Les langues disponibles

Les langues disponibles

U700
MANUAL
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Boneco U700

  • Page 1 U700 MANUAL...
  • Page 4 INSTRUCTIONS FOR USE BONECO U700...
  • Page 20 INSTRUCTIONS D’UTILISATION BONECO U700...
  • Page 21 SOMMAIRE Vue d’ensemble et désignation des pièces Fonctions de confort Mise en marche et arrêt du chauffage Spécifications techniques Arrêt de la lumière d’ambiance Bac à arômes Introduction Bon à savoir au sujet de l’humidité de l’air Fonctions du minuteur Contenu de la livraison Réglage du minuteur d’arrêt (OFF-Timer) Le bon endroit...
  • Page 22: Vue D'ensemble Et Désignation Des Pièces

    Anse du réservoir d’eau Ouverture d’accès au nébuliseur Réservoir d’eau Ouverture d’accès à la cartouche de détartrage Membrane Écran tactile Hydro Cell Cartouche de détartrage Bouchon du réservoir d’eau 10 Brosse de nettoyage 11 Bac à arômes 12 BONECO U700...
  • Page 23: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Spécifications techniques Tension de réseau 120 V / 60 Hz Puissance absorbée 45 W / 180 W* Puissance d’humidification 600 g/h* (4.0 gal/24h*) Convient pour des locaux de taille 92 m² (1000 pieds carrés) Capacité 9 Liter (2.4 gallons) Dimensions L×l×H 325×190×360 mm (12.79×7.48×14.17 inch) Poids à...
  • Page 24: Introduction

    INTRODUCTION Nous vous félicitions pour l’achat du BONECO U700. Le BON À SAVOIR AU SUJET DE L’HUMIDITÉ DE L’AIR CONTENU DE LA LIVRAISON nébuliseur à ultrasons performant maintient constam- Une bonne humidité de l’air joue un rôle important pour ment l’humidité de l’air à un niveau agréable.
  • Page 25: Emplacement

    EMPL ACEMENT LE BON ENDROIT Le BONECO U700 émet par heure plus d’un demi-litre d’eau dans l’air. C’est pourquoi il est important de placer l’appareil au bon endroit. Ne posez pas le BONECO U700 directement sur le sol, car l’humidité du brouillard pourrait endomma- ger la surface d’un parquet ou de tapis fragiles, par...
  • Page 26: Préparation Avant Première Utilisation

    REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE DÉTARTRAGE PRÉPARATION DE L’HYDRO CELL Le BONECO U700 est livré avec la cartouche de détar- La cartouche doit être remplacée tous les 2 à 3 mois. Si 1. Retirez le film protecteur de l’Hydro Cell.
  • Page 27: Mise En Service Et Arrêt De L'appareil

    MISE EN SERVICE ET ARRÊT DE L’APPAREIL Remplissez le réservoir avec de l’eau froide du Branchez le cordon d’alimentation électrique sur la Effleurez pour mettre le BONECO U700 en robinet. prise secteur. marche. Effleurez une fois brièvement pour éteindre la Orientez le brouillard dans l’espace ouvert.
  • Page 28: Affichage À L'écran

    AFFICHAGE À L’ÉCR AN Vue d’ensemble de tous les affichages à l’écran Icône Signification Icône Action requise Humidité de l’air actuelle ou souhaitée Ajouter de l’eau Fonctionnement entièrement automatique Remplacer l’eau contenue dans l’appareil Chauffage activé Nettoyage requis Minuteur actif La valeur indique l’humidité...
  • Page 29: Clavier

    CL AVIER Clavier de l’appareil Icône Fonction Mise en marche/Arrêt du chauffage Appel de la fonction Minuteur Modification de l’humidité de l’air Mode automatique Réglage de la puissance Mise en marche et arrêt de l’appareil / Démarrage du nettoyage...
  • Page 30: Humidité De L'air Et Nébuliseur

    HUMIDITÉ DE L’AIR ET NÉBULISEUR ENREGISTREMENT DES RÉGLAGES RÉGLAGE DE L’HUMIDITÉ DE L’AIR RÉGLAGE DE LA PUISSANCE Lors de l’arrêt de l’appareil, le BONECO U700 enregistre L’humidité de l’air peut être réglée sur une valeur 1. Effleurez plusieurs fois l’icône jusqu’à ce que le les réglages utilisés en dernier.
  • Page 31: Fonctions De Confort

    Le AIROSWISS U700 est pourvu d’un chauffage activable. L’arrêt du BONECO U700 s’effectue en deux étapes (voir Le bac à arômes situé sur le panneau arrière du BONECO Il chauffe le brouillard sortant jusqu’à environ 40 °C, de la page gauche).
  • Page 32: Fonctions Du Minuteur

    BONECO U700 avant Le BONECO U700 se met en marche après le temps défini votre retour, afin qu’une ambiance optimale vous attende Le BONECO U700 ne fonctionne maintenant que pendant et fonctionne avec les réglages choisis.
  • Page 33: Consignes D'entretien

    à l’intérieur du BONECO U700. L’eau stagnante peut en outre perturber l’hygiène et entraîner la formation A partir de 3 jours sans fonctionnement Vider et nettoyer le BONECO U700 d’odeurs désagréables. La maintenance et le nettoyage Toutes les 2 semaines Nettoyer le bac à...
  • Page 34: Détartrage

    FONCTION DE NETTOYAGE DÉTARTRAGE DE L’APPAREIL ENLÈVEMENT DES RÉSIDUS DE TARTRE Le BONECO U700 est pourvu d’une fonction de détar- 1. Eteignez le BONECO U700. Les résidus de tartre accrochés à la membrane s’en- trage. Vous avez besoin d’un seul sachet de «EZCal». Un lèvent avec la brosse jaune qui est située à...
  • Page 35: Remplacement De L'hydro Cell

    L’Hydro Cell s’active dès qu’il entre en contact avec l’eau. 1. Retirez le film protecteur de l’Hydro Cell. Un Hydro Cell est fourni avec le BONECO U700. Vous trou- Sa technologie au charbon actif filtre les métaux lourds, verez des pièces de rechange auprès de votre revendeur impuretés, produits chimiques et pesticides de l’eau du...
  • Page 36 INSTRUCCIONES DE USO BONECO U700...

Table des Matières