Table des Matières

Publicité

Liens rapides

G39LI
F O Y E R D ' É V E N T D I R E C T E - I P I
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
AVERTISSEMENT: Si les informations contenues dans ce manuel ne sont
pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourrait en résulter,
causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort.
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur
qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz.
4001609
50-3581
Version Française: www.enviro.com/fr.html
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Enviro G39LI

  • Page 1 à la lettre, un incendie ou une explosion pourrait en résulter, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort. L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz. 4001609 50-3581 Version Française: www.enviro.com/fr.html...
  • Page 2: Précautions De Sécurité

    Précautions de Sécurité ATTENTION: RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages matériels. - Ne stockez pas ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. - QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ •...
  • Page 3 POUR UNE INSTALLATION ET UN FONCTIONNEMENT SANS DANGER DE VOTRE CHAUFFE- EAU «ENVIRO», VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INFORMATIONS SUIVANTES: • Tous les appareils à gaz ENVIRO doivent être installés • Une barrière conçue pour réduire le risque de brûlure par la vitre chaude est fournie avec cet appareil et doit être installée...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des Matières Précautions de Sécurité ........................2 Codes et Approbations ........................5 Spécifications ............................6 Dimensions: ..............................6 Étiquette et Instructions D’éclairage.......................6 Mode D’emploi ............................. 7 Éclairage et Instructions..........................7 Opérations de Contrôle à Distance........................8 Description du Système..........................8 Technical Data:.............................8 Remote Transmitter:.............................8 Contrôleur de Foyer Intégré...
  • Page 5: Codes Et Approbations

    TESTÉ À: ANSI Z21.88-2017 / CSA 2.33-2017 CHAUFFE-EAU À GAZ VENTILÉ CAN / CGA 2.17-2017 APPAREILS AU GAZ POUR HAUTES ALTITUDES Cette Foyer ENVIRO G39: • A été certifié pour une utilisation avec du gaz naturel ou du propane (voir l’étiquette de classification).
  • Page 6: Spécifications

    Spécifications G39: imensions De 27 3 18 3 18 1 1041 18 1 29 3 39 3 30 1 34 1 34 1 1066 1008 35 1 ELECTRICAL 38 3 39 1 Figure 1. Dimensions de G39 É ’ tiquette De classement et instructions D ÉclairaGe Enlevez complètement l’entourage pour accéder à...
  • Page 7: Mode D'emploi

    Mode D’Emploi Pour Votre Sécurité, Lisez Les Précautions De Sécurité Et Instructions D’allumage Avant De Fonctionner AVERTISSEMENT: SI VOUS NE SUIVEZ PAS EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION PEUVENT SE PRODUIRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES PERSONNELLES DE PERTES DE VIE. É...
  • Page 8: Description Du Système

    Mode D’Emploi pÉrations De ÉlÉcommanDe Proflame 2 est un système de télécommande modulaire qui dirige les fonctions de la cheminée. Le transmetteur à distance Proflame 2 est configuré pour contrôler la fonction marche / arrêt du brûleur principal. Les systèmes vous permettent également de moduler le niveau de la flamme, la vitesse du ventilateur et les caractéristiques de la lumière d’accentuation.
  • Page 9 Mode D’Emploi AVERTISSEMENT: Risque d’incendie. Peut causer des blessures graves ou la mort. L’émetteur provoque l’allumage de l’appareil. L’appareil peut s’allumer soudainement. Éloignez-vous du brûleur de l’appareil lorsque vous utilisez le système à distance. Serrure à Clé Key Lock Transmission Low battery alarm Alarme de Batterie Faible...
  • Page 10: Mode Opératoire

    Mode D’Emploi pÉratoire Initialiser le Système Installez les quatre (4) piles AA fournies dans le porte-piles IFC. La télécommande doit provenir du fabricant avec les piles déjà installées. Appuyez sur le bouton de réinitialisation de l’IFC (voir Figure 5) et écoutez trois (3) bips. Appuyez sur la touche ON de la télécommande et écoutez une autre séquence sonore.
  • Page 11 Mode D’Emploi Thermostat D’Ambiance (Fonctionnement de L’émetteur) Room Temperature L’émetteur à distance agit comme un thermostat d’ambiance. Le thermostat peut être réglé à la température désirée pour contrôler le niveau de confort dans une pièce. Appuyez sur la touche THERMOSTAT pour activer cette fonction.
  • Page 12: Détection De Batterie Faible

