Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

794999
702475
702628
703458
701898
702482
703465.
www.baby-annabell.com/794999

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zapf Creation baby Annabell 794999

  • Page 1 794999 702475 702628 703458 701898 702482 703465. www.baby-annabell.com/794999...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 3 Fig. 2 3x 1.5V AA LR6...
  • Page 3 OFF /ON...
  • Page 4 Burp mmhhh...
  • Page 5 hihi hihi...
  • Page 6 hee hee Huah...
  • Page 7 Weeehh...
  • Page 8 Liebe Eltern, Es freut uns, dass Sie sich für Baby Annabell entschieden haben. Baby Annabell fühlt sich nicht nur wie ein echtes Baby an, sondern sie verhält sich durch ihre lebensechten Funktionen und Geräusche auch wie ein echtes Baby. Sie plappert, lacht, trinkt aus ihrer Wasserflasche und nuckelt an ihrem Schnuller mit realistischen Gesichtsbewegungen und weint echte Tränen.
  • Page 9 gleichmäßig gefüllt wird. • ein Bäuerchen machen, wenn sie vorher gefüttert wurde. Um sie ein Bäuerchen machen zu lassen, muss ihr Rücken mehrfach im Schulterbereich geklopft werden. Wird ihr der Rücken zu wenig oder nicht geklopft, wird sie kein Bäuerchen machen. (Pic. 2) •...
  • Page 10 Aus dem Mund von Annabell kommt Wasser. Die Flasche befindet sich nicht tief genug im Mund von Annabell. Oder Annabell hatte bereits genug zu Trinken, sodass der Tränenbehälter überfüllt ist. Annabell weint nicht. Annabell weint nicht. Die Flasche befindet sich nicht weit genug im Mund von Annabell. Das bedeutet, dass die Tränenfunktion nicht funktionieren kann, da zu wenig Flüssigkeit aufgenommen wurde.
  • Page 11: Preparation

    to the unit. • If moisture gets into the battery compartment, dry with a cloth. • Exhausted batteries are to be removed from the toy and taken to a special waste collection point. • Do not throw batteries into a fire as they may explode or leak. Preparation Insertion of batteries should be done by an adult as follows: 1.
  • Page 12 Annabell does not make sucking sounds with her Please push the bottle a little further into the mouth bottle. of Annabell. Annabell does not suck on her dummy, there are no Please push the dummy a little further into the mouth sucking sounds.
  • Page 13 • Batterijen dienen te worden vervangen door een volwassene. • Let op de polariteit bij het plaatsen van batterijen (+ en -). • Gebruik geen verschillende soorten, of nieuwe en oude, batterijen samen. • Pas op voor kortsluiting, maak geen contact tussen beide polen. •...
  • Page 14 Omgang met problemen: Annabell reageert niet zoals beschreven. Controleert u de batterijen (zie Afb. 1).Zijn de batterijen leeg? Zijn ze correct geplaatst? Is de richting van de polen juist? Plaatst u eventueel de batterijen opnieuw. Functiestoringen treden op. Neemt u de batterijen eruit, plaatst u ze opnieuw en zet u de knop van Annabell weer op ON.
  • Page 15 bébés et tous petits. * La tête, les bras, les jambes et le corps peuvent être nettoyés à l’aide d’un tissu humide (pas mouillé). Ne baignez pas Annabell, ne la faites pas passer à la machine à laver. La grenouillère peut être lavée à la main. A propos des piles / batteries rechargeables •...
  • Page 16 • sucer sa tétine en dormant. Il suffit de la lui mettre dans la bouche et elle se met à la téter. • jouer à « à dada sur mon bidet ». Pour y jouer, il faut faire sauter Annabell sur ses genoux, par exemple. Annabell se met alors à...
  • Page 17: Puesta En Funcionamiento

    Queridos padres, Nos alegra que hayas elegido a Annabell. Annabell no sólo se la siente como un bebé real gracias a sus funciones y sonidos realistas, sino que actúa como un bebé. Balbucea, ríe, toma de su biberón lleno de agua , chupa el dedo con unas facciones realistas y llora con lágrimas verdaderas.
