TESY Anticalc Instructions D'installation Et De Fonctionnement page 38

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 74
Vážení zákazníci,
SK
Pracovný tým TESY gratuluje Vám srdečne k novému nákupu. Dúfame,
že Váš nový prístroj prispeje k zlepšeniu pohodlia vo Vašom dome. Tento
technický popis a návod na použitie cieli oboznámiť Vás s výrobkom
a podmienkami jeho správnej montáže a prevádzky. Návod je určený
i pre spôsobilých technikov, ktorí uskutoční pôvodnú montáž prístroja,
demontáž a opravu v prípade poruchy.
Dodržovanie pokynov v tomto návode je v záujme kupujúceho a jedna ze
záručných podmienok, uvedených v záručnom liste.
Pamätajte, prosím, že dodržiavanie pokynov v nasledujúcom návode
je predovšetkým v záujme kupujúceho, ale zároveň je aj jedným zo
záručných podmienok, uvedených v záručnom liste, aby kupujúci mohol
bezplatne využívať záručný servis. Výrobca nezodpovedá za poruchy
na spotrebiči a prípadné poškodenia, spôsobené prevádzkou a/ alebo
inštaláciou, ktorá nezodpovedá pokynom a inštrukciám v tomto návode.
Tento elektrický bojler spĺňa požiadavky EN 60335-1, EN 60335-2-21.
I.
URČENIE
Prístroj je určený na zabezpečenie horkou vodou domácností, majúcich
vodovodnú sieť s tlakom ne viac ako 6 bars (0.6 MPa).
Je určené na použitie výlučne v zakrytých a vyhrievaných priestoroch, v
ktorých teplota neklesá pod 4°C a nie je určený na nepretržitú prevádzku.
III.
DÔLEŽITÉ PRAVIDLÁ
Bojler montovať len v priestoroch s normálnou protipožiarnou zabezpečenosťou.
Nezapínať bojler bez toho, aby ste sa presvedčili, že je plný vody.
Upozornenie! Nesprávna montáž spojovania zariadenia je nebezpečne pre zdravia a života
spotrebiteľov, môže spôsobiť vážne a trvalé následky, vrátane, ale bez obmedzenia telesné
postihnutie a/ alebo smrť. To môže spôsobiť poškodenie ich majetku/ poškodenia a /alebo
zničenie/ a aj tretej osoby nich vrátane, okrem iného záplavy, výbuchu a požiaru.
Inštalácia, pripojenie k vodoinštaláciu a elektroinštaláciu a uvedenie do prevádzky sa vykonávajú iba
kvalifikovanými elektrikári a technici pre opravy a montáž jednotky so získanou licenciu na území štátu, na
ktorého sa vykonávajú montáž a uvedenie do prevádzky v súlade s predpismi a predpismi
Pri pripojení bojleru k elektrickej sieti dbať, aby bolo správne spojené poistné vedenie (pri modeloch
bez šnúry so zástrčkou).
Pri pravdepodobnosti, že teplota v miestnosti klesne pod 0°С, voda z bojlera sa musí vypustiť
(sledujte procedúru opísanú v bode IV, odstavec 2 „Napojenie bojlera k vodovodnej sieti"). Pri
modeloch s možnosťou nastavenia, môže sa nastaviť nemrznúci režim (ktorý funguje výlučne pri
príslušnom el. napätí pri zariadení a pri zapnutom zariadení), pri dodržaní podmienok v paragrafe
VII (nastavenie teploty)
Pri funkcii – (režim zohrievanie vody) – je normálne kvapkanie vody drenážnym otvorom
ochranného ventilu. Musí byť dostatočne prístupný vzduchu. Musia byť prijaté opatrenia na
odvádzanie alebo zbieranie odtečeného množstva, aby sa predišlo poškodeniu, a zároveň
nesmú byť porušené podmienky, opísané v bode 2 paragrafu V.
Ventil a s ním súvisiace časti musia byť zabezpečené pred zamrznutím
V čase zohrievania spotrebiča sa môže objaviť piskľavý zvuk (vriacej vody). Je to normálne
a nespôsobuje poškodenie spotrebiča. Zvuk sa časom zosilňuje a spôsobuje ho vodný kameň.
Na odstránenie zvuku je potrebné vyčistiť zariadenie. Táto služba nie je predmetom záručného
servisu.
Za účelom bezpečné práce bojleru sa spätná poistná klapka pravidelne čistí a kontroluje
zdá funguje normálne /zdá není blokovaná/, pričom pre oblasti s veľmi tvrdou vodou sa musí
odstraňovať navrstvený vápenec. Táto služba nie je predmetom záručnej obsluhy.
Zakazujú sa všetky zmeny a prestavby v konštrukcii a elektrickej schéme bojleru. V prípade zistenia
takých sa záruka stáva neplatnou. Za výmeny a prestavby sa pokladá každé odstránenie vložených
výrobcom prvkov, vbudovanie dodatočných komponentov do bojleru, výmena prvkov analogickými
prvkami neschválenými výrobcom.
Ak napájacia šnúra (pri modeloch, kde tá patrí k sade) je poškodená, tá sa musí vymeniť
zástupcom opravovne alebo osobou s podobnou kvalifikáciou, aby ste sa vyhli všelijakému riziku.
Toto zariadenie je určené na použitie deťmi 8 a viac ročnými, osoby so zníženými fyzickými
schopnosťami, alebo osoby bez skúseností a znalostí, ho môžu používať len pod dohľadom
alebo inštrukciami a v súlade so zásadami bezpečnosti pri používaní zariadenia, uvedomujúc si
prípadné nebepečenstvá, ktoré môžu vzniknúť.
Deti by sa nemali hrať so zariadním.
Čistenie a obsluha zariadenia by nemalo byť vykonávané deťmi, ktoré nie sú pod dohľadom.
38
II.
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
3.
Nominálna kapacita, litre – pozri štítok na prístroji
4.
Nominálne napätie - pozri štítok na prístroji
5.
Nominálny výkon - pozri štítok na prístroji
6.
Nominálny tlak - pozri štítok na prístroji
Upozornenie! Nie je to tlak vodovodnej siete. Je určené pre zariadenie
a vzťahuje sa na podmienky používania spotrebiča.
Pre modely bez výmenníka tepla (cievky)
7.
Denná spotreba el. energie – pozri Príloha I
8.
Stanovený nákladný profil - pozri Príloha I
9.
Množstvo zmiešanej vody pri 40°C V40 v litroch - pozri Príloha I
10.
Maximálna teplota termostatu - pozri Príloha I
11.
Pôvodné nastavenie teploty - pozri Príloha I
12.
Energetická účinnosť pri zahrievaní vody - pozri Príloha I
Pre modely s výmenníkom tepla (cievkou)
13.
Zásobný objem v litroch - pozri Príloha II
14.
Tepelné straty pri nulovej zaťaži - pozri Príloha II
Pre modely s regulovateľným termostatom uvedený teplotový
rozsah sa týka prípadov, v ktorých je termostat nastavený na
maximálnu teplotu ohrievania vody (pozri nižšie).

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Maxeau

Table des Matières