    Mode D’Emploi Contrôle du Ventilateur Le système de contrôle à distance Proflame 2 a six (6) niveaux de vitesse du ventilateur. Réglez la vitesse du ventilateur à l’aide de la touche HAUT / BAS; chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l’IFC émet un bip pour confirmer votre commande.
  • Page 13: Sons Normaux Pendant Le Fonctionnement

    Mode D’Emploi Contrôle de Lumière En Haut L’éclairage supérieur sert à éclairer la bûche du foyer, même lorsque la flamme est éteinte. L’opération marche / arrêt peut être contrôlée à l’aide de la télécommande. Utilisez la touche MODE pour sélectionner l’icône auxiliaire et utilisez la touche HAUT / BAS pour activer le voyant supérieur;...
  • Page 14: Lumière De Pilote

    Mode D’Emploi umière De ilote Le réglage du débit du pilote est réglé au maximum en usine Flame Sensor et ne devrait pas avoir besoin d’être ajusté. La flamme de la veilleuse doit couvrir de ⅜ “à ½” (10 à 13 mm) du détecteur .375-.500 (10-13mm) de flamme (voir Figure 16).
  • Page 15: Maintenance Et Service

    Le retrait et le remplacement de la vitre de la porte doivent être effectués par un technicien agréé ou qualifié. Le verre doit être acheté auprès d’un revendeur ENVIRO. Aucun matériau de substitution n’est autorisé. Pour retirer la porte (voir Entretien et réparation - Dépose de la porte en verre).
  • Page 16: Nettoyage Des Surfaces Décoratives

    Maintenance Et Service ettoyaGe Des urFaces ÉcoratiVes Les visages peints et en porcelaine doivent être essuyés périodiquement avec un chiffon humide. Si une face plaquée a été achetée, elle doit être déballée soigneusement pour éviter d’avoir quelque chose sur la surface de la finition, y compris les nettoyants, vernis et empreintes digitales. Il est important de noter que les empreintes digitales et autres marques peuvent laisser une tache permanente sur les finitions plaquées.
  • Page 17 Maintenance Et Service nlèVement De la orte Pour retirer le couvercle de la porte, retirez les deux (2) écrous à oreilles avec vos doigts, puis soulevez-les vers le haut et vers l’extérieur. AVERTISSEMENT: Ne touchez pas et ne tentez pas de retirer la porte vitrée si le foyer n’est pas complètement froid.
  • Page 18: Enlèvement Du Brûleur En Avant

    Maintenance Et Service Le brûleur devra être retiré pour l’entretien et la conversion du carburant. Suivez la procédure avec attention. Procéder uniquement lorsque l’appareil est complètement refroidi. nlèVement Du brûleur aVant 1. Retirez le panneau surround ( VoIr aIntenance et dépannage etraIt du panneau urround 2.
  • Page 19 Maintenance et Service mber iGhts emoVal 1. Débranchez l’alimentation électrique de l’unité. 2. Retirez le brûleur avant (voir la section Entretien et réparation - Retrait du brûleur avant). 3. Retirez le support en verre (s’il est installé). 4. Retirez le bac de support en retirant les quatre (4) vis T-20 (voir Figure 22). Figure 22.
  • Page 20: Remplacement De La Lumière En Haut

    Light Cover 6. Retirez le couvercle de la lampe en retirant les deux (2) vis T-20. Si le joint d’étanchéité est endommagé, contactez votre revendeur ENVIRO pour le remplacer. 7. Remplacez l’ensemble d’éclairage si nécessaire et réassemblez-le dans l’unité. Ensemble D’éclairage en...
  • Page 21: Conversion De Carburant

    Maintenance et Service onVersion De arburant À ÊTRE INSTALLÉ UNIQUEMENT PAR UN AGENCE DE SERVICE QUALI- Veuillez lire et comprendre ces instructions avant d’installer. Avertissement: Ce kit de conversion doit être installé par une agence de service qualifiée conformément aux instructions du fabricant et à tous les codes et exigences applicables de l’autorité...
  • Page 22 Un point rouge sur le côté exposé indiquera que le pilote est réglé sur LP. Resserrez la veilleuse, si la tête n’atteint pas la bonne orientation dans la position serrée, contactez votre revendeur Enviro (voir Figure 30).
  • Page 23: Installation Initiale

