Publicité

Liens rapides

G50LI / G50LID
F O Y E R À V E N T I L A T I O N D I R E C T E - I P I
MANUEL DE PROPRIÉTAIRE
AVERTISSEMENT: Si l'information fournie dans ce manuel n'est pas suivi à
la lettre, un incendie ou une explosion entraînant des dommages matériels,
des blessures corporelles ou des pertes de vie. L'installation et l'entretien
doivent être effectués par un installateur qualifié, l'agence de service ou le
fournisseur de gaz.
C#4001609
50-3755
CERTIFIÉ À: ANSI Z21.88 / CSA 2.33 and CSA 2.17
Version Française: www.enviro.com/fr.html
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Enviro G50LI

  • Page 1 G50LI / G50LID F O Y E R À V E N T I L A T I O N D I R E C T E - I P I MANUEL DE PROPRIÉTAIRE AVERTISSEMENT: Si l’information fournie dans ce manuel n’est pas suivi à...
  • Page 2 Précautions de Sécurité ATTENTION: RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages matériels. -Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. - QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ •...
  • Page 3 POUR L’INSTALLATION SÛR ET DE FONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL DE CHAUFFAGE “ENVIRO”, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INFORMATIONS SUIVANTES: • Tous les appareils alimentés au gaz ENVIRO-doit • Une barrière conçu pour réduire le risque de brûlure être installé conformément à leurs instructions. Lisez par le verre chaud est fourni avec l’appareil et doit être...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des Matières Précautions de Sécurité ........................2 Codes et Approbations ........................5 Spécifications ............................6 Dimensions ..............................6 Étiquette de Classement et Instructions D’éclairage ..................6 Mode D’emploi ............................. 7 Éclairage et Instructions..........................7 Les Opérations du Télécommande........................8 Description du Système..........................8 Données Techniques.............................8 Transmetteur à...
  • Page 5 CERTIFIÉ À : ANSI Z21.88 / CSA 2.33 chauffe-foyer à gaz CSA 2.17 APPAREILS AU GAZ POUR LA HAUTE MONTAGNE CETTE FOYER ENVIRO G50: • A été certifié pour une utilisation avec du gaz naturel ou propane (voir plaque signalétique).
  • Page 6: Spécifications

    Spécifications G50: imensions 36 15 " 27 3 " " 22 11 " 54 7 " 1383 " 47" 49 7 1194 " 41 1 35 7 39 7 " " 1267 40" " 1016 1054 1002 Electrical Gas Inlet Inlet Left Right Side Side...
  • Page 7: Mode D'emploi

    Mode D’emploi Pour Votre Sécurité, Lisez les Précautions de Sécurité et Instructions D’allumage Avant D’Utiliser AVERTISSEMENT : SI VOUS NE SUIVEZ PAS CES INSTRUCTIONS EXACTEMENT UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION PEUT ENTRAÎNER, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE.
  • Page 8: Les Opérations Du Télécommande

    Mode D’emploi Pour Votre Sécurité, Lisez les Précautions de Sécurité et Instructions D’allumage Avant D’Utiliser Pour les modèles G50LID, reportez-vous au manuel d’utilisation séparé de Dexen fourni pour les opérations de contrôle à distance pÉrations Du ÉlÉcommanDe Proflame 2 est un système de commande à distance modulaire qui dirige les fonctions de la cheminée. Le Proflame 2 émetteur à...
  • Page 9: Contrôleur De Cheminée Intégré (Ifc)

    Mode D’emploi AVERTISSEMENT: Risque d’incendie. Peut causer des blessures graves ou la mort. L’émetteur provoque l’allumage de l’appareil. L’appareil peut s’allumer soudainement. Tenir à l’écart du brûleur de l’appareil lors de l’utilisation du système à distance. Figure 4: Proflame 2 Transmetteur Ecran LCD. ATTENTION: Risque de dommages matériels.
  • Page 10: Mode Opératoire

