaque préréglage 4 de la bande FM1. bande. Préréglage automatique des stations FM —SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) Choisissez la bande FM (FM1...
  • Page 63: Écoute D'une Station Préréglée

    Liste des stations préréglées Écoute d’une station préréglée La liste montre la fréquence de la station ou le nom qui lui est affecté (les 8 premiers caractères). Apparaît uniquement pour FM. Choisissez la station préréglée (1 – 6) souhaitée. • Maintenir pressée permet d’afficher la liste des stations préréglées (voir ci-dessous).
  • Page 64: Utilisation Du Système Fm Rds

    Utilisation du système FM RDS Recherche de votre programme FM RDS préféré Vous pouvez accorder une station diffusant votre Présentation du système RDS programme préféré en effectuant une recherche Le système RDS (Radio Data System) par code PTY. permet aux stations FM d’envoyer un signal •...
  • Page 65: Mémorisation De Vos Programmes Préférés

    Répétez les étapes à pour Mémorisation de vos programmes mémoriser d’autres codes PTY sur préférés des autres numéros de préréglage. Quittez le réglage. Vous pouvez mémoriser six de vos types de programme préféré. Types de programme préréglés: Utilisation de l’attente de réception Attente de réception TA L’attente de réception TA permet à...
  • Page 66: Poursuite Du Même Programme-Poursuite De Réception En Réseau

    Pour mettre hors service l’attente de • Si l’indicateur PTY s’allume, c’est que l’attente de réception PTY est en service. réception TA • Si l’indicateur PTY clignote, c’est que L’indicateur TP s’éteint. l’attente de réception PTY n’est pas encore en service. Pour mettre en service l’attente de réception PTY, accordez une autre Attente de réception PTY...
  • Page 67: Utilisation Du Service De Messages-Radiotexte Rds (Rt)

    Pour afficher les informations des Utilisation du service de Radiotextes RDS (RT) messages—Radiotexte RDS (RT) Lors de l’écoute d’une station qui prend en charge le signal RT..Qu’est qu’un Radiotexte RDS? Le Radiotexte RDS est une partie des données du signal RDS et permet de transmettre diverses informations (par ex.
  • Page 68: Utilisation D'un Disque Ou D'une Carte Sd

    Utilisation d’un disque ou d’une carte SD Lecture d’un disque dans l’autoradio Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. • Lors de l’insertion d’un disque CD audio A propos des disques MP3 et WMA ou CD Text: Les “plages”...
  • Page 69: Lecture De Disques Dans Le Changeur

    • Quand le disque actuel est un disque MP3: À propos du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. • Vous pouvez aussi connecteur un autre changeur de CD de la série CH-X (sauf le CH-X99 et le CH-X100).
  • Page 70: Lecture D'une Carte Sd

    Lecture d’une carte SD Pour éjecter la carte SD, poussez de À propos de la carte SD nouveau sur la carte SD. Vous pouvez reproduire des plages MP3/ WMA enregistrées sur une carte SD et afficher les images mémorisées sur Attachez le panneau de commande.
  • Page 71 Si une carte SD est insérée..Les écrans de commande utilisés pour les procédures suivantes sont ceux de la lecture d’un disque MP3 dans l’autoradio. Pour faire avancer ou reculer rapidement la plage Pour aller aux plages suivantes ou précédentes Pour aller aux dossiers suivants ou précédents (seulement pour les disques MP3 ou WMA) Pour les plages MP3:...
  • Page 72 Pour choisir un disque pendant la lecture Autres fonctions principales Sélection d’un disque/dossier/plage sur la liste • Si vous maintenez pressé l’icône, la liste • Choisissez un disque (uniquement des disques apparaît sur l’affichage (voir la pour le changeur de CD). colonne de droite).
  • Page 73 Si vous choisissez le dossier actuel (mis Lors de l’utilisation de la télécommande..en valeur sur l’écran) sa liste des fichiers apparaît. • Pour choisir directement un disque dans • Choisissez une plage (uniquement le changeur de CD pour les disques MP3/WMA ou les •...
  • Page 74 Ex.: Pour choisir la plage 32 lors de la lecture de la plage 6 dans le changeur de CD. (Deux fois) * Si la source est “CD-CH”: Fonctionne uniquement quand un changeur de CD JVC compatible MP3 (CH-X1500) est connecté.
  • Page 75 Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. Choisissez le mode de lecture souhaité. Mode Reproduit les 15 premières secondes de ... Lecture des introductions Plage: Toutes les plages du disque actuel ou de la carte SD. •...
  • Page 76: Ajustements Sonores

    Ajustements sonores Réglage du menu de sélection du son de base—SEL B Pour choisir la fréquence de coupure du caisson de grave. Ÿ Choisissez une option de réglage. 55Hz: Les fréquences supérieures à 55 Hz sont coupées. 85Hz: Les fréquences supérieures à...
  • Page 77: Sélection Des Modes Sonores Préréglés (I-Eq: Égaliseur Intelligent)