  • Page 18 • Llorar. Para calmar a Annabell se debe realizar una de las funciones descritas (darle el biberón, el chupete, etc.). Si no se calma, pasará después de unos momentos al modo de espera. • Chupetear su chupete. Moverá la boca, hará sonidos de estar chupando y, a continuación, volverá a hablar en su lengua de trapo.
  • Page 19 Annabell fue alimentada accidentalmente con zumo Dele de beber inmediatamente agua limpia a Baby o té. Annabell y deje que llore durante un rato. Eliminación de residuos según la RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) El símbolo de un cubo de basura tachado en los productos indica que estos productos no se pueden desechar junto con los residuos domésticos.
  • Page 20 A Annabell • Bebe água real do seu biberão. Ao fazê-lo, ela mexe a boca e emite sons. Depois de beber, a Annabell precisa de arrotar. Às vezes, a barriga dela dói tanto que ela começa a chorar. Ver o ponto 3. Chorar. (fig. 1) Dê...
  • Page 21: Batterie/Batterie Ricaricabili

    A Annabell não chora. A Annabell não chora. A garrafa não se encontra bem fundo na boca da Annabell. Isto significada que a função de lágrimas pode não funcionar porque foi ingerido pouco líquido. A função de lágrimas da Annabell funciona quando ela tiver bebido aproximadamente ¼...
  • Page 22: Soluzioni Dei Problemi

    5. Posizionare l’interruttore del comparto batterie su ON (Fig. 3) Funzioni Per utilizzare le funzioni di Annabell, posizionare l’interruttore nello scomparto delle batterie all’interno della bambola su ON. Non appena accesa, Annabell reagirà emettendo i tipici versetti dei neonati. Annabell si comporta come un vero bebè, con versetti realistici e una dolce espressione del viso.
  • Page 23 Annabell non succhia il biberon, l’acqua fuoriesce dalla Spingere il biberon nella bocca di Annabell e allo stesso bocca, non fa versetti. tempo, spremere leggermente il biberon in modo che l’acqua possa entrare nel serbatoio giusto. Per mangiare, inserire sempre il biberon a fondo nella bocca.
  • Page 24 • Käytä alkaliparistoja paremman tehon ja käyttöiän vuoksi. • Käytä vain suositeltuja paristoja. • Aikuisen tulee asentaa paristot. • Aseta paristot niiden oikea napaisuus (+ ja -) huomioiden. • Älä sekoita keskenään erityyppisiä tai uusia ja vanhoja paristoja. • Älä oikosulje paristoja. •...
  • Page 25 Ongelmien sattuessa: Annabell ei reagoi niin, kuin sen pitäisi. Tarkasta paristot (katso kuva 1). Ovatko paristot tyhjiä? Onko ne laitettu oikein paikoilleen? Ovatko ne oikein päin? Laita paristot uudelleen paikoilleen, jos tarpeellista. Toiminnot eivät toimi enää. Ota paristot pois, laita ne uudelleen paikoilleen ja laita Annabellin katkaisin taas ON-asentoon.
  • Page 26 Hodet, armene, beina og stoffkroppen kan rengjøres med en fuktig (ikke våt) klut. Du må ikke bade Annabell, og aldri vaske henne i vaskemaskin. Sparkebuksen kan vaskes for hånd. Vedr. batterier/oppladbare batterier • Bruk alkaliske batterier for best resultat og lengre levetid. •...
  • Page 27 Omgang med problemer: Annabell reagert ikke slik som det er beskrevet. Du kontrollerer vennligst batteriene (se bilde 1). Er batteriene tomme? Er de lagt riktig inn? Er de satt riktig inn? Du legger inn batteriene på nytt hvis det er nødvendig.
  • Page 28 och tvätta henne inte i tvättmaskinen. Sparkbyxorna kan tvättas för hand. Information om batterier/uppladdningsbara batterier • Använd alkaliska batterier för bästa prestanda och längre hållbarhet. • Använd endast de batterier som rekommenderas. • Batterierna ska sättas i eller bytas av en vuxen. •...