    Mode D’emploi pÉratoire Initialiser le système: Install the four (4) supplied AA batteries into the IFC battery holder. The remote transmitter should come from the manufacturer with the batteries already installed. Press the reset button on the IFC (see Figure 5) and listen for three (3) beeps.
  • Page 11 Mode D’emploi Thermostat D’ambiance (Fonctionnement de L’émetteur) Température ambiante L’émetteur à distance agit comme un thermostat. Le thermostat peut être réglé à une température voulue pour contrôler le niveau de confort dans une chambre. Appuyez sur la touche de thermostat pour activer cette fonction.
  • Page 12 Mode D’emploi Contrôle du Ventilateur Le système de contrôle à distance Proflame 2 a six (6) niveaux de vitesse du ventilateur. Réglez la vitesse du ventilateur à l’aide de la touche HAUT / BAS; chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l’IFC émet un bip pour confirmer votre commande.
  • Page 13 Mode D’emploi Contrôle des Lumières de Braise Les lumières de braises sont allumés à l’avant de la cheminée et peut être contrôlé avec l’émetteur. Le système de commande à distance 2 Proflame dispose de six (6) niveaux d’intensité de lumière. Régler l’intensité...
  • Page 14 Mode D’emploi ’ G50liD): lamme ilote ne s applique pas aux moDèles The pilot flow adjustment is set to maximum at the factory Flame Sensor and should not need to be adjusted. The pilot flame should cover ⅜” to ½” (10 to 13mm) of the flame sensor (see Figure .375-.500 (10-13mm) 17).
  • Page 15: Maintenance Et Service

    ; une petite quantité sur la partie inférieure de la consigne est normal. Remplacer les journaux comme indiqué à l’Installation secondaire - l’installation de journaux de section. Si de nouvelles/médias plus est nécessaire, contactez votre revendeur ENVIRO. emplacer le Verre Le verre dans la cheminée est une céramique haute température.
  • Page 16: Nettoyage Des Surfaces Décoratives

    etretien et Service ettoyaGe Des urFaces ÉcoratiVes Les visages peints et en porcelaine doivent être essuyés périodiquement avec un chiffon humide. Si une face plaquée a été achetée, elle doit être déballée soigneusement pour éviter d’avoir quelque chose sur la surface de la finition, y compris les nettoyants, vernis et empreintes digitales. Il est important de noter que les empreintes digitales et autres marques peuvent laisser une tache permanente sur les finitions plaquées.
  • Page 17: Enlèvement De La Couverture Du Porte

    etretien et Service nlèVement De la ouVerture De orte Pour retirer le couvercle de la porte, retirez les deux (2) écrous à oreilles avec vos doigts, puis soulevez- les vers le haut et vers l’extérieur. AVERTISSEMENT: Ne pas toucher ou essayer d’enlever la porte en verre si la cheminée n’est pas complètement froid.
  • Page 18 etretien et Service Les brûleurs devront être enlevés pour l’entretien et de conversion du combustible. Suivre la procédure de soin Procéder uniquement lorsque l’appareil est complètement refroidi. ’ etrait De l assemblaGe Du brûleur 1. Retirez le panneau d’encadrement (voir Retrait du panneau Maintenance et Service-Surround). 2.
  • Page 19 etretien et Service uppression Des umières De raise Débranchez l’alimentation électrique de l’unité. Retirez le brûleur avant (voir Retrait du brûleur de maintenance et de maintenance). Retirez le support de verre (s’il est installé). Retirez le tiroir d’unité en retirant les quatre (4) vis T-20 (voir figure 24). Soulevez le plateau de lumière pour faire apparaître la plaque de recouvrement, retirez les quatre (4) vis T-20 et faites sortir les fils avec le plateau de lumière (voir Figure 25).
  • Page 20: Remplacement De Lumière Supérieure

    6. Déposer le couvercle de lumière en retirant les deux (2) T-20. Si la lumière le joint est endommagé, contactez votre Couverture légère revendeur ENVIRO pour remplacement. 7. Remplacer l’ensemble de feu que nécessaire et assemblage de nouveau dans l’unité.
  • Page 21: Conversion De Carburant

    Liste des Pièces du Kit Pour le Modèle G50LI: 2 - Orifices du brûleur (LP - Avant #52 Arrière #53 DMS) comme indiqué...
  • Page 22 7. Allumez le pilote et revérifiez s’il y a des fuites dans la ligne de pilote en aluminium. Si une fuite est évidente, contactez votre revendeur ENVIRO pour un remplacement de la ligne pilote. AVERTISSEMENT: N’ESSAYEZ PAS DE FIXER CETTE LIGNE, IL DOIT ÊTRE REMPLACÉ...
  • Page 23: Introduction

