Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TP350
MANUAL
Read and save these instructions
Lisez et enregistrez ces instructions
Lea y guarde estas instrucciones
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Boneco Thera pure TP350

  • Page 1 TP350 MANUAL Read and save these instructions Lisez et enregistrez ces instructions Lea y guarde estas instrucciones...
  • Page 2 Always observe all safety notes (included separately in delivery). Veuillez respecter impérativement l’ensemble des consignes de sécurité (fournies séparéme nt dans le contenu de la livraison). Tenga en cuenta siempre todas las indicaciones de seguridad (se suministran aparte junto con el producto).
  • Page 5 INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Page 27 MODE D’EMPLOI...
  • Page 28 SOMMAIRE Caractéristiques techniques Mise en marche et arrêt de la lampe UV Informations concernant la lampe UV Introduction Mise en marche et arrêt de la lampe UV Disponibilité des accessoires Contenu de la livraison Consignes d’entretien Instructions d’entretien Vue d’ensemble et désignation des pièces Nettoyage Affichage à...
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension de réseau 120 V ~ 60 Hz Consommation électrique 77 W Performance du filtre CADR (Poussière, Fumée, Pollen) 120, 114, 111 cfm / 240, 193, 189 m Dimensions L × l × H 8.9 × 8.6 × 24.4 in (225 × 218 × 621 mm) Poids à...
  • Page 30: Introduction

    INTRODUCTION PARCE QUE L’AIR SAIN EST UN BESOIN CONTENU DE LA LIVRAISON FONDAMENTAL Il y a peu de choses auxquelles nous soyons aus- si sensibles qu’à une mauvaise qualité de l’air. Et pourtant nombreuses sont les personnes qui ac- cordent trop peu d’attention à la qualité de l’air, ce qui se répercute sur notre santé...
  • Page 31: Vue D'ensemble Et Désignation Des Pièces

    VUE D’ENSEMBLE ET DÉSIGNATION DES PIÈCES 1 Poignée de transport 2 Écran 3 Touches de fonction 4 Affichage de la qualité de l’air 5 Sortie d’air 6 Lampe UV 7 Couvercle de la lampe UV 8 Filtre ATP350 9 Entrée d’air/capot arrière...
  • Page 32: Affichage À L'écran

    AFFICHAGE À L’ÉCRAN Icône Signification Icône Action requise Affichage du temps restant de la minuterie Remplacement du filtre Niveau de puissance actuel Remplacement de la lampe UV La lampe UV est activée L’ioniseur est activé Le mode automatique est activé...
  • Page 33: Clavier De L'appareil

    CLAVIER DE L’APPAREIL Touche Fonction Touche Fonction Réglage du temps restant de la minuterie Réglage de la puissance Activation du mode « AUTO » Suppression de l’avertissement relatif au filtre/à la lampe UV Mise en marche et arrêt de la lampe UV Interrupteur marche/arrêt Mise en marche et arrêt de l’ioniseur Marche/arrêt mode nuit...
  • Page 34: Mise En Service Et Arrêt De L'appareil

    MISE EN SERVICE ET ARRÊT DE L’APPAREIL Déroulez autant de câble que nécessaire. Fixez le câble à l’aide de la rainure. Branchez le Therapure TP350 sur l’alimentation secteur. Mettez le Therapure TP350 en marche. Sélectionnez le niveau de puissance souhaité. Activez le mode automatique si nécessaire.
  • Page 35: Mode Auto Et Commande Manuelle

    MODE AUTO ET COMMANDE MANUELLE Le Therapure TP350 dispose d’un mode auto qui 3. Appuyez sur la touche du niveau de puissance permet à l’appareil de réguler automatiquement la pour quitter le mode auto et passer en mode commande de puissance. manuel.
  • Page 36: Mode Nuit

    MODE NUIT Le mode nuit désactive l’affichage de la qualité de Le dernier réglage est enregistré à l’arrêt et rétabli l’air lorsque l’appareil est utilisé dans la chambre à à la prochaine mise en marche. En revanche, si vous coucher. Toutefois, le mode nuit n’a aucune réper- débranchez le Therapure TP350 du réseau élec- cussion sur la fonction.
  • Page 37: Minuterie 24 Heures

