Auriol 4-LD6524 Instructions D'utilisation Et De Sécurité

Auriol 4-LD6524 Instructions D'utilisation Et De Sécurité

Station météo radioguidée avec indicateur d'aération
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FUNK-WETTERSTATION MIT
LÜFTUNGSEMPFEHLUNG
FUNK-WETTERSTATION MIT
LÜFTUNGSEMPFEHLUNG
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
STAZIONE METEOROLOGICA
RADIOCONTROLLATA
Istruzioni per l'uso e la sicurezza
IAN 445756_2307
STATION MÉTÉO
RADIOGUIDÉE AVEC
INDICATEUR D'AÉRATION
Instructions d'utilisation et de sécurité
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Auriol 4-LD6524

  • Page 1 FUNK-WETTERSTATION MIT LÜFTUNGSEMPFEHLUNG FUNK-WETTERSTATION MIT STATION MÉTÉO LÜFTUNGSEMPFEHLUNG RADIOGUIDÉE AVEC INDICATEUR D’AÉRATION Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d'utilisation et de sécurité STAZIONE METEOROLOGICA RADIOCONTROLLATA Istruzioni per l'uso e la sicurezza IAN 445756_2307...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Dépliez les deux pages d’illustrations avant la lecture puis familiarisez- vous avec toutes les fonctionnalités de l’appareil. Prima della lettura, aprire entrambe le pagine con le figure e quindi familiarizzare con tutte le funzioni del dispositivo.
  • Page 3 INDOOR OUTDOOR MORE MORE CHANGE MAX MIN TEMPERATURE HUMIDITY TEMPERATURE HUMIDITY MAX MIN TOO WET COMFORT TOO DRY ZONE MO U L D A L E RT °C/°F ON/OFF ALARM °C/°F ON/OFF ALARM...
  • Page 4 INDOOR OUTDOOR MORE MORE CHANGE MAX MIN TEMPERATURE HUMIDITY TEMPERATURE HUMIDITY MAX MIN TOO DRY TOO W ET COM FOR T ZONE MO U L D A L E RT 39 38 37 36 35...
  • Page 33 Table des matières ..........Page 35 Légende des pictogrammes utilisés ..................Page 36 Introduction .................Page 37 Utilisation conforme ..............Page 37 Contenu de la livraison ................Page 38 Descriptif des pièces ..............Page 40 Caractéristiques techniques .....................Page 41 Sécurité ....... Page 41 Explication des mentions et symboles d’avertissement ............
  • Page 34 Table des matières ..................Page 56 Dépannage ..................Page 56 Stockage ..............Page 57 Service de commande .................. Page 57 Mise au rebut ..........Page 60 Garantie et service après-vente ..................Page 60 Garantie ............Page 61 Adresse du service après-vente ........... Page 61 Déclaration de conformité...
  • Page 35: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Légende des pictogrammes utilisés Veuillez lire la notice d’uti­ Portez des gants de lisation ! protection ! Classe de protection III – protection contre les Avec le marquage CE, décharges électriques digi-tech gmbh atteste la (dangereuses pour les conformité...
  • Page 36: Légende Des Pictogrammes Utilisés Introduction

    Légende des pictogrammes utilisés / Introduction Veuillez jeter l’emballage et l’appareil dans le Tenir hors de portée des respect des consignes enfants. environnementales ! Ne pas insérer à l’envers, Ne pas jeter au feu ! respecter la polarité ( + / - ) ! Ne pas forcer ! Ne pas démonter/ouvrir !
  • Page 37: Utilisation Conforme

    Remarques sur les logos de marques ■ Les marques commerciales et dénominations AURIOL et LIV & BO sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. ● Contenu de la livraison Contrôlez toujours immédiatement après le déballage du produit que le contenu de la livraison est complet et que l’appareil se trouve en parfait état.
  • Page 38: Introduction / Légende Des Symboles Sur L'écran