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT ntroDuction Cette section du manuel du propriétaire est réservée aux techniciens qualifiés. Il y a plusieurs directives de sécurité d’installation qui doivent être respectées; Veuillez lire attentivement les précautions de sécurité au début de ce manuel. l’...
  • Page 24 Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Étape 1. Retirez les étuis de l’armoire de chaque côté de l’unité à l’aide d’un tournevis T-20. Ces pièces sont à des fins d’emballage seulement et ne sont plus nécessaires. Figure 33: Enlèvement de Holster D’armoire Étape 2.
  • Page 25 Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Étape 3. Installez les entretoises supérieures en position à l’aide des vis T-20 fournies. Figure 37: Installation de Impasse Haute Étape 4. Installez le support du bouclier thermique en utilisant cinq (5) vis T-20 fournies. DETAIL SCALE 1 : 5 Figure 38: Installation de Support de...
  • Page 26 Alignez les trous de fixation et percer à la commission jusqu’à la tête de la vis affleure face à bord. Attention: NE PAS PERCER DANS LE CONSEIL D’AUTRES OU IL PEUT SE FISSURER. Ce conseil est obligatoire, s’il est endommagé vous contacter le concessionnaire ENVIRO. Figure 41: Installation D’Entretoise de L’Impasse...
  • Page 27: Placement Et Encadrement

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT lacement et ncaDrement Dégagement de 1” (25 mm) entre les montants goujon 1” (25mm) Clearance from cadrage ventilation framing studs to venting 50” 78” (1,270mm) (1,981mm) 55” (1,397mm) REMARQUE: Le bas du foyer doit être au même niveau que le sol fini pour que les composants de l’entourage soient correctement installés.
  • Page 28: Boucliers De Chaleur D'évent

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT D’ oucliers De haleur ÉVent Toutes les configurations d’aération nécessitent l’installation de la ventilation verticale de l’écran thermique. Déposer les trois (3) T-20 à partir de leurs emplacements respectifs et utiliser pour fixer la protection en position (voir Figure 43). L’évent horizontal protection thermique est nécessaire uniquement pour les configurations d’élévation verticale minimale.
  • Page 29: Encadrement De Surface Fraîche

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT ncaDrement De urFace raîche Cette cheminée est fabriqué avec un kit de distribution de chaleur, appelée la surface froide System (CSS). Le but de la CSS est de réduire considérablement le mur de façade des températures au-dessus de votre cheminée.
  • Page 30 Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Option 2 : cadrage Chase (construit en contrebas -out installations) - ce pourrait être considéré comme le plus discret lors de l’examen de l’option CSS. La chasse doit être construite de façon à ce que ne le plafond, la laissant évacué...
  • Page 31 Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Option 3: Lunette - Une lunette peut être souhaitée pour accentuer la sortie CSS. Construire l’encadrement d’une manière qui fournit une découpe de 55 “(1397mm) par 3 1/8” (79mm) pour monter la lunette. Le haut de la découpe doit être à 1 1/2 “du haut de la poursuite. Il est essentiel que ces dimensions soient respectées et ne pas s’en écarter lors de l’utilisation de matériaux combustibles à...
  • Page 32: Activation De Surface Fraîche

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT ctiVation De urFace raîche AVERTISSEMENT: IL EST INDISPENSABLE QUE LE CHASE SOIT VENTILÉ D’UNE MANIÈRE QUI PERMET DE SUPPORTER LA CHALEUR SUPPLÉMENTAIRE ENTRANT DANS LE CHASE. ASSUREZ-VOUS QUE L’UNE DES OPTIONS DE CADRAGE DISPONIBLES A ÉTÉ CONSTRUITE CONFORMÉMENT À...
  • Page 33: Protection De Plancher

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT rotection De lancher Le foyer doit être placé sur un sol solide et de niveau; le contreplaqué est recommandé pour les installations de base. Un foyer de protection n’est pas nécessaire mais fortement recommandé pour la longévité des matériaux de revêtement de sol sensibles devant le foyer.
  • Page 34 Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT D’ nstallation Ceux-ci sont les dimensions minimales requises pour faire fonctionner le foyer en toute sécurité. Planifiez votre installation entière avant de continuer. 5" 127mm Minimum Hauteur Height to 38" Ceiling Minimale au 965mm Plafond 8"...
  • Page 35: Installation Encastrée

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT nstallation ncastrÉe Ce sont les dimensions minimales requises pour faire fonctionner le foyer en toute sécurité. Planifiez votre installation entière avant de continuer. La profondeur maximale autorisée pour un renfoncement de 3 1/2 “(90mm). " 138mm "...
  • Page 36: Installation En Coin

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT nstallation en Ceux-si sont les dimensions d’encadrement minimum requises pour faire fonctionner le foyer en toute sécurité dans une installation en coin. Planifiez votre installation entière avant de continuer. Figure 55. Installation en Coin...
  • Page 37: Exigences Minimales De Ventilation