    Sélection des modes sonores Mémorisation de vos propres préréglés (i-EQ: égaliseur modes sonores intelligent) Ex.: Pour ajuster “FLAT” Vous pouvez choisir le mode sonore qui Choisissez “FLAT” (voir la colonne convient le mieux à votre genre de musique. de gauche). Choisissez la bande de fréquence—...
  • Page 78: Affichages Graphiques

    Affichages graphiques Procédure de base Avant de commencer la procédure suivante, IMPORTANT: préparez un CD-R ou une carte SD avec des images fixes et des animations (séquences • Référez-vous aussi fichiers PDF compris avec Image Converter dans le dossier vidéo). •...
  • Page 79 Transfert d’une animation ou Choisissez un fichier. d’images • Il faut un certain temps pour télécharger une animation. Pour les détails, référez-vous à la page 49. • Pour activer les fichiers téléchargés, référez- vous à la page 29. À l’étape ! de la page 26..Le nom du fichier apparaît.
  • Page 80 Suppression de toutes les animations et images mémorisées Apparaît uniquement si “IMAGE” est choisi. • Pour supprimer toutes les images mémorisées • Pour supprimer l’animation mémorisée Le nom du fichier apparaît. • Pour supprimer les images mémorisées • Pour supprimer toutes les images mémorisées Le nom du fichier apparaît.
  • Page 81 2 Choisissez le réglage souhaité. Activation des fichiers transférés • Pour activer les animations mémorisées pour les écrans VidéoPers: Votre propre animation d’ouverture et de fermeture mémorisée dans “VIDEO” est 1 Choisissez “Ouverture” ou “Fin”. activée. Séquence: Vos propres images mémorisées dans “IMAGE”...
  • Page 82: Réglages Généraux - Psm

    Réglages généraux — PSM Choisissez une option PSM. Procédure de base Vous pouvez changer les options PSM (mode des réglages préférés) de la table suivante. Ajustez l’option PSM choisie. Choisissez une catégorie PSM. Répétez les étapes à pour ajuster les autres options PSM si nécessaire Vous pouvez passer à...
  • Page 83 Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] ToucheCFM Activer: [Réglage initial]; Un écran d’animation apparaît quand Animation vous mettez l’appareil sous ou hors tension, changez la source et choisissez une courbe i-EQ. Arret: Annulation. Ouverture Quand vous mettez l’appareil sous tension (“Ouverture”) et hors Écran d’ouverture tension (“Fin”), [29]..
  • Page 84 Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Assombrit Auto: [Réglage initial]; Assombrit l’affichage quand vous Gradateur allumez les feux de la voiture. Arret: Annulation. Activer: Met en service le gradateur. Minuterie: Règle la minuterie pour le gradateur, [35]. De – A N’importe quelle heure à...
  • Page 85 Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Attnt PTY Vous pouvez choisir un code PTY pour l’attente de réception PTY, Attente PTY [14]. AF-Rég Quand les signaux reçus de la station actuelle deviennent faibles..Fréquence alternative/ [Réglage initial]; Commute sur une autre station (le réception régionale programme peut différer du programme actuellement reçu), [14].
  • Page 86 • L’indication sur l’affichage apparaît aussi dans la langue choisie. SourceExt Changer: [Réglage initial]; Pour utiliser un changeur de CD Entrée extérieure JVC, [17]. Ext In: Pour utiliser n’importe quel appareil extérieur, [39]. Téléphone Sourdine1/Sourdine2: Choisissez le réglage qui permet Sourdine téléphonique...
  • Page 87 Réglez l’heure de début du Sélection du mode de gradateur gradateur. Vous pouvez assombrir l’affichage la nuit ou au moment réglé dans la minuterie. Réglez l’heure de fin du gradateur. Quittez le réglage. Changement de la couleur de l’affichage Auto: Assombrit l’affichage quand vous allumez les feux.
  • Page 88 Création de votre propre couleur Choisissez la source. —User Vous pouvez créer votre propre couleur— “JOUR” et “NUIT”. 1 À l’étape ci-à gauche, choisissez la couleur de l’utilisateur. \ CD \ SD \ Changer Toute SRC* ) \ Line In \ FM \ AM (ou Ext In * \ DAB* \ (retour au début)
  • Page 89: Autres Fonctions Principales

    Autres fonctions principales 3 Déplacez-vous à la position de caractère Affectation de titres aux sources suivante. Vous pouvez affecter des titres aux fréquences des stations, au CD (dans cet autoradio et dans le changeur de CD) et aux appareils extérieurs (LINE-IN et EXT-IN).
  • Page 90: Changement De L'angle Du Panneau De Commande

    Changement de l’angle du Retrait du panneau de commande panneau de commande Lors du retrait ou de la fixation du panneau de commande, assurez-vous de ne pas endommager les connexion à l’arrière du panneau de commande et sur le porte-panneau. Retrait du panneau de commande Avant de retirer le panneau de commande, assurez-vous de mettre l’appareil hors tension.
  • Page 91: Utilisation D'un Appareil Extérieur

    Utilisation d’un appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur Ajustez le volume. aux prises LINE IN à l’arrière—LINE-IN et un autre appareil à la prise du changeur de CD aussi à l’arrière en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 (non fourni)—EXT-IN. •...
  • Page 92: Fonctionnement Du Tuner Dab