    Introduction / Légende des symboles sur l’écran ● Descriptif des pièces Station météo radioguidée Écran de la station météo Compartiment des piles de la radioguidée station météo radioguidée Valeurs de la station Couvercle du compartiment météo radioguidée des piles de la station météo Œillet de suspension de la radioguidée station météo radioguidée...
  • Page 39 Légende des symboles sur l’écran Légende des symboles sur l’écran Évaluation de l’évolution du taux d’humidité à l’intérieur de la pièce en cas d’aération MORE MORE CHANGE (voir chapitre « Évaluateur d’aération ») Indique le canal actuellement sélectionné du capteur extérieur (1, 2 ou 3) Indique si la fonction de changement automatique de canal des capteurs extérieurs est activée...
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    Légende des symboles sur l’écran Légende des symboles sur l’écran S’affiche lorsqu’un signal radio RF est envoyé par le capteur extérieur Indique un faible niveau des piles du capteur extérieur Indique le canal actuellement sélectionné du capteur extérieur ● Caractéristiques techniques Station météo radioguidée : Plage de mesure de la température : -9,9 °C à...
  • Page 41: Légende Des Symboles Sur L'écran / Sécurité

    Légende des symboles sur l’écran / Sécurité Puissance d’émission : 0.017 W Dimensions : env. 42 x 102 x 26 mm Poids (sans les piles) : env. 42 g ● Sécurité Les droits de recours en garantie sont annulés en cas de dommages résul­ tant du non-respect du présent mode d’emploi ! Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Page 42: Consignes De Sécurité Générales

    Sécurité ● Consignes de sécurité générales ■ AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS DE TOUT ÂGE ! Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec le matériel d’emballage. Il existe un risque d’étouffement dû au matériel d’emballage.
  • Page 43: Consignes De Sécurité Concernant Les Piles

    Sécurité ■ Si vous avalez du liquide provenant de l’écran, rincez-vous la bouche avec de l’eau, puis buvez beaucoup d’eau. Contactez un médecin immédiatement. ● Consignes de sécurité concernant les piles ■ AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ! Tenez les piles/batteries hors de portée des enfants. En cas d’ingestion, contactez immédiatement un médecin ! ■...
  • Page 44: Montage Mural

    Sécurité / Installation / Montage mural ■ Utilisez uniquement des piles/batteries du même type. Ne mélangez pas les piles/batteries neuves et anciennes ! ■ Retirez les piles/batteries si le produit n’est pas utilisé pendant une longue période. PRUDENCE : risque d’endommagement du produit ■...
  • Page 45: Mise En Marche

    Mise en marche mural, le capteur extérieur peut être fixé à l'aide du matériel de montage appro­ prié (non compris dans la livraison). Veuillez tenir compte des conditions de cons­ truction et ne pas dépasser la distance de 100 m en terrain libre par rapport à la station météo radio.
  • Page 46: Mettre En Service La Station Météo Radioguidée

    Mise en marche Remarque : La LED de contrôle 20 s’allume une fois par minute pour signaler la transmission radio. ● Mettre en service la station météo radio­ guidée Remarque : lorsque les piles sont déchargées ou retirées, tous les réglages sont effacés.
  • Page 47: Mise En Marche / Utilisation Et Fonctionnement

    Mise en marche / Utilisation et fonctionnement □ Appuyez sur la touche MEM | Flèche vers le bas 11 et maintenez-là enfoncée pendant au moins deux secondes pour redémarrer, désactiver ou réactiver la recherche de signal. Une fois la réception du signal radio DCF réussie, l’heure 36 se règle automati­ quement.
  • Page 48: Modifier L'affichage °C/°F

    Utilisation et fonctionnement ● Modifier l’affichage °C/°F □ Appuyez brièvement sur le bouton °C/°F | SET 10 . L’affichage de la température ambiante 23 et de la température du capteur extérieur 32 bascule entre °C et °F à chaque pression sur le bouton.
  • Page 49: Indicateur Du Niveau Des Piles

    Utilisation et fonctionnement □ Appuyez sur le bouton MEM | Flèche vers le bas 11 . L’inscription « MAX » ( 26 , 42 ) s’affiche. La température ambiante 23 maximale mesurée ainsi que la tempé­ rature du capteur extérieur 32 s’affichent. Le taux d’humidité...
  • Page 50: Activer/Désactiver La Fonction D'alarme

    Utilisation et fonctionnement □ Appuyez sur le bouton ON/OFF | ALARM 13 pendant au moins deux secondes. L’affichage de l’heure commence à clignoter. □ Appuyez sur les boutons MEM | Flèche vers le bas 11 ou CH | Flèche vers le haut 12 pour régler l’heure souhaitée.
  • Page 51: Activer La Répétition/Désactiver L'alarme