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT xiGences minimales De Ventilation Cet appareil utilise un tuyau d’évacuation d’air de 5 “(127mm) / 8” (203mm). Pour un fonctionnement sûr et correct de l’appareil, suivez les instructions de ventilation. Un écart par rapport à la longueur verticale minimale peut créer des difficultés au démarrage et à...
  • Page 38: Ventilation Flexible

    Toute ventilation rigide de faire fonctionner votre évent, puis de vous adapter approuvée par Enviro à une ventilation rigide (flex non inclus). Adaptateur d'extrémité Tout tuyau flexible en aluminium ou en acier inoxydable flexible certifié...
  • Page 39 Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT ÉGaGements et ombustible Lors de l’installation du foyer en tant que foyer à dégagement nul, les dégagements et les matériaux appropriés doivent être utilisés. Au-dessus de l’unité: livrés non combustoble est tenu au-dessus de l’appareil jusqu’à l’en-tête. En-tête: l’en-tête peut être constitué...
  • Page 40 Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Revêtements Non-Combustible Norme: Revêtements Surface Froid Norme: " " 13mm 13mm Panneau non Cloison combustible sèche fourni Surface Froid Élargi Norme: Non-Combustible Revêtements Élargi: " Ex. Shiplap 341mm " " " 22mm 22mm 13mm Mimimum Mimimum Panneau non Panneau non...
  • Page 41 Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT ’ onsiDÉrations D installation ÉlÉVision L’utilisation du système Cool Surface est fortement recommandée lors du montage d’un téléviseur ou d’une œuvre d’art délicate au-dessus du foyer. Si le système n’est pas désiré, certaines considérations doivent être prises pour s’assurer que les objets ci-dessus sont protégés de la chaleur.
  • Page 42: Ventilation Directe

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT entilation irecte ATTENTION: - Suivez les instructions de ventilation exactement pour un fonctionnement sûr et correct de l’appareil. - Utilisez Mill Pac ou silicone RTV haute température pour toutes les connexions de ventilation. - Risque d’incendie, d’explosion ou d’asphyxie en cas d’installation incorrecte. -Risque de feu, ne pas laisser les matériaux ou l’isolant en vrac entrer en contact avec le tuyau d’évent.
  • Page 43: Dégagements De Ventilation

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT 3 ft (91 cm) within a height of 3 ft (91 cm) avec une hauteur Dégagement de chaque côté de la ligne centrale prolongé 15 ft (4.5 m) above the meter/ de 15 ft (4.5 m) au dessus le au-dessus de l'ensemble de mètre / régulateur.
  • Page 44: Pièces De Ventilation Approuvées

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT ièces De Ventilation approuVÉes Table 6A: Fabricants d’évents approuvés Ce foyer a été testé et certifié pour fabricant marque taille nominale une utilisation avec les marques de ventilation répertoriées ci-dessus dans EXCELDirect 5” x 8” le tableau 6A.
  • Page 45: Configurations D'évent Coaxial Permises

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT D’ onFiGurations ÉVent oaxial ermises 40’ Ceci montre la gamme d’options de (12.2m) ventilation utilisant des terminaisons verticales horizontales; toute Gaz Naturel NG Vent disposition qui reste dans la zone ombrée est acceptable. Avoir le plus RESTRICTOR 6 RESTRICTOR 6 RESTRICTOR 6...
  • Page 46 Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT 40’ Utilisez UNIQUEMENT schéma (12.2m) ventilation si votre foyer a été converti en LP. Position d’Évent Réglage du Restricteur: Trouvez le point sur le LP Vent graphique où votre configuration de ventilation se Gaz Propane terminera.
  • Page 47: Réglage Du Restricteur D'échappement

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT D’ ÉGlaGe Du estricteur Échappement AVERTISSEMENT: Un réglage incorrect du restricteur peut entraîner des problèmes de surchauffe pouvant entraîner un incendie. Il peut être nécessaire d’ajuster le restricteur d’échappement afin de contrôler la qualité de la combustion et l’apparence de la flamme.
  • Page 48: Terminaison Horizontale

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT erminaison horizontale 1. Un minimum de 18 “d’élévation verticale avant qu’un coude ne soit nécessaire lors de la terminaison horizontale avec un bouchon de ventilation approuvé. 2. Les tuyaux horizontaux ne doivent pas être de niveau. Pour chaque déplacement horizontal de 12 po (305 mm), il devrait y avoir une élévation verticale d’au moins 6,4 mm (¼...
  • Page 49: Terminaison Verticale