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS UNIQUEMENT ntroDuction Cette section du manuel du propriétaire est réservée aux techniciens qualifiés. Il y a plusieurs directives de sécurité d’installation qui doivent être respectées; lisez attentivement les consignes de sécurité au début de ce manuel. l’...
  • Page 24 Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Étape 1. Retirez l’étui de l’armoire du côté droit de l’unité à l’aide d’un tournevis T-20. Cette pièce est uniquement destinée à l’emballage et n’est plus nécessaire. Figure 33: Retrait de L’étui Étape 2. Il y a quatre (4) brides de clouage pour fixer l’unité à la charpente, elles sont assemblées à plat chez le fabricant.
  • Page 25 ATTENTION: NE PAS PERCER PLUS SUR LA CARTE OU RISQUE DE FISSURER. Cette carte est obligatoire sauf si le système de surface de refroidissement est activé. En cas de dommage, contactez votre revendeur ENVIRO. Figure 37: Installation de Contreventement...
  • Page 26: Placement Et Encadrement

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT lacement et encaDrement 1” (25mm) Dégagement Clearance from des montants framing studs d’ossature à to venting l’évacuation 42” 82” (1,067mm) (2,083mm) Natural Gas 41½” (1,054mm) 18¼” (464mm) Figure 38: G39 Encadrement Minimum Table 3: G39 Encadrement Minimum Dimensions Minimales D’encadrement Profondeur ”...
  • Page 27: Encadrement De Surface Fraîche

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT ncaDrement De surFace Fraîche Ce foyer est fabriqué avec un kit de distribution de chaleur intégré, appelé Cool Surface System (CSS). Le but du CSS est de réduire considérablement les températures de la paroi avant au-dessus de votre foyer.
  • Page 28 Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Option de Cadrage 2: Chase Engloutie (Installations Intégrées) - Cela pourrait être considéré comme l’option la plus discrète lors de l’examen du CSS. La poursuite doit être construite de façon à s’arrêter juste avant le plafond, laissant le vent complètement au-dessus. Les dimensions minimales de l’ossature doivent être respectées lors de la construction de cette option et ne doivent pas être déviées de celles-ci lors de l’utilisation de matériaux combustibles.
  • Page 29 Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Option 3: Lunette - A bezel may be desired to accentuate the CSS outlet. Construct the framing in a way that provides a 41 1/2 “(1054mm) by 2” (51mm) cutout to mount the bezel. The top of the cutout must be 1 1/2 “from the top of the chase.
  • Page 30: Activation De Surface Fraîche

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT ctiVation De surFace Fraîche AVERTISSEMENT: IL EST INDISPENSABLE QUE LE CHASE SOIT VENTILÉ D’UNE MANIÈRE QUI PERMET DE SUPPORTER LA CHALEUR SUPPLÉMENTAIRE ENTRANT DANS LE CHASE. ASSUREZ-VOUS QUE L’UNE DES OPTIONS DE CADRAGE DISPONIBLES A ÉTÉ CONSTRUITE CONFORMÉMENT À...
  • Page 31: Protection De Plancher

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT rotection De plancher Le foyer doit être placé sur un sol solide et de niveau; le contreplaqué est recommandé pour les installations de base. Un foyer de protection n’est pas requis mais fortement recommandé pour la longévité des matériaux sensibles de plancher devant le foyer.
  • Page 32 Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT ’ nstallation D Ce sont les dimensions minimales requises pour faire fonctionner le foyer en toute sécurité. Planifiez votre installation entière avant de continuer. Ce sont des dimensions minimales associées au gaz naturel seulement; Ajustez les dimensions du plafond en ajoutant 5 “(127mm) si vous utilisez du propane. 15"...
  • Page 33: Installation Encastrée

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT nstallation ncastrÉe Ce sont les dimensions minimales requises pour faire fonctionner le foyer en toute sécurité. Planifiez votre installation entière avant de continuer. La profondeur maximale autorisée pour un renfoncement de 3 1/2 “(90mm). " 90mm 45”...
  • Page 34: Installation En Coin

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT nstallation en Ce sont les dimensions d’encadrement minimum requises pour faire fonctionner le foyer en toute sécurité dans une installation en coin. Planifiez votre installation entière avant de continuer. " 853mm " 1" 554mm 25mm 15"...
  • Page 35: Exigences Minimales De Ventilation

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT xiGences minimales De Ventilation Cet appareil utilise un conduit d’évacuation d’air de 4 po (102 mm) / 6 5/8 po (168 mm) d’air. Pour un fonctionnement sûr et correct de l’appareil, suivez les instructions de ventilation. Un écart par rapport à la longueur verticale minimale peut créer des difficultés au démarrage et à...
  • Page 36: Ventilation Flexible