  • Page 29 Gör så här om din Annabell inte fungerar riktigt: Annabell reagerar inte så som det står i beskrivningen. Kontrollera batterierna (se Fig. 1). Är batterierna förbrukade? Har du satt i dem rätt? Ligger de åt rätt håll? Sätt i nya batterier om det behövs. Inga funktioner fungerar längre.
  • Page 30 Hovedet, armene, benene og stopkroppen kan rengøres med en fugtig (ikke våd) klud. Annabell må ikke bades eller vaskes i vaskemaskinen. Sparkedragten kan vaskes i hånden. Om batterier • Du opnår det bedste resultat med alkalinebatterier. • Brug kun de anbefalede batterier. •...
  • Page 31 • Lege ride ranke. Dette gøres ved at bevæge Annabell aktivt op og ned. Det får Annabell til at grine. (Ill. 5) • Kildes/trykkes på ryggen. Det får Annabell til at fnise. Somme tider skal Annabell prutte og griner samtidigt hjerteligt. (Ill. 4) At løse problemer: Annabell reagerer ikke som beskrevet.
  • Page 32 Kæru foreldrar, Okkur er það sérstök ánægja að þið skuluð hafa valið Annabell. Það er ekki einungis að Annabell sé eins og raunverulegt ungbarn við snertingu heldur hegðar hún sér líka eins og raunverulegt barn, sýnir eðlileg viðbrögð og gefur frá sér ekta ungbarnahljóð. Hún hjalar, hlær, drekkur vatn úr pelanum sínum, tottar snuðið sitt, sýnir náttúrleg svipbrigði og grætur ekta tárum.
  • Page 33 • Að framkalla rop, þegar henni hefur áður verið gefið að borða. Til að fá hana til að ropa, verður að banka mörgum sinnum í bakið á axlarsvæðinu. Ef ekki er bankað nóg eða alls ekki í bakið, mun hún ekki ropa. (Mynd 2) •...
  • Page 34 Annabell fékk safa eða te að drekka. Gefið Annabell strax hreint vatn að drekka og látið hana. WEEE, upplýsingar fyrir alla notendur í Evrópulöndum. Vörum merktum með ruslatunnu sem krossað er yfir má ekki lengur farga með blönduðum heimilisúrgangi. Skylt er að skil a fleim flokkuðum frá öðrum úrgangi. Móttöku- og söfnunarstöðvar í Evrópulöndum eiga að vera skipulagðar af söfnunar- og endurvinnslufyrirtækjum.
  • Page 35 Annabell gali • gerti vandenį iš buteliuko. Ji judina burną ir skleidžia gėrimo garsą. Atsigėrusi Annabell tyliai atsirūgsta. Kartais pilvuką skauda taip stipriai, kad ji pradeda verkti. Žr. 3 punktą. Verkimas. (pav. 1) Annabell duokite gerti tik švarų vandenį!!! Girdant buteliuką reikia pakankamai giliai įkišti į burną. Atkreipkite dėmesį, kad lėlė...
  • Page 36 Annabell lėlė neverkia. Annabell neverkia. Buteliukas įkištas į Annabell burną nepakankamai giliai. Dėl to negali veikti ašarų funkcija, nes įpilta per mažai skysčio. Annabell verks, tik kai išgers ne mažiau kaip ¼ buteliuke esančio vandens. Lėlė verks tik tada, jei gers tik iš komplekte esančio buteliuko. Annabell netyčia buvo pagirdyta sultimis arba arbata.
  • Page 37 Funkcijas Lai varētu izmantot Annabell funkcijas, pārslēdziet slēdzi, kas atrodas virs bateriju nodalījuma lelles iekšpusē, pozīcijā ON (ieslēgts). Tiklīdz Annabell ir ieslēgta, tā rada zīdaiņa skaņas. Baby Annabell imitē īsta zīdaiņa uzvedību, radot reālistiskas zīdaiņa skaņas un atainojot mīļu sejas izteiksmi. Baby Annabell funkcijas •...
