Page 22
Caractéristiques techniques Fonctions Minuteur Réglage de la minuterie d’arrêt Introduction Réglage de la minuterie de mise en marche Bon à savoir au sujet de l’humidité de l’air Contenu de la livraison Nettoyage et entretien Consignes d’entretien Vue d’ensemble et désignation des pièces Nettoyage et détartrage Affichage à...
CAR ACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension de réseau 100 – 120 V / 50/60 Hz Consommation électrique <30 W ** / <115 W */** Performance d’humidification 3.170 gal/day (500 g/h) */** Pour des locaux d’une superficie max. de 730 sq ft (68 m Capacité...
INTRODUCTION Nous vous félicitons pour l’achat du BONECO U350. L’hu- BON À SAVOIR AU SUJET DE L’HUMIDITÉ DE L’AIR CONTENU DE LA LIVRAISON midificateur d’air/Le nébuliseur performant maintient Une bonne humidité de l’air joue un rôle important pour constamment l’humidité de l’air à un niveau agréable.
AFFICHAGE À L’ÉCR AN Vue d’ensemble de tous les affichages à l’écran Icône Signification Icône Action requise Humidité de l’air actuelle ou souhaitée Ajouter de l’eau Fonctionnement entièrement automatique Remplacer l’eau contenue dans l’appareil Chauffage activé Nettoyage requis Minuteur actif La valeur indique l’humidité...
CL AVIER Clavier de l’appareil Touche Fonction Mise en marche et arrêt de l’appareil Ajustement de la puissance Mode «AUTO» Mise en marche/Arrêt du chauffage Appel de la fonction Minuteur Modification de l’humidité de l’air...
Pour la mise en service de l’A250, veuillez respecter le manuel joint. INFORMATIONS CONCERNANT LA DURETÉ DE L’EAU Le BONECO U350 est livré avec l’A250. Les granulés qu’elle contient filtrent le calcaire présent dans l’eau du robinet, afin qu’il ne soit pas diffusé dans l’air ambiant.
Vissez la cartouche au BONECO U350. Remplissez le réservoir avec de l’eau froide du froide du robinet pendant 2 minutes. robinet. Branchez le cordon secteur sur la prise de courant. Orientez la brume dans l’espace ouvert. Effleurez pour mettre le BONECO U350 en marche.
MISE EN SERVICE ET ARRÊT DE L’APPAREIL LE BON ENDROIT LE BON ENDROIT Le BONECO U350 émet par heure plus d’un demi litre (17 oz.) d’eau dans l’air. C’est pourquoi il est important de placer l’appareil au bon endroit. Ne posez pas le BONECO U350 directement sur le sol ou sur des surfaces sensibles, telles que du parquet ou des tapis délicats, car l’humidité...
HUMIDITÉ DE L’AIR ET NÉBULISEUR ENREGISTREMENT DES RÉGLAGES AJUSTEMENT DE L’HUMIDITÉ DE L’AIR AJUSTEMENT DE LA PUISSANCE Lors de l’arrêt de l’appareil, le BONECO U350 enregistre L’humidité de l’air peut être réglée sur une valeur com- Effleurez plusieurs fois l’icône jusqu’à ce que le les réglages utilisés en dernier.
Dans le récipient pour substances odorantes, qui est situé chauffe la brume émis pour qu’il soit à une température sur le panneau arrière du BONECO U350, on peut ajouter d’environ 95 °F (35 °C), de sorte que la température am- à...
(minuterie de mise en marche). Utilisez durée d’exécution souhaitée s’affiche. Le BONECO U350 se met en marche après le temps défini cette fonction par exemple pour activer le BONECO U350 et fonctionne avec les réglages choisis.
A250 diminuent et Quotidiennement Contrôler le niveau d’eau, ajouter éventuellement de l’eau les composants internes du BONECO U350 s’entartrent. L’eau stagnante peut en outre perturber l’hygiène et en- À partir d’1 semaine sans utilisation Vider et nettoyer le BONECO U350 traîner la formation d’odeurs désagréables.
éventuels avec une brosse à «EZCal». Vous pouvez obtenir des pièces de rechange vaisselle. auprès de votre revendeur spécialisé BONECO ou sur la boutique en ligne à l’adresse www.shop.boneco.us Débranchez le BONECO U350 de la prise murale.
L’A250 peut être jeté avec vos ordures ménagères ha- bituelles. Pour le nettoyage de la membrane, n’utilisez en au- cun cas d’objets pointus ni de produits de nettoyage agressifs ; cela pourrait endommager le BONECO U350 et annuler la garantie ! SUPPRESSION DU MESSAGE CONCERNANT LE NET- TOYAGE Quand le nettoyage est terminé, supprimez le message...