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT entilation lexible Ce foyer est certifié pour fonctionner avec certains systèmes d’aération directe flexibles BDM Pro-Form et Duravent. Toutes les configurations de ventilation rigides ne sont pas admissibles lors de l’utilisation d’une ventilation flexible. Seules les applications terminées à l’horizontale fonctionneront avec une élévation verticale entre 18 “(457mm) et 78”...
  • Page 37: Dégagements Et Incombustibles

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT ÉGaGements et non combustibles Lors de l’installation du foyer en tant que foyer à dégagement nul, les dégagements et les matériaux appropriés doivent être utilisés. Au-Dessus de L’unité: La carte fournie non-combustoble est nécessaire au-dessus de l’unité jusqu’à l’en- tête.
  • Page 38 Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Revêtement Non-Combustible Norme: Revêtement de Système de Surface Frais Norme: " " 13mm 13mm Supplied Drywall Combustible Board Revêtement Étendue de Surface Frais: Revêtement Étendue Non- Combustible: Ex. Shiplap " 341mm " " " 22mm 13mm 22mm Mimimum...
  • Page 39: C Onsidérations D Installation Tv

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT ’ onsiDÉrations D installation L’utilisation du système Surface Frais est fortement recommandée lors du montage d’un téléviseur ou d’une œuvre d’art délicate au-dessus du foyer. Si le système n’est pas désiré, certaines considérations doivent être prises pour s’assurer que les objets ci-dessus sont protégés de la chaleur. Un renfoncement, une manteau ou une combinaison des deux sera nécessaire pour la protection contre la chaleur.
  • Page 40: Ventilation Directe

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT entilation irecte ATTENTION: - Suivez les instructions de ventilation exactement pour un fonctionnement sûr et correct de l’appareil. - Utilisez Mill Pac ou silicone RTV haute température pour toutes les connexions de ventilation. - Risque d’incendie, d’explosion ou d’asphyxie en cas d’installation incorrecte. -Risque de feu, ne pas laisser les matériaux ou l’isolant en vrac entrer en contact avec le tuyau d’évent.
  • Page 41: Dégagements De Ventilation

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT 12 po (30 cm) 9 po (23 cm) Dégagement à l’entrée d’air non mécanique du bâtiment ou à l’entrée d’air de combustion de tout autre appareil. 6 pi (1.83 m) 3 pi (91 cm) au-dessus si à moins Dégagement à...
  • Page 42 Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT ièces De entilation pprouVÉes Table 6: Fabricants D’évent Approuvés Fabricant Nom Commercial Tailles Nominales EXCELDirect 4” - 6 ” M&G Dura-Vent Direct Vent Pro 4” - 6 ” Selkirk DIRECT-TEMP 4” - 6 ” Selkirk AMP DV 4”...
  • Page 43 Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT D’ onFiGurations ÉVent oaxiales Dmissibles Ceci montre la gamme d’options de 40’ (12.2m) ventilation utilisant terminaisons verticales ou horizontales; toute disposition qui reste dans la zone ombrée est acceptable. NG Vent Avoir le plus petit nombre de coudes est idéal car ils limitent le mouvement de l’air.
  • Page 44: Uniquement

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT 40’ (12.2m) Utilisez UNIQUEMENT schéma de ventilation si votre foyer a été converti en LP. LP Vent Réglage Restricteur: Trouvez le point sur le RESTRICTOR 5 RESTRICTOR 5 35’ graphique où votre configuration de ventilation Position (10.7m) se terminera.
  • Page 45: Réglage Du Restricteur D'échappement

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT D’ ÉGlaGe Du estricteur Échappement AVERTISSEMENT: Un réglage incorrect du restricteur peut entraîner des problèmes de surchauffe pouvant entraîner un incendie. Il peut être nécessaire d’ajuster le restricteur d’échappement afin de contrôler la qualité de la combustion et l’apparence de la flamme.
  • Page 46: Terminaison Horizontale

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT erminaison orizontale 1. Une élévation verticale d’au moins 18 po (NG) ou 24 po (LP) avant qu’un coude est nécessaire lors de la terminaison horizontale avec un bouchon de ventilation approuvé. 2. Les tuyaux horizontaux ne doivent pas être droit. Pour chaque déplacement horizontal de 12 po (305 mm), il devrait y avoir une élévation verticale d’au moins 6,4 mm (¼...
  • Page 47: Terminaison Verticale

