Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

All manuals and user guides at all-guides.com
FUNK–WETTERSTATION
Art.-Nr.: 4-LD5210
FUNK–WETTERSTATION
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE
Utilisation et avertissements de sécurité
STAZIONE METEOROLOGICA RADIOCONTROLLATA
Istruzioni per lúso e per la sicurezza
RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION
Usage and safety instructions
IAN 334272_1907

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Auriol 4-LD5210

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com FUNK–WETTERSTATION Art.-Nr.: 4-LD5210 FUNK–WETTERSTATION Bedienungs- und Sicherheitshinweise STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE Utilisation et avertissements de sécurité STAZIONE METEOROLOGICA RADIOCONTROLLATA Istruzioni per lúso e per la sicurezza RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION Usage and safety instructions IAN 334272_1907...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungs- und Sicherheitshinweise ..................- 1 - Utilisation et avertissements de sécurité ................... - 17 - Istruzioni per l’uso e per la sicurezza ....................- 33 - Usage and safety instructions ........................- 49 -...
  • Page 19: Utilisation Et Avertissements De Sécurité

    Utilisation et avertissements de sécurité All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Température............- 27 - Sommaire .............. - 17 - Avertissement de température ...... - 27 - Introduction ............- 18 - Avertissement de gel ........- 27 - Utilisation conforme ..........
  • Page 20: Introduction

    STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Cher Client, merci de votre achat. Avec cette station météo de haute qualité, vous avez fait un bon choix. Le mode d’emploi est partie constituante de cet appareil. Il comporte des consignes importantes pour la sécurité, l’utilisation et l’évacuation de votre appareil.
  • Page 21: Avertissements De Sécurité Pour Les Utilisateurs

    Avertissements de sécurité All manuals and user guides at all-guides.com Avertissements de sécurité pour les utilisateurs ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont restreintes ou limitées par un manque d’expérience ou de connaissances (les enfants à partir de 8 ans compris), si elles ont été...
  • Page 22: Accrochez Ou Posez Votre Sonde Extérieure À Un Endroit Sûr

    Accrochez ou posez votre sonde extérieure à un endroit sûr All manuals and user guides at all-guides.com Placez la sonde extérieure de manière à ce qu'il soit protégé des intempéries directes, par exemple sous un auvent ou un abri d'auto. Le capteur fait partie de la classe de protection IPX4 - il est donc protégé contre les éclaboussures d'eau.
  • Page 23: Sonde Extérieure

    All manuals and user guides at all-guides.com Sonde extérieure - 21 -...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Touche SNOOZE/LIGHT Touche - MODE Touche + Icône météo pour barbecue Pression atmosphérique Touche - Hygrométrie extérieure Touche – CH Hygrométrie intérieure Support inclinable (Station) Affichage piles faibles/intérieur Touche – RESET Support inclinable (Station) Température intérieure Affichage piles faibles/extérieur Bouton poussoir Alarme 2...
  • Page 25: Mise En Service

    Mise en service All manuals and user guides at all-guides.com Activez d’abord la sonde extérieure 38, puis la station de base 18 en y mettant respectivement des piles. Retirez le film protecteur de la station de base et de la sonde extérieure. Ouvrez le compartiment à piles de la sonde extérieure 38 et mettez-y les piles livrées avec l’appareil en en respectant les polarités.
  • Page 26: Redémarrer La Réception Du Signal Radio

    Redémarrer la réception du signal radio All manuals and user guides at all-guides.com Vous pouvez démarrer à nouveau la réception radio en appuyant simultanément sur la touche 22 + - et la touche 23 - - pendant deux secondes. Le symbole de réception radio 17 clignote à...
  • Page 27: Tableau De Villes/Localisation

    Tableau de villes/Localisation All manuals and user guides at all-guides.com Allemagne Palma de Bologna Krakau Mallorca Aix-la-Chapelle Salamanca Cagliari Posen Berlin Sevilla Catania Szczecin Düsseldorf Valencia Florenz Varsovie Russie Dresde Saragossa Foggia Erfurt France Genova St Petersburg Suède Francfort Besançon Lecce Flensburg Biarritz...
  • Page 28: Les Heures De Lever Et De Coucher Du Soleil

    Les heures de lever et de coucher du soleil All manuals and user guides at all-guides.com Dès que vous avez saisi la localisation, votre station météo calcule les Lever du soleil heures approximatives de lever et de coucher du soleil. ! Remarque: Les heures calculées ne sont données qu´à...
  • Page 29: Activer Et Désactiver L´heure De Réveil

    Activer et désactiver l´heure de réveil All manuals and user guides at all-guides.com Avec les boutons poussoirs AL 1 -29 et AL 2 -28, vous pouvez activer les deux alarmes séparément (ON) ou les désactiver (OFF). Lorsque l´alarme est activée, le symbole de la cloche correspondant et / ou -15 apparaît à...
  • Page 30: Tendances

    Les symboles météo indiquent la tendance météo pour les prochaines heures et non la météo actuelle. All manuals and user guides at all-guides.com Lorsque le symbole météo commence à clignoter et que la pression atmosphérique baisse, cela signifie que le temps se dégrade.
  • Page 31: Pression Atmosphérique Des 12 Dernières Heures

    Pression atmosphérique des 12 dernières heures All manuals and user guides at all-guides.com Appuyez sur la touche HISTORY 30 pour consulter les valeurs de pression atmosphérique des 12 dernières heures 0 – HR = Pression atmosphérique actuelle - 1 HR = Pression atmosphérique 1 heure plus tôt -2 HR = Pression atmosphérique 2 heures plus tôt, etc.
  • Page 32: Consignes De Nettoyage

    Declaration UE de conform ite simplifiée Le soussigné, digi-tech gmbh, déclare que du type station météo radioguidée 4-LD5210 est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à...
  • Page 33: Garantie De Digi-Tech Gmbh

    Garantie de digi-tech gmbh All manuals and user guides at all-guides.com Nous accordons sur ce produit une garantie de 3 ans à partir de la date de l’achat. En cas de vice de fabrication, vous bénéficiez de recours légaux contre le vendeur. La présente garantie n'affecte pas vos droits légaux.
  • Page 34: Service De Commande Pour Sondes

    Téléphone: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 00800 5515 6616 0800 563862 IAN 334272_1907 Art.-Nr.: 4-LD5210 Fournisseur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de SAV. Prière de contacter d’abord l’adresse indiquée plus haut. Nom: digi-tech gmbh Rue: Valterweg 27A...

Table des Matières