    MINUTERIE 24 HEURES Le Therapure TP350 dispose d’une minuterie de 24 INTERRUPTION DE LA MINUTERIE heures commandée heure par heure. Après écou- Pour interrompre la minuterie de manière antici- lement du temps souhaité, l’appareil s’arrête auto- pée, appuyez sur la touche TIME jusqu’à...
  • Page 38: Mesure De La Qualité De L'air

    MESURE DE LA QUALITÉ DE L’AIR Le Therapure TP350 dispose d’un capteur de parti- cules intégré qui mesure la qualité de l’air. Le résul- tat est indiqué par la couleur de la LED sous le pan- neau de commande. La qualité de l’air est bonne ; aucune L’air est modérément pollué...
  • Page 39: Mise En Marche Et Arrêt De L'ioniseur

    MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE L’IONISEUR INFORMATIONS CONCERNANT L’IONISEUR MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE L’IONISEUR Un ioniseur commutable est installé dans le 1. Appuyez sur la touche pour mettre en marche Therapure TP350. Il dégage dans l’air des ions char- l’ioniseur.
  • Page 40: Mise En Marche Et Arrêt De La Lampe Uv

    MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA LAMPE UV INFORMATIONS CONCERNANT LA LAMPE UV MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA LAMPE UV Une lampe UV commutable est installée dans le 1. Appuyez sur la touche pour allumer la lampe Therapure TP350.
  • Page 41: Consignes D'entretien

    CONSIGNES D’ENTRETIEN INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Fréquence Activité Le Therapure TP350 est un appareil facile d’entre- tien qui ne nécessite que peu d’attention, et assure une fois par semaine Essuyez l’appareil avec un chiffon sec donc un entretien aisé. Toutes les 2 semaines Nettoyez les fentes d’aération et le filtre ATP350 à...
  • Page 42: Nettoyage

    NETTOYAGE NETTOYAGE 4. Aspirez les salissures grossières et la poussière 1. Débranchez le Therapure TP350 du réseau élec- présentes sur le filtre ATP350. trique. 5. Fermez le capot arrière. 2. Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon sec. 6. Branchez le Therapure TP350 sur l’alimentation secteur.
  • Page 43: Remplacement Du Filtre Atp350

    REMPLACEMENT DU FILTRE ATP350 INFORMATIONS CONCERNANT LE FILTRE ATP350 REMPLACEMENT DU FILTRE ATP350 4. Retirez le film de protection du filtre neuf. Le filtre ATP350 est un consommable qui doit être 1. Débranchez le Therapure TP350 du réseau élec- remplacé après un certain temps. Le Therapure trique.
  • Page 44: Filtre De Remplacement

    7. Branchez le Therapure TP350 sur le réseau élec- FILTRE DE REMPLACEMENT trique. Le filtre ATP350 est disponible auprès de votre re- vendeur spécialisé Therapure ou du magasin en ligne Therapure sur le site Web: www.envion.com/en/atp350. 8. Mettez le Therapure TP350 en marche. 9.
  • Page 45: Remplacement De La Lampe Uv

    REMPLACEMENT DE LA LAMPE UV INFORMATIONS CONCERNANT LA LAMPE UV RETRAIT DE LA LAMPE UV USAGÉE 5. Desserrez les quatre vis pour retirer le capot de la La lampe UV est un consommable qui doit être rem- 1. Débranchez le Therapure TP350 du réseau élec- lampe UV.
  • Page 46: Mise En Place D'une Lampe Uv Neuve

    MISE EN PLACE D’UNE LAMPE UV NEUVE 5. Mettez le Therapure TP350 en marche. REMPLACEMENT POUR LA LAMPE UV DE L’TPP6200 1. Sortez la lampe UV neuve de l’emballage. Une lampe UV TPP6200 neuve est disponible auprès de votre revendeur spécialisé Therapure ou du ma- 2.
  • Page 47: Mise Au Rebut De La Lampe Uv

    MISE AU REBUT DE LA LAMPE UV Veuillez vous adresser à l’organisme local de traitement des déchets pour obtenir des instruc- tions concernant le recyclage et la mise au rebut conforme de la lampe usagée. Ne jetez pas la lampe usagée avec les dé- chets ménagers.
  • Page 49 INSTRUCCIONES DE USO...

Table des Matières