  • Page 38 No Annabell lellītes mutes tek ūdens. Pudelīte nav pietiekami dziļi ievietota Annabell lellītes mutē. Vai Annabell lellīte ir pietiekami padzērusies un asaru tvertne ir pārpildīta. Annabell lellīte neraud. Annabell neraud. Pudele neatrodas pietiekami tālu Annabell mutē. Tas nozīmē, ka asaru funkcija nevar darboties, jo netika uzņemts pietiekams daudzums šķidruma.
  • Page 39 Ettevalmistus Patareisid tohivad vahetada vaid täiskasvanud. 1. Asetage patareilaekal olev lüliti OFF asendisse. (Fig. 1) 2. Patareilaeka avamiseks kasutage kruvikeerajat. (Fig. 1) 3. Sisestage 3x 1.5V AA (LR6) patareid, jälgides polaarsust (+ ja -). (Fig. 2) 4. Sulgege patareilaegas kasutades kruvikeerajat. (Fig. 1) 5.
  • Page 40 Annabell ei joo lutipudelist, vesi jookseb suust välja ja Pange pudel Annabell-ile korralikult suhu. Kui pudel suuga matsutamist ei ole kuulda. on suus, vajutage pudelit ettevaatlikult, et vesi voolaks vastavasse paaki. Toitmisel lükata pudel alati piisavalt sügavale suhu. Palun arvestage, et nukk ise vett ei ime, seetõttu tuleb pudelit vajutada.
  • Page 41 • Jeśli woda dostanie się do przedziału na baterie, osusz go przy pomocy suchej sciereczki. • Baterie do wielokrotnego ładowania powinny być wyjęte z zabawki zanim zostaną podłączone do ładownia. • Baterie do wielokrotnego ładowania powinny być ładowane pod nadzorem osoby dorosłej. Przygotowanie Baterie mogą...
  • Page 42 Lalka nie ssie smoczka, brak odgłosów ssania smoczka. Proszę głębiej wsunąć smoczek w usta lalki. Lalka Annabell nie ssie butelki, woda wylewa się z jej Butelkę należy wsunąć odpowiednio w usta lalki i ust, brak odgłosu cmokania. jednocześnie ścisnąć butelkę, tak by woda popłynęła do odpowiedniego zbiorniczka.
  • Page 43 • Baterie nezkratujte. • Pokud produkt po delší čas nepoužíváte, přepněte přepínač do polohy “OFF” pro delší životnost baterií. Doporučujeme také baterie vyjmout, abyste předešli jejich možnému vytečení a poškození jednotky. • Nemíchejte dobíjecí a nedobíjecí baterie. • Nenabíjejte nedobíjecí baterie. •...
  • Page 44 Annabell necucá dudlík. Není slyšet žádné cucání. Zastrčte prosím dudlík o něco dále do pusy Annabell. Annabell necucá láhev, voda jí vytéká z pusy, Láhev je nutné zastrčit do pusy Annabell přesně. nemlaská. Současně je nutné láhev opatrně stlačit, aby mohla voda vytékat do příslušné...
  • Page 45 Tiež sa odporúča batérie z hračky vybrať, aby ste predišli ich možnému vytečeniu a poškodeniu jednotky. • Nepoužívajte spolu nabíjacie batérie a nenabíjacie batérie. • Batérie, ktoré nie sú určené na nabíjanie, nenabíjať. • Vybité batérie vyberte a odovzdajte ich do zberne odpovedajúceho odpadu. •...
  • Page 46 Annabell nevydáva žiadne zvuky cumľania so svojou Zasuňte prosím fľašku do úst Annabell o niečo hlbšie. fľaškou. Annabell necumle svoj cumlík, nevydáva žiadne zvuky Zasuňte prosím cumlík do úst Annabell o niečo hlbšie. cumľania. Annabell necicia z fľašky, voda jej vyteká z úst, nepočuť Fľašku treba zasunúť...
  • Page 47 • Uporabljajte samo baterije istega tipa. Ne mešajte novih in starih baterij. • Ne povzročajte kratkega stika med napajalnimi priključki. • Ko vozilo ni v uporabi ga izklopite in odstranite vse baterije, če v uporabi ne bo dlje časa. • Ne mešajte alkalnih baterij in baterij za polnjenje.
