Manufacturer's Warranty; Remarques Générales Pour La Sécurité - REMS Tiger ANC Instructions D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Tiger ANC:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
eng
4.2. Inspection/Servicing
Before any repair work, pull the mains plug or remove the battery! This
work may only be performed by authorised experts or by trained per-
sonnel.
The REMS reciprocating saws with universal motor have carbon brushes.
These are subject to wear and must therefore be inspected or replaced
from time to time by an authorised REMS after-sales service facility. See
also section 6. Action in case of trouble.
5. Wiring
On REMS Akku-Cat ANC VE, make sure that the positive pole of the mo-
tor (connector piece on plastic base with nose) is connected with the red
wire to the switch clip 1. The rotation lever at the switch has to be set to
the rear (towards the mounting surface of the cooling block).
6. Action in Case of Trouble
6.1. Trouble: Reciprocating saw comes to a stop during cutting,
overload protection activated (REMS Tiger ANC).
Cause:
Feeding pressure too high.
Blunt saw blade.
Unsuitable saw blade (see 2.4.).
Worn carbon brushes.
Insufficient operating pressure (Tiger ANC pneumatic).
Battery empty (REMS Akku-Cat ANC VE).
6.2. Trouble: Does not cut square on pipes with guide support.
Cause:
Unsuitable saw blade (see 2.4.).
Blunt saw blade.
Prism of guide support dirty (chips!).
6.3. Trouble: Reciprocating saw does not start.
Cause:
Overload protection has activated (REMS Tiger ANC).
Defective power cable.
Battery empty (REMS Akku-Cat ANC VE).
Defective drive unit.
6.4. Trouble: Centering pin shears off, saw blade cannot be adequately
clamped.
Cause:
Clamping screw (9) worn, socket wrench worn (see 2.5).

7. Manufacturer's Warranty

The warranty period shall be 12 months from delivery of the new product
to the first user but shall be a maximum of 24 months after delivery to the
Dealer. The date of delivery shall be documented by the submission of
the original purchase documents, which must include the date of purcha-
se and the designation of the product. All functional defects occurring wit-
hin the warranty period, which clearly the consequence of defects in pro-
duction or materials, will be remedied free of charge. The remedy of de-
fects shall not extend or renew the guarantee period for the product.
Damage attributable to natural wear and tear, incorrect treatment or mi-
suse, failure to observe the operational instructions, unsuitable operating
materials, excessive demand, use for unauthorized purposes, interventi-
ons by the Customer or a third party or other reasons, for which REMS is
not responsible, shall be excluded from the warranty.
Services under the warranty may only be provided by customer service
stations authorized for this purpose by REMS. Complaints will only be
accepted if the product is returned to a customer service station autho-
rized by REMS without prior interference in an unassembled condition.
Replaced products and parts shall become the property of REMS.
The user shall be responsible for the cost of shipping and returning the
product.
The legal rights of users, in particular the right to claim damages from the
Dealer, shall not be affected. This manufacturer's warranty shall apply only
to new products purchased in the European Union, in Norway or Swit-
zerland.
Fig. 1–3
1 Vis de serrage avec poignée
2 Support de guidage
3 Palier
4 Serre-lame
5 Lame de scie
6 Pied d'appui
Remarques générales pour la sécurité
ATTENTION! Toutes les directives doivent être lues. Le non-respect des di-
rectives enumérées ci-après peuvent entraîner une décharge électrique, des
brûlures, et/ou des graves blessures. Le terme utilisé ci-après „appareil élec-
trique" se réfère aux outils électriques sur secteur (avec câble de réseau), aux
outils électriques sur accu (sans câble de réseau), aux machines et aux outils
électriques. N'utiliser l'appareil que pour accomplir les tâches pour lesquelles
il a été spécialement conçu et conformément aux prescriptions relatives à la
sécurité du travail et à la prévention des accidents.
CONSERVER PRECIEUSEMENT CES DIRECTIVES.
A) Poste de travail
a) Maintenir le poste de travail propre et rangé. Le désordre et un poste
de travail non éclairé peut être source d'accident.
b) Ne pas travailler avec l'appareil électrique dans un milieu où il existe
un risque d'explosion, notamment en présence de liquides, de gaz ou
de poussières inflammables. Les appareils électriques produisent des
étincelles, qui peuvent mettre le feu à la poussière ou aux vapeurs.
c) Tenir les enfants et des tierces personnes à l'écart pendant l'utilisa-
tion de l'appareil électrique. Il y a un risque de perte de contrôle de la
machine en cas de distraction.
B) Sécurité électrique
a) La fiche mâle de l'appareil électrique doit être appropriée à la prise de
courant. La fiche mâle ne doit en aucun cas être modifée. Ne pas uti-
liser d'adaptateur de fiche mâle avec un appareil électrique avec mise
à la terre. Des fiches mâles non modifiées et des prises de courant ap-
propriées réduisent le risque d'une décharge électrique. Si l'appareil est
doté d'un conducteur de protection, ne brancher la fiche mâle que sur une
prise de courant avec mise à la terre. Sur chantier, en plein air ou sur un
autre mode d'installation, n'utiliser l'appareil électrique qu'avec un dispositif
de protection à courant de défaut de 30 mA (déclencheur par courant de
défaut) sur réseau.
b) Eviter le contact avec des surfaces avec mise à la terre, comme les
tubes, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de
décharge électrique lorsque le corps est en contact avec la terre.
c) Tenir l'appareil électrique à l'écart de la pluie ou de milieux humides.
La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de
décharge électrique.
d) Ne pas utiliser le câble pour des fins auxquelles il n'a pas été prévu,
notamment pour porter l'appareil, l'accrocher ou pour débrancher
l'appareil en tirant sur la fiche mâle. Tenir le câble éloigné de la cha-
leur, de l'huile, des angles vifs et des pièces de l'appareil en mouve-
ment. Des câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque d'une
décharge électrique.
e) Si vous travaillez avec l'appareil électrique à l'extérieur, n'utiliser que
des rallonges autorisées pour les travaux à l'extérieur. L'utilisation
d'une rallonge appropriée pour l'extérieur réduit le risque d'une décharge
électrique.
C) Sécurité des personnes
a) Etre attentif, veiller à ce que l'on fait et se mettre au travail avec bon
sens si l'on utilise un appareil électrique. Ne pas utiliser l'appareil
électrique en étant fatigué ou en étant sous l'influence de drogues,
d'alcools ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisa-
tion de l'appareil peut entraîner de sérieuses blessures.
b) Porter des équipements de protection personnels et toujours des lu-
nettes de protection. Le port d'équipements de protection personnels,
comme un masque respiratoire, des chaussures de sécurité anti-déra-
pantes, un casque de protection ou une protection acoustique selon le type
de l'utilisation de l'appareil électrique, réduit le risque de blessures.
c) Eviter toute utilisation involontaire ou incontrôlée. Veiller à ce que
l'interrupteur soit en position „O" avant l'enfichage sur la prise de
courant. Porter un appareil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou
7 Interrupteur de commande
8 Disjoncteur de protection
9 Vis de fixation
10 Interrupteur variateur
11 Levier
12 Molette de réglage
fra

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières