ENGLISH
Valve Actuator Installation
Montera reglerdel
Valves DN 150 - 250
Ventiler DN 150 –250
Valves DN 150 - 250:
Reglerdelens spindel skruvas
The actuator stem must be
i ventilens spindel.
screwed into the valve stem.
Observera
Observe the Installation
monteringsanvisningarna k
Instructions for the
för ventiler DN 150 – 250
DN 150 - 250 valves.
Valves DN 15 - 125:
Ventiler 15 – 125
1. Place actuator at the valve.
1. Placera reglerdelen på
2. Align actuator, observe
ventilen
position of impulse tube
2. Rikta upp reglerdelen
connection .
observera
2. Tighten union nut
impulsledningens
Torque 100 Nm
anslutning
3. Dra åt kontramuttern
Moment 100 Nm
SVENSKA
100 Nm
46 mm
DEUTSCH
Montage
Ventil und Antrieb
Ventile DN 150 - 250
Bei den Ventilen
DN 150 - 250 muss die
Antriebstange in die Ventil-
stange eingeschraubt
werden.
Den Ventilen DN 150 - 250
beigefügte Montage-
anleitung beachten.
Ventile DN 15 - 125
1. Antrieb am Ventil
ansetzen.
2. Antrieb wegen dem
Steuerleitungsan-schluss
ausrichten.
3. Überwurfmutter
anziehen Anzugsmoment
100 Nm
POLSKI
Montaż zaworu i napędu
Монтаж регулирующего
элемента
Zawory DN 150 – 250
Клапаны ДУ 150 – 250
W zaworach DN 150 – 250
Для клапанов ДУ 150 – 250
trzpień napędu musi zostać
шток регулирующего
wkręcony w trzpień zaworu.
элемента должен быть
Szczegóły znaleźć można
завинчен в шток клапана.
w Instrukcji Montażu
Одновременно обратите
zaworów DN 150 – 250.
внимание на инструкции по
монтажу
партии клапанов ДУ 150 – 250
Клапаны ДУ 15 – 125
Zawory DN 15 – 125
1. Поместить регулирующий
1. Umieścić napęd na
элемент на клапане.
zaworze.
2. Повернуть элемент до
2. Ustawić napęd pamiętając
требуемого положения
o pozycji przyłącza
штуцера
przewodu impulsowego
импульсной трубки.
3. Dokręcić nakrętkę łączącą
3. Затянуть соединительную
. Moment: 100 Nm
гайку
моментом 100 Нм.
Type AFA / VFG 2 (21)
РУССКИЙ
, прилагаемые к
для
крутящим
7