Page 1
U700 MANUAL Read and save these instructions Lesen und behalten Sie diese Anleitung Lisez et enregistrez ces instructions Leggere e salvare queste istruzioni Lea y guarde estas instrucciones Прочтите и сохраните эти инструкции 阅读并保存这些说明...
Page 2
Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise (separat im Lieferumfang enthalten). Always observe all safety notes (included separately in delivery). Veuillez respecter impérativement l’ensemble des consignes de sécurité (fournies séparéme nt dans le contenu de la livraison). È indispensabile osservare tutte le indicazioni sulla sicurezza (contenute separatamente nel volume di fornitura).
Page 38
SOMMAIRE Vue d’ensemble et désignation des pièces Fonctions de confort et lumière d’ambiance Mise en marche et arrêt du chauffage Spécifications techniques Arrêt de la lumière d’ambiance Bac à arômes Introduction Disponibilité des accessoires Fonctions du minuteur Bon à savoir au sujet de l’humidité de l’air Réglage du minuteur d’arrêt (OFF-Timer) Contenu de la livraison Réglage du minuteur de mise en marche (ON-Timer)
INTRODUCTION Nous vous félicitons pour l’achat du BONECO U700. BON À SAVOIR AU SUJET DE L’HUMIDITÉ DE L’AIR CONTENU DE LA LIVRAISON Le nébuliseur à ultrasons performant maintient Une bonne humidité de l’air joue un rôle impor- constamment l’humidité de l’air à un niveau tant pour notre santé.
LE BON ENDROIT LE BON ENDROIT A250 Le BONECO U700 émet par heure plus d’un demi-litre Pour la mise en service de l’A250, veuillez respecter d’eau dans l’air. C’est pourquoi il est important de le manuel joint. placer l’appareil au bon endroit.
MISE EN SERVICE ET ARRÊT DE L’APPAREIL Remplissez le réservoir avec de l’eau froide du Branchez le cordon d’alimentation électrique sur Effleurez pour mettre le BONECO U700 en robinet. la prise secteur. marche. Orientez le brouillard dans l’espace ouvert. Effleurez une fois brièvement pour éteindre...
AFFICHAGE À L’ÉCRAN Vue d’ensemble de tous les affichages à l’écran Icône Signification Icône Action requise Humidité de l’air actuelle ou souhaitée Ajouter de l’eau Fonctionnement entièrement automatique Remplacer l’eau contenue dans l’appareil Chauffage activé Remplacer le bâtonnet A7017 Ionic Silver Stick® Minuteur actif Nettoyage requis La valeur indique l’humidité...
CLAVIER Clavier de l’appareil Icône Fonction Mise en marche / Arrêt du chauffage Appel de la fonction Minuteur Modification de l’humidité de l’air Mode automatique Réglage de la puissance Mise en marche et arrêt de l’appareil / Démarrage du nettoyage...
HUMIDITÉ DE L’AIR ET NÉBULISEUR ENREGISTREMENT DES RÉGLAGES RÉGLAGE DE L’HUMIDITÉ DE L’AIR RÉGLAGE DE LA PUISSANCE Lors de l’arrêt de l’appareil, le BONECO U700 enre- L’humidité de l’air peut être réglée sur une valeur 1. Effleurez plusieurs fois l’icône jusqu’à ce que gistre les réglages utilisés en dernier.
MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU CHAUFFAGE ARRÊT DE LA LUMIÈRE D’AMBIANCE BAC À ARÔMES Le BONECO U700 est pourvu d’un chauffage acti- L’arrêt du BONECO U700 s’effectue en deux étapes. Le bac à arômes situé sur le panneau arrière du vable.
(ON-Timer). Le BONECO U700 se met en marche après le temps Utilisez cette fonction par exemple pour activer le Le BONECO U700 ne fonctionne maintenant que défini et fonctionne avec les réglages choisis.
A7017 Ionic Silver Stick® diminuent et les compo- Quotidiennement Contrôler le niveau d’eau, ajouter éventuellement de l’eau sants internes du BONECO U700 s’entartrent. L’eau stagnante peut en outre perturber l’hygiène et À partir de 3 jours sans fonctionnement Vider et nettoyer le BONECO U700 entraîner la formation d’odeurs désagréables.
écoulé. Le L’icône du mode de nettoyage clignote à l’écran. temps de nettoyage peut être réglé sur une valeur À la fin du temps de nettoyage, le BONECO U700 comprise entre 1 et 4 heures. Fondamentalement, s’éteint automatiquement.
REMPLACEMENT DES CONSOMMABLES REMPLACEMENT DU BÂTONNET 1. Débranchez le BONECO U700 du réseau élec- PIÈCE DE RECHANGE A7017 IONIC SILVER STICK® trique. Le bâtonnet A7017 Ionic Silver Stick® est livré avec Le bâtonnet A7017 Ionic Silver Stick® empêche la le BONECO U700. Vous trouverez une pièce de 2.
Un dépôt blanc tout autour de l’appareil est INFORMATIONS CONCERNANT LA DURETÉ DE L’EAU un signe sûr que l’A250 est usagé. Le BONECO U250 est livré avec l’A250. Les granulés qu’il contient filtrent le calcaire présent dans l’eau Pour la mise en service de l’A250, veuillez respecter du robinet, afin qu’il ne soit pas diffusé...