    Fonctionnement du tuner DAB Écoute du tuner DAB Pour accorder un ensemble manuellement Choisissez “DAB”. À l’étape ci-à gauche... 2 Choisissez la fréquence de l’ensemble souhaité. Ÿ Choisissez la bande (DAB1/ DAB2/DAB3). Démarrez la recherche d’un ensemble. Quand un ensemble est reçu, la recherche s’arrête.
  • Page 93 Il est recommandé d’utiliser le tuner DAB (Digital Audio Broadcasting) KT-DB1000 avec votre autoradio. Si vous possédez un autre tuner DAB, consultez votre revendeur autoradio JVC. • Référez-vous aussi aux Manuel L’indicateur DRC apparaît. d’instructions fournies avec votre tuner DAB.
  • Page 94: Mémorisation De Services Dab

    Mémorisation de services DAB Vous pouvez prérégler 6 services DAB (primaires) pour chaque bande. Ex.: Mémorisation d’un ensemble (service primaire) sur le numéro de préréglage 1 de * Permet de passer aux autres bandes DAB. la bande DAB1. Ne changez pas la bande DAB en utilisant cet icône lors du préréglage d’un service;...
  • Page 95: Utilisation De L'attente De Réception

    Pour mettre en service l’attente de Changez le service si nécessaire. réception d’annonce Choisissez “ANN Activer”. Utilisation de l’attente de réception Vous pouvez utiliser trois types d’attente de réception. • Attente de réception d’informations routières—attente de réception TA (voir ci- après).
  • Page 96: Poursuite Du Même Programme-Réception Alternative

    Pour mettre hors service l’attente de Pour afficher l’information du segment réception d’annonce d’étiquette dynamique (DLS) Choisissez “ANN Arret” à l’étape 2 de la page Lors de l’écoute d’un ensemble prenant en L’indicateur ANN s’éteint. charge l’information DLS..Attente de réception PTY S’allume lors de la réception d’un service diffusant un segment L’attente de réception PTY permet à...
  • Page 97: Entretien

    Entretien Comment nettoyer le panneau tactile Comment manipuler les disques/les cartes SD Pour retirer les taches ou la poussière de la surface du panneau, mettez l’appareil hors Pour retirer un disque de Support central tension, puis frottez avec un chiffon sec et doux. sa boîte, faites pression vers •...
  • Page 98: Pour En Savoir Plus À Propos De Cet Autoradio

    Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Opérations de base Utilisation du système FM RDS • La poursuite de réception en réseau Généralités nécessite deux types de signaux RDS • L’horloge dans l’icône “RETOUR” sur —PI (identification du programme) et AF l’écran fonctionne comme un indicateur (fréquence alternative) pour fonctionner de compte à...
  • Page 99 • Si un disque ou une carte SD est en place, • Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas choisir “CD” ou “SD” comme source de être reproduits sur cet autoradio à cause de lecture démarre la lecture automatiquement. leurs caractéristiques et des causes suivantes: •...
  • Page 100 Changement de la source • Pour les disques MP3/WMA: Le nombre maximum de caractères pour les • Si vous changez la source, la lecture s’arrête noms de fichier/dossier vraie selon le format aussi (sans éjecter le disque). du disque utilisé (et inclus les 4 caractères de La prochaine fois que vous choisissez l’extension—<.mp3>...
  • Page 101 Mémorisation de vos propres modes Réglages généraux—PSM sonores • Le gradateur automatique peut ne pas fonctionner correctement sur certaines • Si vous ne souhaitez pas mémoriser l’ajustement actuel, mais seulement voitures. En particulier, sur les voitures l’appliquer à la source de lecture actuelle, avec un gradateur d’éclairage.
  • Page 102: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Ce qui parait être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Causes Remèdes • L’écran disparaît Il y a un temps limite Terminez les opérations dans soudainement. pour effectuer certaines le temps limite.
  • Page 103 Symptôme Causes Remèdes • Le son du disque est Vous conduisez sur une route Arrêtez la lecture lorsque parfois interrompu. accidentée. vous conduisez sur une route accidentée. Le disque est rayé. Changez le disque. Les connexions sont Vérifiez les cordons et les incorrectes.
  • Page 104 Symptôme Causes Remèdes • Le transfert semble ne Il faut un temps relativement jamais finir. long pour transférer une animation contenant beaucoup d’images (voir page 49). • L’animation d’ouverture et “ToucheCFM” est réglé sur Choisissez “Activer” (voir de fermeture n’apparaît pas. “Arret”.
  • Page 105: Spécifications

    Spécifications SECTION DU LECTEUR CD/SD SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Type: Lecteur de disque compact Puissance de sortie maximum: Système de détection du signal: Capteur optique Avant: 52 W par canal sans contact (laser semi-conducteur) Arrière: 52 W par canal Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Puissance de sortie en mode continu (RMS): Réponse en fréquence:...
  • Page 106 Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil EN, FR © 2004 Victor Company of Japan, Limited 1204DTSMDTJEIN...

Ce manuel est également adapté pour:

Kd-lhx551

Table des Matières