    Utilisation et fonctionnement 4. Appuyez deux fois sur le bouton ON/OFF | ALARM 13 pour revenir à l’affichage normal. ● Activer la répétition/désactiver l’alarme Remarque : La sonnerie de l’alarme retentit à l’heure programmée. Celle-ci devient de plus en plus intense et s’arrête au bout de deux minutes si aucune des actions suivantes n’est effectuée.
  • Page 52: Modifier L'affichage Des Capteurs Extérieurs Additionnels

    Utilisation et fonctionnement □ Appuyez sur le bouton TX 15 pour déclencher manuellement l’établissement de la connexion. La réception s’établit. La température et le taux d’humidité de l’air sont affichés sur la station météo radioguidée et le capteur extérieur. Les ondes radio de l’indicateur de canal 29 ne clignotent plus. □...
  • Page 53: Évaluateur Du Climat Ambiant

    Utilisation et fonctionnement aération recom­ maintenir les fenêtres mandée, aucune action requise fermées ouvrir les fenêtres ● Évaluateur du climat ambiant L’évaluateur du climat ambiant 41 se base sur l’humidité de l’air intérieur. Le statut « COMFORT » ne s’affiche que si l’humidité de l’air ambiant 25 et la température ambiante 23 se situent toutes deux dans la zone de confort (45–65 %, 20–...
  • Page 54: Régler Le Seuil De L'alarme De Moisissure

    Utilisation et fonctionnement ● Régler le seuil de l’alarme de moisissure □ Appuyez deux fois brièvement sur le bouton ON/OFF | ALARM 13 . Le symbole de l’alarme de moisissure 39 et « OFF » s’affichent. □ Appuyez longuement sur le bouton ON/OFF | ALARM 13 . La valeur préréglée «...
  • Page 55: Utilisation Et Fonctionnement / Entretien Et Nettoyage

    Utilisation et fonctionnement / Entretien et nettoyage □ Appuyez sur le bouton SNOOZE/LIGHT 3 pour désactiver la sonnerie de l’alarme. Le symbole de l’alarme de moisissure 39 disparaît dès que le seuil prédéfini n’est plus atteint. Désactivation : □ Appuyez deux fois sur le bouton ON/OFF | ALARM 13 . Le seuil réglé...
  • Page 56: Dépannage

    Entretien et nettoyage / Dépannage / Stockage □ Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec et non pelu­ cheux. ● Dépannage Le produit contient des composants électroniques sensibles. Le fonctionnement du produit peut être perturbé si d’autres appareils sans fil se trouvent à proximité. Déplacez ces appareils loin du produit si l’écran présente des interférences.
  • Page 57: Stockage

    Stockage / Service de commande / Mise au rebut □ Conservez le produit dans un endroit sec, à l’abri du gel (>= +5 °C), et n’étant pas exposé à la lumière directe du soleil. ● Service de commande Vous pouvez commander d’autres capteurs extérieurs par fax : +49(0)6198- 5770-99 ou en ligne sur www.inter-quartz.de.
  • Page 58: Risque D'explosion

    Mise au rebut Les particuliers peuvent déposer leurs appareils électriques et électroniques dans les points de collecte des organismes publics chargés de l’élimination des déchets ou dans les points de collecte prévus par les fabricants ou les distributeurs. Le dépôt des appareils usagés est gratuit. Cette obligation de reprise sans frais est valable aussi bien pour un achat en magasin que pour une livraison à...
  • Page 59 Mise au rebut provoquer un incendie ou une explosion et avoir de graves conséquences pour l’homme et l’environnement. Pour éviter tout court-circuit externe, recouvrez les pôles des piles et des batteries au lithium avant de les jeter. Les piles et les batteries qui ne sont pas intégrées dans l’appareil doivent être reti­ rées avant la mise au rebut et éliminées séparément.
  • Page 60: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente ● Garantie et service après-vente ● Garantie La période de garantie commence à la date d’achat. Veuillez conserver précieuse­ ment le ticket de caisse. Ce document fait office de preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou de fabrication survient dans les trois ans suivant la date d’achat de ce produit, nous réparons ou remplaçons gratuitement votre produit (à...
  • Page 61: Adresse Du Service Après-Vente

    ● Déclaration de conformité UE simplifiée Par la présente, digi-tech gmbh déclare que le produit « Station météo radioguidée avec indicateur d’aération 4-LD6524 » est conforme à la directive RED 2014/53/UE, article 10 (8). La notice d’utilisation et la déclaration de conformité peuvent être téléchargées ici : www.digi-tech-gmbh.com/downloads...

Table des Matières