  • Page 48 Annabell ne cucljas svoje stekleničke. Prosimo, potisnite stekleničko še nekoliko globlje v usta Annabell. Annabell ne cuclja svoje dude. Ni zvokov cucljanja. Prosimo, potisnite dudo še nekoliko globlje v usta Annabell. Annabell ne cuclja svoje stekleničke, voda ji teče iz ust, Stekleničko je potrebno natančno potisniti v usta ne cmoka.
  • Page 49 • Nu încercaţi să scurtcircuitaţi bateriile. • Atunci când nu folosiţi produsul pentru un timp îndelungat, apăsaţi butonul în poziţia “OFF” pentru o durată mai mare de funcţionare a bateriilor. Vă recomandăm de asemenea, să îndepărtaţi bateriile pentru a preveni scurgerile bateriilor şi defectarea unităţii electrice. •...
  • Page 50 Nu mai funcţionează. Vă rugăm să scoateţi bateriile, să le reintroduceţi şi să puneţi comutatorul lui Annabell iar la “ON”. Annabell nu suge când i se dă biberonul. Vă rugăm să introduceţi biberonul mai adânc în gura lui Annabell. Annabell nu suge tetina. Nu se aud sunete de supt. Vă...
  • Page 51 Annabell неможна купати та прати у пральній машині. Повзунки можна прати руками. Використання батарейок /акумуляторів • Використовуйте алкалінові батарейки для кращої дії та більш тривалого терміну використання. • Використовуйте саме той тип батарейок, що рекомендовано для даної іграшки. • Заміна батарейок може здійснюватися тільки дорослими. •...
  • Page 52 • Гра в конячку. Для цього слід активно порухати Annabell вгору і вниз. Від цього Annabell починає сміятися. (Рис. 5) • Полоскотати/натиснути на живіт. Від цього Annabell починає хихотіти. Іноді Annabell потрібно пукнути, що викликає у неї радісний сміх. (Рис. 4) Рішення...
  • Page 53 Дорогие родители! Мы рады, что Вы выбрали Annabell. Annabell напоминает настоящего малыша не только на ощупь, но и ведет себя, как младенец, имея функции и издавая звуки, подобные малышам. Малышка лепечет, смеется, пьет воду из своей бутылочки, сосет пустышку с правдоподобной, соответствующей этому мимикой и плачет настоящими...
  • Page 54 • отрыгнуть, если перед этим поела. Чтобы сделать отрыжку, необходимо несколько раз постучать её по спинке на уровне плеч. Если постучать по спинке слишком мало или не постучать совсем, то она не сделает отрыжку. (рис. 2) • плакать. Чтобы успокоить Annabell, необходимо выполнить одно из перечисленных действий (дать бутылочку, пустышку...
  • Page 55 Annabell не плачет. Annabell не плачет. Бутылочка находится недостаточно глубоко в ротике малышки Annabell. Это означает, что функция плача не может работать из-за слишком малого количества принятой жидкости. Функция плача Annabell функционирует только в том случае, если малышка выпила минимум ¼ всего содержимого...
  • Page 56 2. Használjon egy csavarhúzót, mellyel megnyithatja az elemtartó. (Fig. 1) 3. 3x 1.5V AA (LR6) Helyezze be az elemeket. Kérjük, ellenőrizze, hogy a polaritás helyes-e. (Fig. 2) 4. Csavarja le a fedelet, majd újra vissza az elemtartót. (Fig. 1) 5. Állítsa a kapcsolót az elemtartót “ON”. (Fig. 3) Funkciók Ahhoz, hogy Annabell baba funkciói használhatók legyenek, a baba belsejében található...
  • Page 57 Annabell nem cumizza az üvegét, a víz kifolyik a Az üveget pontosan kell bedugni a Annabell baba szájából, nincsenek cuppanós hangok. szájába. Közben az üveget óvatosan nyomni kell, hogy a víz belefolyhasson az erre a célra szolgáló tartályba. Etetésnél a cumisüveget mindig elég mélyen be kell tolni a baba szájába.
  • Page 58 се разтекат. • Не ползвайте акумулаторни и алкални батерии едновременно. • Не зареждайте обикновени или алкални батерии. • Изхабените батерии да се премахват от играчката и да се изхвърлят на съответните за това места. • Не излагайте батериите на огън, може да избухнат или да се разтекат. •...
