Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

STATION MÉTÉO AVEC FONCTION
D'ALERTE
Art.-Nr.: 4-LD5310-1-2
STATION MÉTÉO AVEC
FONCTION D'ALERTE
Utilisation et avertissements de sécurité
KAMERKLIMAATSTATION
MET WAARSCHUWINGSFUNCTIE
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips
RAUMKLIMASTATION MIT
WARNFUNKTION
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 341154_1910

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Auriol 4-LD5310-1-2

  • Page 1 STATION MÉTÉO AVEC FONCTION D’ALERTE Art.-Nr.: 4-LD5310-1-2 STATION MÉTÉO AVEC FONCTION D’ALERTE Utilisation et avertissements de sécurité KAMERKLIMAATSTATION MET WAARSCHUWINGSFUNCTIE Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips RAUMKLIMASTATION MIT WARNFUNKTION Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 341154_1910...
  • Page 2 Utilisation et avertissements de sécurité ....... - 1 - Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips ....... - 23 - Bedienungs- und Sicherheitshinweise ........ - 43 -...
  • Page 3 Utilisation et avertissements de sécurité Sommaire Sommaire ..................- 1 - Introduction ................... - 3 - Utilisation conforme ..............- 3 - Volume de livraison ..............- 3 - Données techniques ..............- 4 - Avertissements de sécurité Avertissements de sécurité ............- 4 - Avertissements de sécurité...
  • Page 4 Évacuation de l´appareil électrique ........- 16 - Évacuation des piles ............. - 16 - Recyclage ................- 16 - Élimination des déchets ............- 17 - Logo TRIMAN ............... - 17 - Garantie de digi-tech gmbh ............. - 17 - Conditions de garantie ..............
  • Page 5 STATION MÉTÉO AVEC FONCTION D’ALERTE Introduction Cher client, merci pour votre achat. Ce faisant, vous avez acquis avec cette station météo avec fonction d’alerte un appareil de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie intégrante de votre station météo et contient des consignes importantes en ce qui concerne la sécurité, l’utilisation et le recyclage de votre appareil.
  • Page 6 1 x Station météo     2 x Piles 1,5 V AAA LR03     1 x Mode d‘emploi     Données techniques Mesure de la température: de 0 °C à 50 °C  Mesure de l’hygrométrie: de 20 % à...
  • Page 7 Avertissements de sécurité pour les piles DANGEREUX POUR LA SANTÉ ! ATTENTION ! DANGER D’EXPLOSION ! Conservez vos piles hors de portée de jeunes enfants. En cas d’avalement d’une pile, il faut consulter un médecin immédiatement. Les piles/accus doit être mis dans le bon sens (respect des polarités).
  • Page 8 Ecran et panneau de commandes choix affichage entre alarme grippe C°/F ° alarme moisissure LED de contrôle alarme forte ALERTE ON/OFF chaleur/canicule seuil d’alerte point affichage confort de rosee - 6 -...
  • Page 9 température Hygrométrie intérieure intérieure icône humidité de touche MAX/MIN l’air Positionnement correct de la station climatisation Suspension Aimants Logement des piles Capteurs Pied support Ne pas utiliser la station de climatisation dans des pièces où règne une humidité trop élevée (par ex.
  • Page 10  aucun rayon direct du soleil n’atteigne l’appareil;  tout contact avec des projections ou des gouttes d’eau soit évité (veuillez ne pas déposer d’objets contenant des liquides, par ex. des vases, sur ou à côté de l’appareil);  l’appareil ne se trouve pas à proximité immédiate de champs magnétiques (ex.
  • Page 11 Précisions concernant la température du point de rosée La température du point de rosée sert à mesurer les conditions d’hygrométrie de l’air ambiant. Elle indique la quantité de vapeur d’eau contenue dans l’air et calcule le rapport entre l’humidité relative ambiante et la température de l’air. Si la température de l’air correspond à...
