TESY Anticalc Instructions D'installation Et De Fonctionnement page 33

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 74
ISANIE I SPOSÓB DZIAŁANIA
IV.
P
Urządzenie składa się z obudowy, kołnierza w dolnej części (w przypadku
przeznaczonej do zamontowania pionowo nagrzewnicy wody) lub z boku (w
przypadku przeznaczonej do zamontowania poziomo nagrzewnicy wody),
ochronnej płyty z tworzywa sztucznego a zabezpieczeniowego zaworu
powrotnego.
1.
Korpus posiada stalowy rezerwuar (pojemnik wody) i kożuch (zewnętrzna
okładka) z ciepłochronnym między nimi ekologiczno czysty wisoko zbity
penopoliuretan, i dwie rury z rozmiarem G (Tabeli 1- rys. 1a, Tabeli 2,- rys.
1a) do podania zimnej wody (z niebieskim pierścionkiem) i dla wypuszczenia
ciepłej (z czerwonym pierścionkiem).
Wewnętrzny rezerwuar w zależności od modelu może być dwóch rodzajów:
Z czarnej stali, ochroniony ze specjalnym szkło ceramicznym pokryciem
od korozji
Z nierdzewnej stali
Bojlery wertykalne mogą być z wbudowaną odmiana ciepła (serpentyna). Wejście
i wyjście serpentyny są rozmieszczone z boku i są rury z rozmiarem G ¾ ".
2.
Na flanszy jest montowany grzejnik elekrtyczny. Przy bojlery z pokryciem
szkło ceramicznym jest montowany protektor magnezowy.
Grzejnik elektryczny służy dla ogrzewania wody w rezerwuarze i kieruje się
termostatem, który automatycznie podtrzymuje określoną temperaturę.
Narzędzie posiada wmurowanym urządzeniem ochrony od przegrzania
(termo wyłącznik), które wylączy grzejnik z sieci elektrycznej, kiedy
temperatura wody stanie się dość wysoka.
Zwrotno-ochronna klapa zapobiega, żeby zupełnie wypróżniło się narzędzie,
kiedy przestaje się podanie zimnej wody z sieci wodociągowej. Ona chroni
narzędzia od podwyżki ciśnienia w pojemniku wody do wartości wyższej od
dopuszczalnej w reżym ogrzewania ( ! przy podwyżki temperatury woda
rozszerza się i ciśnienie podwyższa się), jak wypuszcza się reszta poprzez
otwór drenażowy.
Uwaga! Zwrotno-ochronna klapa nie może chronić narzędzie, kiedy z
wodociągu podaje się ciśnienie wyżej wskazanego dla tego narzędzia.
V.
MONTAŻ I POŁĄCZENIE
Uwaga! Nieprawidłowy montaż i nieprawidłowe podłączenie
urządzenia może doprowadzić do zagrożenia dla zdrowia i życia
użytkowników, może mieć poważne i trwałe skutki dla nich, w tym ale nie
tylko może spowodować niepełnosprawności i/lub śmierci. Możliwie jest
także powstanie szkód majątkowych, uszkodzenia lub zniszczenia majątku
użytkowników lub osób trzecich w skutku ale nie tylko powodzia, wybuchu
lub pożaru. Tylko uprawniony technik elektryk lub uprawniona osoba do
utrzymania i montażu może wykonać montaż, podłączenie do sieci
wodociągowej, podłączenie do sieci elektrycznej i uruchomienie. Osoby te
powinny posiadać uprawnienie ważne na terenie kraju, w którym
wykonywane są montaż lub uruchomienie urządzenia, zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
Montaż
1.
Rekomenduje się, żeby montowane narzędzie było maksymalnie blisko do
miejsc korzystania ciepłej wody, aby zmniejszyć cieplne straty rurociągu.
Przy montażu w łazienkach, musi być montowane na takim miejscu, aby nie
było oblewane wodą z prysznicu albo słuchawki prysznicowej. Istnieją dwa
warianty zamontowania:
Montaż pionowo (rys. 1a; Tabeli 1) – w przypadku zamontowania na
ścianie - urządzenie zostaje zawieszone za górną listwę nośną, która jest
przymocowana ku obudowie urządzenia.