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Step 4. The vent pipe must extend into the vent cap at least 1¼” (320 mm). Secure the connection between the vent cap and the pipe by attaching the two (2) sheet metal straps, which extend from the vent cap assembly to the outer wall of the vent pipe.
  • Page 50 Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Table 7: Minimum ‘H’ pour Figure 69. Hauteur du Toit Hauteur Minimum Dimension ‘H’ obtenue Dimension ‘H’ obtained à partir du tableau ci- Pieds Mètres dessous from table below Flat to 7/12 Over 7/12 to 8/12 0.46 Over 8/12 to 9/12 0.61...
  • Page 51 • Vérifiez les pressions à l’aide d’un manomètre. • Une fois terminé, relâchez la pression, retirez le tuyau et serrez la vis de réglage. Table 8: Information de Pression et BTU G50LI/G50LID Gaz Naturel Gaz Propane De Face: #38 Arrière: #40 De Face: #53 Arrière: #52...
  • Page 52: Exigences Électriques

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT xiGences Électriques AVERTISSEMENT: Le foyer doit être raccordé électriquement et mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, à la norme CSA C22.1 du Code canadien de l’électricité, Partie 1, Normes de sécurité pour les installations électriques ou ANSI / NFPA 70 aux États-Unis.
  • Page 53: Installation Secondaire

    émaillé. Si les chemises arrivent endommagées, veuillez contacter votre revendeur ENVIRO pour le remplacement. Étape 5. Replacez les chemises en position en commençant par l’arrière. Veuillez noter que toutes les options de revêtement contenant de la brique devront être alignées les unes avec les autres.
  • Page 54 Veillez à ne pas endommager les bûches, car elles sont très fragiles et peuvent facilement s’écailler. Si des grumes arrivent endommagées, veuillez contacter votre revendeur ENVIRO pour un remplacement. LOG 4...
  • Page 55 Installation Secondaire Étape 2 Étape 1 Placez la bûche 1 à l’arrière de l’unité, au ras Remplissez le fond du lit de braises avec le de la doublure. Centrez la découpe du journal verre pilé fourni. Placez les braises dans le avec le bac à...
  • Page 56 Secondary Installation Étape 7 Étape 8 Placez la bûche 6 sur le brûleur, maintenez la bûche Alignez les prises de la log 5 avec le bras de la au-dessus du support, près de la grille d’aération. grille. Alignez l’extrémité inférieure du bras de la grille. Étape 9 Placez l’extrémité...
  • Page 57: Dépannage

    Dépannage Remarque : pour le dépannage spécifique au G50LID, reportez-vous au manuel d’utilisation Dexen fourni Table 10: Dépannage Problème Cause possible Solution Bougie n’allume pas le pilote Air dans la conduite de gaz • Ligne de gaz de purge Fil d’allumage orange court- •...
  • Page 58: Liste Des Pièces

    Liste des Pieces Remarque : Pour les pièces spécifiques au G50LID, reportez-vous au manuel d’utilisation Dexen fourni avec le foyer Table 11: G50 Liste des Pieces Reference # Part Description Part # Top Light Assembly 50-3516 G50 Burner Assembly 50-3782 Large Ceramic Marrette (set of 2) 50-3595 S.I.T IPI Valve...
  • Page 59: Diagramme Des Pièces

    Diagramme des Pièces...
  • Page 60: Garantie

    Exclusions éconcées, ce produit contre les défauts matériels et de fabrication pendant la période Une liste élargie des exclusions est disponible à www.enviro.com/fr/resources/warranty/ de garantie spécifiée à partir de la date d’achat au détail original. Dans le cas d’un exclusions-limitations/ défaut de matériau ou de fabrication pendant la période de garantie spécifiée, Sherwood...
  • Page 61 GAZ NATUREL (NAT) PROPANE(LPG) _________________________________________ PRESSION DE GAZ D’ADMISSION:_________in wc TÉLÉPHONE:_______________________________ ORIFICE DU BRÛLEUR PRINCIPAL: __________# DMS ORIFICE PILOTE #_________OU________in diam. SIGNATURE DES INSTALLATEURS: _________________________________________ MANUFACTURED BY: SHERWOOD INDUSTRIES LTD. 6782 OLDFIELD RD. SAANICHTON, BC, CANADA V8M 2A3 www.enviro.com l’hiver 2021 C-15631...

Ce manuel est également adapté pour:

G50lid

Table des Matières