  • Page 59: Отстраняване На Проблеми

    Отстраняване на проблеми: Annabell не реагира, както е описано. Моля, проверете батериите (виж фиг. 1). Батериите са изтощени? Дали са поставени правилно? Поставени ли са по правилния начин? Поставете нови батерии, ако е необходимо. Функции отказват работа. Моля, извадете батериите и ги поставете отново...
  • Page 60 HR/BA Dragi roditelji, Drago nam je da ste se odlučili za Annabell. Annabell ne samo da ostavlja dojam prave bebe, nego se ona i ponaša kroz svoje životne funkcije i zvukove kao prava beba. Ona brblja, smije se, pije iz svoje bočice za vodu i sisa svoju dudu realističnim pokretima lica i plače pravim suzama.
  • Page 61 • plakati. Kako biste umirili Annabell, morate izvršiti neku od gore navedenih funkcija (dati joj bočicu, dati joj dudu itd.). Ako se ne smiri, nakon nekog vremena će se prebaciti u Stand By Modus. • cuclati svoju dudu. Pri tome pokreće usta i proizvodi zvukove sisanja, a nakon toga ponovo počne govoriti na svom jeziku bebe.
  • Page 62 Disponiranje sukladno sa OEEO (= Otpad električne i elektronske opreme) Svi produkti koji su obilježeni sa prekriženom posudom se ne mogu disponirati na općinskom otpadu. Njihovo skupljanje se vrši odvojeno. Sistemi za povraćaj i skupljanje u Europi trebaju biti organizirani od strane organizacija za skupljanje i recikliranje.
  • Page 63: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    πραγματικό μωρό - με ρεαλιστικές φωνούλες μωρού και γλυκιά έκφραση προσώπου. Η Annabell μπορεί • να πιει πραγματικό νερό από το μπουκάλι της. Κάνοντας αυτό κινεί το στόμα της και βγάζει ήχους κατάποσης. Αφού πιει νερό η Annabell χρειάζεται να ρευτεί. Μερικές φορές το στομάχι πιέζει τόσο πολύ που αρχίζει...
  • Page 64 Το νερό εκρέει από το στόμα της Annabell. Το μπιμπερό δεν έχει μπει αρκετά βαθιά στο στόμα της Annabell. Ή η Annabell έχει πιει αρκετά και το δοχείο δακρύων είναι πλέον επαρκώς γεμισμένο. Η Annabell δεν κλαίει. Η Annabell δεν κλαίει. Η φιάλη δεν βρίσκεται αρκετά βαθιά...
  • Page 65 Hazırlık Piller yetişkinler tarafından aşağıda belirtildiği gibi yüklenmelidir: 1. Pil bölmesindeki düğmeyi “OFF” durumuna getiriniz. (Fig. 1) 2. Pil bölmesini açmak için tornavida kullanınız. (Fig. 1) 3. 3x 1.5V AA (LR6) pilleri yükleyiniz. Kutupların doğru olup olmadığını kontrol ediniz. (Fig. 2) 4.
  • Page 66 Annabell biberonu emmemekte, ağzından su akmakta Öngörülen damara su akması için biberonu Annabell ’in ve şapırdama sesi çıkmamakta. ağzına iyice yerleştirip hafifçe sıkınız. Mama verirken biberonu yeterince derin ağza yerleştirin. Lütfen oyuncak bebeğinin kendisinin su ememediğini dikkate alın. Bunu için biberonun bastırılması...
  • Page 67 3X1.5V AAA(LR03)
  • Page 68 3X1.5V AAA(LR03)
  • Page 70 DE, AT, BE, CH, NL, LU: Zapf Creation AG, Mönchrödener Str. 13, D-96472 Rödental, Germany. GB, IE: Zapf Creation (UK) Ltd., 50 Presley Way, Crownhill, Milton Keynes, MK8 0ES, Bucks, UK. CZ: Zapf Creation AG, Štětkova 5, 140 00 Praha 4 - Nusle, Czech Republic.