Zawieszanie staje się na dwóch hakach (min. Ø 10 mm), pewnie
wmocnione na ścianie. (nie są włączonie w komplecie zawieszania).
Konstrukcja noszącej płyty, dla bojlerów wertykalnego montażu jest
uniwersalną i pozwala aby odległość między hakami była od 220 do 310
mm - rys. 1a.
Montaż pionowo (rys. 1a; Tabeli 2) –
Dla bojlerów o średnicy 560 mm należy przestrzegać instrukcji montażu
na fig. 1b. Urządzenie należy zamontować za pomocą obu łączników
zamocowanych do podstawowej konstrukcji.
Uwaga!
Nie wolno wykonywać montaż urządzenia (o średnicy 560 mm ) za
dy.
pomocą haków
Montaż poziomo - GCVH, GCH (rys. 1c, rys. 1d) - w przypadku
zamontowania poziomo odległość pomiędzy mocującymi hakami różni się
dla różnych objętości – patrz w Tabeli 3, zgodnie z rys. 1c, Tabeli 4, zgodnie
z rys. 1d.
Uwaga! Montować takim sposobem, by ochronna płyta z tworzywa
sztucznego oraz rura wejściowa i wyjściowa pozostali po lewej stronie
bojlera (patrząc od przodu). Rurę do podawania zimnej wody (oznaczona
jest poprzez pierścień o kolorze niebieskim) powinno zamontować poniżej
rury do wyjścia ciepłej wody (oznaczona jest poprzez pierścień o kolorze
czerwonym).
Uwaga! Aby nie uczynić szkody dla konsumenta i trzecich osób z
powodu niepoprawności systemu dostarczania ciepłej wody, jest
potrzebnie montować narzędzie w pomieszczeniach, mających izolację wody
i drenaż w kanalizacji. W żadnym wypadku nie stawiać pod narzędziem
przedmioty, które nie są wodoodporne. Podczas montażu w
pomieszczeniach bez wodoizolacji podłogi, trzeba zrobić ochronna wanna
pod nim z drenażem do kanalizacji.
Polski
Notatka: ochronna wanna nie figuruje w komplecie i wybiera się
poprzez konsumenta.
2.
Połączenie bojlera do sieci wodociągowej
Fig. 4a – dla montażu wertykalnego ; Fig. 4b - dla montażu horyzontalnego
GCVH; Fig. 4c - dla montażu horyzontalnego GCH.
Gdzie:1 – Rura wchodząca; 2 – ochronna klapa; 3 - wentyl
redukcyjny(ciśnienie w rurociągu wyżej 0,7 MPa); 4 – kran hamulcowy;
5 – lejek dla związku z kanalizacją; 6 – wąż gumowy; 7 – kran wytaczania
bojlera
Kiedy łączyć bojler do sieci wodociągowej, należy mieć pod uwagę
wskazujące kolorowe znaki /pierścieni/ rur: niebieski – dla zimnej /
wchodzącej/ wody, czerwony - dla gorącej /wychodzącej/ wody.
Obowiązkowo jest montowanie zwrotno-ochronnej klapy, z którą
został zakupiony bojler. Stawie się ona na wejściu zimnej wody ,
odpowiednio strzałki korpusu, która wskazuje kierunek wchodzącej wody.
Nie dopuszcza się inna armatura hamulcowa między klapą a narzędziem.
Wyjątek: W przypadku, gdy regulacja lokalna (normy prawne) wymagają
korzystania z innego rodzaju klapy bezpieczeństwa albo urządzenia (które
jest zgodne z wymaganiami EN 1487 lub EN 1489), non ma być zakupione
dodatkowo. Dla urządzeń zgodnym z wymaganiami EN 1487 zgłoszone
maksymalne ciśnienie robocze musi się równać 0.7 MPa. Dla innych
klap bezpieczeństwa ciśnienie kalibrowania musi być o 0.1 MPa poniżej
zaznaczonego na tabeli sprzętu. W takim przypadku nie wolno montować
dostarczoną razem ze sprzętem powrotną klapę bezpieczeństwa.
