Leak And Pressure; Läckage- Och Trycktest; Demontage; И Герметичность - Danfoss AFA 2 DN 15-250 Instructions

Table des Matières

Publicité

ENGLISH
Leak and Pressure Tests
Läckage- och trycktest
Observe max. permitted
Observera max tillåtet tryck,
pressure, see below..
se nedan
Trycket  efter ventilen får
The pressure  behind the
inte överstiga trycket ‚ före
valve must not exceed the
ventilen.
pressure ‚ before the valve.
Varning:
Caution:
ventilen är stängd utan tryck
The valve is closed without
och öppnar vid stigande tryck
pressure and is opening on
före ventilen
rising pressure before the
valve.
Ovarsamhet kan orsaka skador
på regulatorn ƒ
Non-compliance may cause
damages at the controller ƒ .
Prior to pressure tests, it
Impulsledningarna ska
is absolutely necessary to
demonteras från ventilen
remove the impulse tube at
före trycktest.
the valve „.
Plugga anslutningarna med
Close connections with plugs
pluggar G 1⁄4 ISO 228.
G 1⁄4 ISO 228.
Max. pressure [bar] with
Max provtryck (bar) med
connected impulse tube
anslutna impulsledningar
AFA
AFA
32
80
250
630
cm
2
cm
2
bar
16
6
1.5
0.5
bar
Observe nominal pressure
Observera ventilens
… of the valve. Max. test
nominella tryck … . Max
pressure is 1.5 x PN
provtryck är 1,5 x PN
SVENSKA

32
80
250
630
16
6
1,5
0,5
DEUTSCH
Dichtheits-,
Druckprüfung
Max. zulässige Drücke
beachten, siehe unten
Kernesfalls Druck  nach
dem Ventil über den Druck
ƒ
‚ vor dem Ventil anstei-gen
lassen.
Achtung:
Das Ventil ist drucklos
geschlossen, es öffnet bei
steigendem Druck vor dem
Ventil
Nichtbeachtung kann zu
Schäden am Regler ƒ führen
Vor Druckprüfungen die
Steuerleitung am Ventil „
unbedingt entfernen
Die Anschlüsse mit Stopfen
G1⁄4 ISO 228 schließen
Max. Druck [bar] mit
angeschlossener
Steuerleitung
AFA
32
80
250
cm
2
16
6
1,5
bar
Nenndruck … des Ventils
beachten. Max. Prüfdruck
ist 1,5 x PN
POLSKI
Próba ciśnieniowa i
szczelności
Zwrócić uwagę na max.
dopuszczalne ciśnienie,
patrz poniżej. Ciśnienie
 za zaworem nigdy nie
może przewyższyć wartości
ciśnienia ‚ przed zaworem.
Uwaga:
Zawór jest bezciśnieniowo
zamknięty i otwiera się przy
wzroście ciśnienia przed
zaworem.
Nieprzestrzeganie powyższego
może spowodować zniszczenie
napędu lub zaworu ƒ .
Przed rozpoczęciem
próby ciśnieniowej należy
bezwzględnie odłączyć
rurki impulsowe od zaworu
„.
Otwory zakorkowaă
zaúlepkami z gwintem G 1⁄4
wg ISO 228
630
Max. ciśnienia próbne [bar]
przy podłączonych rurkach
0,5
impulsowych
AFA
32
80
250
630
cm
2
bar
16
6
1,5
0,5
Sprawdzić wartość ciśnienia
nominalnego … na korpusie
zaworu. Max ciśnienie
próbne wynosi 1,5 x PN
Type AFA / VFG 2 (21)
РУССКИЙ
Испытание на
прочность и
герметичность
Соблюдать макс. допустимое
давление, см. ниже. Давление
 за клапаном не должно
превышать давления перед
клапаном ‚
Предупреждение:
При отсутствии давления
клапан закрыт, а при
повышении давления он
открывается.
Несоблюдение этих
требований может привести
к поломке клапана или
регулирующего элемента ƒ .
Перед подачей
испытательного давления
необходимо отсоединить
импульсную трубку от
клапана „ .
Закрыть резьбовые
отверстия заглушками G 1⁄4
ISO 228.
Макс. испытательное
давление [бар] с
подключенными
импульсными трубками
составляет:
AFA
32
80
250
630
cm
2
bar
16
6
1,5
0,5
Соблюдайте условное
давление, указанное на
корпусе клапана … . Макс.
испытательное давление
составляет 1,5 х PУ.
12

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vfg 2 dn 15-250Afa 2 21 dn 15-250Vfg 2 21 dn 15-250

Table des Matières