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Étape 4. Le tuyau d’évent doit s’étendre dans le capuchon d’évent d’au moins 1¼ “(320 mm). Fixez la connexion entre le capuchon d’évent et le tuyau en attachant les deux (2) sangles en tôle, qui s’étendent de l’assemblage du capuchon d’évent à...
  • Page 48 Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Table 7: Minimum ‘H’ pour la Figure 63. Hauteur du Toit Hauteur Minimum (H) Dimension “H” obtenue à partir Pieds Mètres Dimension ‘H’ obtained du tableau ci-dessous from table below Plat à 7/12 Plus de 7/12 à 8/12 0.46 Plus de 8/12 à...
  • Page 49: N'utilisez Jamais De Flamme Nue Pour Les Tests Fuite

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT onnexion De iGne De az et ests AVERTISSEMENT: Seulement les personnes autorisées à travailler avec la tuyauterie de gaz peuvent effectuer les raccordements de gaz nécessaires à cet appareil. CONNEXION DE LIGNE DE GAZ • Cette foyer est équipée d'un tuyau flexible certifié...
  • Page 50: Exigences Électriques

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT É xiGences lectriques AVERTISSEMENT: Le foyer doit être raccordé électriquement et mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, à la norme CSA C22.1 du Code canadien de l’électricité, Partie 1, Normes de sécurité...
  • Page 51: Installation Secondaire

    émaillé. Si les revêtements arrivent endommagées, veuillez contacter votre revendeur ENVIRO pour le remplacement. Étape 5. Replacer les revêtements en position en commençant par l’arrière. Veuillez noter que toutes les options de revêtement contenant de la brique devront être alignées les unes avec les autres.
  • Page 52 Porter des gants de vinyle lors de la manipulation des bûches, le matériau céramique peut irriter votre peau. Veillez à ne pas endommager les bûches car elles sont très fragiles et peuvent facilement se briser. Si des bûches arrivent endommagées, veuillez contacter votre revendeur ENVIRO pour le remplacement. BÛCHE 4 BÛCHE 5...
  • Page 53 Installation Secondaire Étape 3 Placez la bûche 3 sur le côté droit devant les grands bras. Alignez les douilles inférieures bûche 3 avec les points sur le lit de braise. Étape 4 Placez bûche 4 à droite, en haut de bûche 1 et bûche 2.
  • Page 54 Installation Secondaire Étape 7 Reposez le bûche 7 à un angle au-dessus du journal 6. Étape 8 Placez la bûche 8 entre les bras de la grille, la douille inférieure reposant sur le bord du lit de braises. Étape 9 Placez la bûche 9 entre les bras de la grille, la douille inférieure reposant sur le bord du lit de braises.
  • Page 55: Dépannage

    Dépannage Table 8: Dépannage Problème Cause Possible Solution · Éteignez le système en appuyant sur le bouton ON/OFF de l’émetteur · Après environ 2 secondes, appuyez à nouveau sur le bouton ON/OFF de l’émetteur. Conditions de Réinitialiser la Carte Proflame IFC ·...
  • Page 56: Liste Des Pièces

    Liste des Pièces Table 11: G39 Liste des Pièces Reference # Part Description Part # Convection Fan Only 50-3577 Top Light Assembly 50-3516 Log Burner 50-3585 S.I.T IPI Valve 50-2682 PSE IPI Pilot Assembly 50-3026 Halogen Socket W/ Wires 50-2028 35W Halogen Bulb 50-3291 G39 Safety Screen...
  • Page 57: Diagramme Des Pièces

    Diagramme des Pièces...
  • Page 58: Remarques

    Remarques...
  • Page 59 Sherwood Industries Ltd. (“Sherwood”) hereby warrants, subject to the terms and conditions herein set forth, this product against defects in material and workmanship An expanded list of exclusions is available at www.enviro.com/help/warranty.html during the specified warranty period starting from the date of original purchase at retail.
  • Page 60: Fiche Technique D'installation

    GAZ NATUREL (NAT) PROPANE(LPG) _________________________________________ PRESSION DE GAZ D’ADMISSION:_________in wc TÉLÉPHONE:_______________________________ ORIFICE DU BRÛLEUR PRINCIPAL: __________# DMS ORIFICE PILOTE #_________OU________in diam. SIGNATURE DES INSTALLATEURS: _________________________________________ MANUFACTURED BY: SHERWOOD INDUSTRIES LTD. 6782 OLDFIELD RD. SAANICHTON, BC, CANADA V8M 2A3 www.enviro.com June, 2018 C-15366...

Table des Matières