Uwaga! Istnienie /starych/ zwrotno-ochronnycha klap może
spowodować uszkodzenie waszego narzędzia i one trzeba usunąć.
Uwaga! Nie jest dopuszczalne montowanie dodatkowego osprzętu
hamującego pomiędzy powrotną klapą bezpieczeństwa (sprzętem
zabezpieczającym) a urządzeniem.
Uwaga! Nie dopuszcza się wkręcać klapy do rury z rozmiarem G ½" s
długością wyżej 10 mm, w przeciwnym wypadku to może doprowadzić
do zepsucia klapy i jest niebezpiecznie dla waszego narzędzia.
Uwaga! W wypadku bojlerów, montowanych w pozycji pionowej, klapa
zabezpieczająca powinna być podłączona do rury wejściowej przy
zdjętym panelu plastikowym urządzenia (rysunek 1). Po zamontowaniu ona
powinna się znajdować w pozycji, ukazanej na rysunku 2.
Uwaga! Powrotną klapę bezpieczeństwa oraz rurociąg od klapy do
bojlera należy zabezpieczyć przed zamarzaniem. W razie drenowania
za pomocą szlaucha wolny koniec tego szlaucha konieczne należy zawsze
zostawiać otwartym do powietrza (nie utapiać go w wodzie). Tak samo
szlauch należy zabezpieczyć przed zamarzaniem.
Aby napełnić bojler wodą trzeba otworzyć kran podania zimnej wody
z sieci wodociągowej do niego i kran gorącej wody baterii zmieszania.
Po napełnieniu z mieszacza trzeba pociec strumeń wody. Już możecie
zamknąć kran ciepłej wody.
Kiedy trzeba opróżnić bojler, konieczne jest po pierwsze wyłączyć zasilanie
elektryczne do niego. Wstrzymajcie doprowadzenia wody do urządzenia.
Otwórzcie kran ciepłej wody baterią jednouchwytoweą sztorcową.
Otwórzcie kran 7 ( obr. 4 ) żeby wytoczyć wodę z bojlera. Jeżeli w niej
został zainstalowany taki, bojler można wytoczyć jak następuje:
w modelach zaopatrzonych w zawór bezpieczeństwa z dźwignią –
podnóście dźwignię i woda wycieknie otworem drenażowym zaworu
w modelach zaopatrzonych w zawór bez dźwigni – bojler można
wytoczyć bezpośrednio z rury wejściowej, po wstępnym demontażu bojlera
od wodociągu
Kiedy usuwa się flansza jest normalnie aby wyciekły kilka litrów wody,
zostałe w pojemniku wody.
Uwaga! W tej chwili trzeba postarać się zapobiegnąć możliwe straty z
cieku wody.
W przypadku, jeśli ciśnienie sieci wodociągowej przekracza wartość,
ukazaną wyżej w paragrafie I, niezbędne jest zamontowanie zaworu
redukującego, w przeciwnym wypadku bojler nie będzie prawidłowo
użytkowany. Producent nie ponosi odpowiadalności dla wynikających
problemów z niepoprawnej eksploatacji narzędzia.
3.
Złączenie do sieci elektrycznej.
Uwaga! Przed włączeniem zasilania elektrycznego, trzeba zapewnić
się, że narzędzie jest pełnym wodą.
3.1.
Dla modelów, zaopatrzonch zasiłającym sznurem w komplecie z
wtyczką, połączenie staje się, kiedy włączy się do kontaktu. Rozłączenie
staje się, kiedy wyłączycie wtyczkę z sieci elektrycznej.
Uwaga! Gniazdko wtyczkowe ma być prawidłowo podłączone do
odrębnego obwodu elektrycznego zabezpieczonego poprzez
bezpiecznik elektryczny. Gniazdko należy koniecznie uziemić.
3.2.
Podgrzewacze wody wyposażone w przewód zasilający bez wtyczki
Urządzenie musi być podłączone do obwodu prądu, odrębnego od
podstawowej instalacji elektrycznej oraz wyposażony w bezpiecznik prądu
znamionowego zaznaczony na nominalny prąd 16 A (20 A dla mocy
PL
33

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Maxeau

Table des Matières