Auriol 4-LD5009 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 4-LD5009:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

FUNK-WETTERSTATION · 08/2018 · Art.-Nr.: 4-LD5009
FUNK-WETTERSTATION
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE
Utilisation et avertissements de sécurité
STAZIONE METEOROLOGICA
RADIOCONTROLLATA
Istruzioni per lúso e per la sicurezza
RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION
Usage and safety instructions
IAN 307252
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Auriol 4-LD5009

  • Page 1 FUNK-WETTERSTATION · 08/2018 · Art.-Nr.: 4-LD5009 FUNK-WETTERSTATION Bedienungs- und Sicherheitshinweise STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE Utilisation et avertissements de sécurité STAZIONE METEOROLOGICA RADIOCONTROLLATA Istruzioni per lúso e per la sicurezza RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION Usage and safety instructions IAN 307252...
  • Page 2 Bedienungs- und Sicherheitshinweise ........- 1 - Utilisation et avertissements de sécurité .......... - 13 - Istruzioni per l’uso e per la sicurezza ..........- 25 - Usage and safety instructions ..............- 37 -...
  • Page 15 Utilisation et avertissements de sécurité Sommaire Sommaire ......................... - 13 - Introduction ......................- 14 - Utilisation conforme ....................- 14 - Contenu de l‘emballage ..................- 14 - Données techniques ....................- 14 - Station de base ....................- 14 - Sonde extérieure .....................
  • Page 16: Introduction

    STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE Introduction Cher Client, merci de votre achat. Avec cette station météorologique de haute qualité, vous avez fait un bon choix. Le mode d’emploi est partie constituante de cet appareil. Il comporte des consignes importantes pour la sécurité, l’utilisation et l’évacuation de votre appareil.
  • Page 17: Avertissements De Sécurité Pour Les Piles

    Avertissements de sécurité pour les piles DANGEREUX POUR LA SANTÉ ! ATTENTION ! DANGER D’EXPLOSION ! Conservez vos piles hors de portée de jeunes enfants. En cas d’avalement d’une pile, il faut consulter un médecin immédiatement. Les piles/accus doit être mis dans le bon sens (respect des polarités).
  • Page 18: Sonde Extérieure

    Sonde extérieure Touche RELATIVE/ABSOLUTE Affichage piles failes (press. atmosph.) Température extérieure Touche -/ Signal de la sonde Touche MAX/MIN - Tendance pression Touche MODE atmosphérique Touche Touche °C/°F + SNOOZE/LIGHT Icônes météo Touche ALARM/ON/OFF Touche HISTORY/WEATHER Colonnes de pression atmosphérique Touche SUN/MOON Affichage piles failes (soleil/lune)
  • Page 19: Accrochez Ou Posez Votre Station De Base À Un Endroit Sûr

    Accrochez ou posez votre station de base à un endroit sûr Ce station de base n‘a pas été conçu pour servir dans une pièce très humide (une salle de bains, par ex.). Pour la fixation murale, veuillez utiliser les chevilles et les vis fournis.
  • Page 20: Réglage Du Fuseau Horaire

    Réglage du fuseau horaire Si vous vous trouvez dans un pays dont l'heure actuelle diffère de l'heure du signal DCF77, modifiez le fuseau horaire. Utilisez la fonction de réglage du fuseau horaire pour vous servir du station dans un autre pays/sous un autre fuseau horaire que celui du format standard (UTC + 1 = Heure en Europe Centrale).
  • Page 21: Tableau De Villes/Localisation

    Tableau de villes/Localisation Nizza Allemagne Portugal Aachen Orléans Èvora Berlin Paris Coimbra Düsseldorf Perpignan Faro Dresden Lille Leiria Erfurt Rouen Lissabon Frankfurt Strasbourg Porto Flensburg Toulouse Pologne Freiburg Finlande Danzig Hannover Helsinki Krakau Grande- Bremen Posen Bretagne Hamburg Aberdeen Stettin Rostock Belfast Warschau...
  • Page 22: Heures De Lever Et De Coucher Du Soleil Et De La Lune

    Heures de lever et de coucher du soleil et de la lune Le réglage du pays et de l’emplacement (localisation) terminés, votre station de base calculera les heures approximatives du lever et du coucher du soleil et de la lune à votre emplacement. Remarque: Les horaires calculés ne sont que des valeurs d‘orientation.
  • Page 23: Baromètre

    Remarque : En cas de chute de neige, réglez sur pluie ou averse. En confirmant avec la touche HISTORY/WEATHER (31) s’affiche l’icône de chute de neige par des températures au-dessous de 0 °C. Pluie Ensoleillé torrentielle Légèrement Pluvieux nuageux Abondante Nuageux chute de neige...
  • Page 24: Evolution De La Température Extérieure

    Si vous utilisez plusieurs sondes extérieures: Pour passer de l’affichage d’un canal de réception à l’autre, appuyez sur la touche CHANNEL de votre station de base (33) en mode d’affichage normal de l’heure. L’icône de rotation alors affichée (23) indique le passage automatique d’un canal à l’autre. Seules les sondes connectées sont affichées.
  • Page 25: Evacuation De L'appareil

    Evacuation de l‘appareil Cette station météorologique ne doit pas être jetée avec les ordures ménagères. Faîtes évacuer votre appareil par une entreprise de traitement de déchets agréée ou évacuez-le dans votre déchèterie municipale. Respectez les directives d’évacuation en vigueur. En cas de doute, demandez conseil auprès de votre déchèterie municipale.
  • Page 26: Service Après Vente

    Téléphone: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 00800 5515 6616 0800 563862 IAN 307252 Art.-Nr.: 4-LD5009 Fournisseur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de SAV. Prière de contacter d’abord l’adresse indiquée plus haut. Nom: digi-tech gmbh Rue: Valterweg 27A...

Table des Matières