Page 2
Before reading, unfold the two pages with the illustrations and then familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser vejledningen, skal du folde de to sider med figurer ud og derefter gøre dig bekendt med alle apparatets funktioner. Dépliez les deux pages d’illustrations avant la lecture puis familiarisez-vous avec toutes les fonctionnalités de l’appareil.
Page 68
Table des matières ..........Page 70 Légende des pictogrammes utilisés ..................Page 72 Introduction .................Page 72 Utilisation conforme ..............Page 73 Contenu de la livraison ................Page 74 Descriptif des pièces ..............Page 76 Caractéristiques techniques .....................Page 79 Sécurité ....... Page 79 Explication des mentions et symboles d’avertissement ............
Page 69
Table des matières ..............Page 94 Entretien et nettoyage ..................Page 95 Dépannage ..................Page 95 Stockage ..............Page 96 Service de commande .................. Page 96 Mise au rebut ..........Page 100 Garantie et service après-vente ..................Page 100 Garantie ............Page 101 Adresse du service après-vente ...........
Page 70
Légende des pictogrammes utilisés Légende des pictogrammes utilisés Veuillez lire la notice d’uti Portez des gants de lisation ! protection ! Classe de protection III – station météo radioguidée Protection contre les Classe de protection II – décharges électriques bloc d’alimentation (dangereuses pour les (protection par isolation personnes) grâce à...
Page 71
Légende des pictogrammes utilisés Indice de protection par le boîtier (capteur exté rieur uniquement) : IPX4 Piles alcalines fournies (protection contre les projections d’eau selon la norme IEC 60529) Niveau d’efficacité éner Bloc d’alimentation inclus gétique VI Tension continue TÜV SÜD, GS – sécurité (type de courant et de éprouvée tension)
Page 72
Légende des pictogrammes utilisés / Introduction Ne pas court-circuiter ! Ne pas jeter dans l’eau ! Les piles peuvent exploser ou fuir. Insérer correctement et respecter la polarité ( + / - ) ! ● Introduction Félicitations pour votre achat d’un nouvel appareil. Vous avez ainsi opté...
Page 73
Remarques sur les logos de marques ■ Les marques commerciales et dénominations AURIOL et LIV & BO sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. ● Contenu de la livraison Contrôlez toujours immédiatement après le déballage du produit que le contenu de la livraison est complet et que l’appareil se trouve en parfait état.
Page 74
Introduction ● Descriptif des pièces Station météo radioguidée Écran de la station météo Prise d’alimentation radioguidée Compartiment des piles de la Valeurs du capteur exté station météo radioguidée rieur et de la station météo Couvercle du compartiment radioguidée des piles de la station météo Heure et date radioguidée Données météorologiques...
Page 75
Introduction / Légende des symboles sur l’écran Légende des symboles sur l’écran Le symbole signale des températures hivernales inférieures à 1 °C. Indique le temps prévu. Les conditions météorologiques suivantes sont paramétrées : ensoleillé, légèrement nuageux, nuageux, pluie, forte pluie, chutes de neige et fortes chutes de neige Indique la phase actuelle de la Lune.
Page 76
Légende des symboles sur l’écran Légende des symboles sur l’écran S’affiche lorsque l’alarme de température est activée. S’affiche lorsque la valeur MAX ou MIN est demandée. Indique la réception du signal radio RF du capteur extérieur. S’affiche lorsqu’un signal radio RF est envoyé par le capteur extérieur.
Page 77
Légende des symboles sur l’écran Numéro de registre du commerce du 91350303696647768T fabricant : Distributeur : digi-tech gmbh Valterweg 27A 65817 Eppstein-Bremthal GERMANY Poids : 78 g Port : USB-A Entrée : 100 – 240 V ; 50/60 Hz ; max.