  • Page 12 13 - 16 °C Confortable/agréable 38 % - 41 % Très confortable/très 10 - 12 °C 31 % - 37 % agréable < 10 °C Un peu sec pour certains 30 % Si la température du point de rosée dépasse les 50 °C, l’écran affiche «...
  • Page 13 Activation et désactivation de l’alarme hygrométrique Appuyer sur la touche 9 ON/OFF pour activer l’alarme hygrométrique. Sur l’écran s’affiche le symbole . Dès que l’hygrométrie se situe en-deçà ou au-delà des valeurs que vous avez réglées, le symbole se met à clignoter, ainsi que le voyant LED rouge de l’alarme 8.
  • Page 14 ≤ 29 % Trop sec Indicateur de température ambiante Appuyez en affichage normal sur °C/°F 7, pour choisir entre degrés Celsius (°C) ou degrés Fahrenheit (°F). Régler l’alarme moisissure Pressez sur la touche °C/°F 7 en affichage standard et maintenez- la appuyée. La valeur plafond 5 clignote, ainsi que le symbole 2.
  • Page 15 Témoin de grippe et de forte chaleur Indicateur alerte à la grippe Votre station météo est équipée d’un indicateur d’alerte à la grippe. Si le symbole 1 s’affiche, prenez les mesures nécessaires, par exemple en augmentant le chauffage. - 13 -...
  • Page 16 Indicateur d’alerte canicule Votre station météo est équipée d’un indicateur d’alerte canicule. Si le symbole 3 apparaît sur l’écran, prenez les mesures nécessaires, par exemple en aérant la pièce. Afficher les températures MIN/MAX enregistrées Lorsque vous appuyez la touche MAX.MIN 6 en affichage normal, le symbole apparaît à...
  • Page 17 Indicateur de piles faibles Quand les piles de votre station météo deviennent trop faibles pour assurer son bon fonctionnement, l’indicateur de piles faibles s’affiche à l’écran; procédez en ce cas rapidement au remplacement des piles. Consignes de nettoyage Un nettoyage inapproprié peut endommager l´appareil. Ne plongez pas l´appareil dans l´eau ou dans d´autres liquides.
  • Page 18 Évacuation de l´appareil électrique Retirez les piles avant de vous débarrasser de l´appareil et éliminez-les séparément des ordures ménagères (voir élimination des piles). La station météo radioguidée ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers ordinaires. Dans l´intérêt de l´environnement, ne jetez pas votre appareil usagé...
  • Page 19 Éliminez-les dans le respect de l´environnement grâce aux systèmes de collecte aménagés. Élimination des déchets Débarrassez-vous de l´emballage dans le respect de l´environnement. Veuillez prendre en compte l´étiquetage des différents matériaux d´emballage et séparez-les si necessaire. Logo TRIMAN Ce produit est recyclable, il est soumis à un dispositif de responsabilité...
  • Page 20 du produit, nous vous renverrons ce produit réparé ou un produit neuf. La période de garantie n’est pas prolongée par une réparation ou un échange. Durée de la garantie et recours légaux en cas de défauts La durée de la garantie n’est pas allongée suite à la prise en charge.
  • Page 21 Article L217-4 du Code de la consommation  Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été...
  • Page 22 usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil  L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
  • Page 23 Procédure dans un cas de garantie En vue de traiter votre demande le plus rapidement possible, nous vous prions de bien vouloir observer les instructions suivantes:  Tenez, pour toute demande, votre ticket de caisse et le numéro de l’article (341154_1910) en tant que preuve de votre achat à...
  • Page 24 Pays: ALLEMAGNE Courriel/Mail: support@inter-quartz.de Téléphone: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 IAN 341154_1910 Art.-Nr.: 4-LD5310-1-2 Fournisseur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de SAV. Prière de contacter d’abord l’adresse indiquée plus haut. Nom: digi-tech gmbh Rue: Valterweg 27A...

Ce manuel est également adapté pour:

341154 1910