Page 78
Légende des symboles sur l’écran Poids (sans les piles) : env. 42 g Informations relatives à la pile LR03 (AAA) : Fabricant : Zhongyin (Ningbo) Battery Co., Ltd Catégorie de pile : Pile portable Désignation : JYSD152.2024 Lieu de fabrication : 128 Xingguang Road, Hi-Tech Park Ningbo, Chine Date de fabrication :...
Page 79
Sécurité ● Sécurité Les droits de recours en garantie sont annulés en cas de dommages résul tant du non-respect du présent mode d’emploi ! Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Toute responsabilité est déclinée pour les dommages matériels ou corporels causés par une manipulation incorrecte ou par le non-respect des consignes de sécurité...
Page 80
Sécurité ■ Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été...
Page 81
Sécurité ● Consignes de sécurité concernant les piles ■ AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ! Tenez les piles/batteries hors de portée des enfants. En cas d’ingestion, contactez immédiatement un médecin ! ■ Toute ingestion peut entraîner des brûlures, la perforation des tissus mous et la mort.
Page 82
Sécurité ■ Retirez les piles/batteries si le produit n’est pas utilisé pendant une longue période. PRUDENCE : risque d’endommagement du produit ■ Utilisez uniquement le type de pile/batterie indiqué ! ■ Remplacez toujours les piles deux par deux. ■ Utilisez les piles/batteries selon la polarité (+) et (-) indiquée sur les piles/batte ries et le produit.
Page 83
Sécurité / Installation ■ Débranchez le bloc d’alimentation de la prise secteur en cas de dysfonctionne ment pendant l’utilisation (par exemple, panne ou fumée), après utilisation et en cas d’orage. ■ Pour déconnecter complètement le produit de l’alimentation électrique, débran chez le bloc d’alimentation de la prise secteur.
Page 84
Installation / Montage mural / Mise en marche □ Placez le capteur extérieur sur une surface plane. Veillez à ce que le capteur extérieur soit protégé contre les chutes. La protection IPX4 n’est pas garantie s’il est couché. ● Montage mural Remarque : ne montez pas la station météo sans fil ni le capteur extérieur à...
Page 85
Mise en marche ● Mettre en service le capteur extérieur □ Ouvrez le compartiment des piles 23 à l’arrière du capteur extérieur en faisant glisser le couvercle du compartiment des piles 24 dans le sens de la flèche. □ Le cas échéant, retirez d’abord les piles usagées. □...
Page 86
Mise en marche / Utilisation et fonctionnement ● Recherche automatique de signal La station météo radioguidée recherche automatiquement le signal radio du capteur extérieur. Les ondes radio de l’affichage du canal 42 clignotent. À récep tion du signal radio, le taux d’humidité 32 et la température 29 s’affichent sur l’écran 1 .
Page 87
Utilisation et fonctionnement □ Appuyez sur le bouton Flèche vers le haut 14 ou Flèche vers le bas 15 pour modifier la valeur correspondante. Les réglages suivants sont possibles : Année Réglage de l’année Jour mois/mois jour Réglage de l’affichage de la date Mois Réglage du mois Jour...
Page 88
Utilisation et fonctionnement Fonctionnement sur piles : Appuyez sur le bouton SNOOZE/LIGHT 5 . L’écran s’allume pendant environ 10 secondes. Fonctionnement sur secteur : Appuyez sur le bouton SNOOZE/LIGHT 5 pour passer faire varier l’intensité de l’éclairage de l’écran ou le désactiver. ●...
Page 89
Utilisation et fonctionnement ● Indicateur du niveau des piles Lorsque le niveau des piles devient faible, les symboles correspondants 33 34 s’affichent sur les écrans de la station météo radioguidée 1 et du capteur extérieur 27 . □ Remplacez les piles de la station météo radioguidée ou du capteur extérieur. ●...
Page 90
Utilisation et fonctionnement Remarque : L’alarme n’est active que si elle a été activée manuellement (voir chapitre « Activer/désactiver les alarmes »). ● Activer/désactiver les alarmes Le produit permet de programmer deux heures de réveil qui peuvent être activées séparément ou ensemble. □...
Page 91
Utilisation et fonctionnement □ Appuyez sur le bouton d’alerte de température 17 et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. La température 29 ainsi que la partie supérieure du symbole d’alarme de température 40 se mettent à clignoter. La température 29 affiche la limite supérieure de température. □...
Page 92
Utilisation et fonctionnement Les symboles météorologiques suivants 51 sont paramétrés pour les prévisions météorologiques : 1 Ensoleillé 2 Légèrement 3 Nuageux 4 Pluie nuageux 5 Forte pluie 6 Chutes de neige 7 Fortes chutes de neige ● Phases de la Lune Le symbole des phases de la Lune 53 présente la phase actuelle de la Lune.
Page 93
Utilisation et fonctionnement ● Modifier l’affichage des capteurs extérieurs additionnels Remarque : La fonction de changement automatique de canal alterne toutes les 3 secondes entre les canaux des capteurs extérieurs additionnels. □ Appuyez sur le bouton CH 19 . À chaque pression sur le bouton, l’affichage du canal 42 change le canal du capteur extérieur (1, 2 ou 3).
Page 94
Utilisation et fonctionnement / Entretien et nettoyage □ Appuyez sur le bouton TX 21 pour déclencher manuellement l’établissement de la connexion. La réception s’établit. La température et le taux d’humidité de l’air sont affichés sur la station météo radioguidée et le capteur extérieur. □...
Page 95
Entretien et nettoyage / Dépannage / Stockage ■ Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être entretenue par l’utilisateur. □ Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec et non pelu cheux. ● Dépannage Le produit contient des composants électroniques sensibles. Le fonctionnement du produit peut être perturbé...
Page 96
Stockage / Service de commande / Mise au rebut □ Conservez le produit dans un endroit sec, à l’abri du gel (>= +5 °C), et n’étant pas exposé à la lumière directe du soleil. ● Service de commande Vous pouvez commander d’autres capteurs extérieurs par fax : +49(0)6198- 5770-99 ou en ligne sur www.inter-quartz.de.
Page 97
Mise au rebut Les propriétaires d'appareils électriques et électroniques provenant de ménages privés peuvent les remettre aux points de collecte des organismes publics chargés de l'élimination des déchets ou aux points de collecte mis en place par les fabri cants ou les distributeurs au sens de la loi sur les appareils électriques et électroni ques.
Page 98
Mise au rebut Les consommateurs sont encouragés à prendre des mesures de prévention des déchets. En ce qui concerne les équipements électriques et électroniques, il s'agit de prolonger leur durée de vie en réparant les appareils défectueux et en se débarrassant des appareils usagés en bon état de fonctionnement plutôt que de les envoyer à...
Page 99
Mise au rebut D’une manière générale, les distributeurs sont tenus de garantir la reprise gratuite des appareils usagés en proposant des possibilités de reprise adaptées et situées à des distances raisonnables. Les consommateurs ont la possibilité de déposer gratuitement un appareil usagé chez un distributeur soumis à...
Page 100
Garantie et service après-vente ● Garantie et service après-vente ● Garantie La période de garantie commence à la date d’achat. Veuillez conserver précieuse ment le ticket de caisse. Ce document fait office de preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou de fabrication survient dans les trois ans suivant la date d’achat de ce produit, nous réparons ou remplaçons gratuitement votre produit (à...
Page 101
Garantie et service après-vente ● Adresse du service après-vente Inter-Quartz GmbH 800 5515 6616 Valterweg 27A 00800 5515 6616 65817 Eppstein-Bremthal 00800 5515 6616 ALLEMAGNE Tél. : +49 (0)6198 571825 E-mail : support@inter-quartz.de IAN 456364_2401 Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de l’article (IAN 456364_2401) à...