Télécharger Imprimer la page

Zapf Creation Baby Annabell Little Sweet Kutsche & Pony Instructions D'installation

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

707210
www.baby-annabell.com/707210

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zapf Creation Baby Annabell Little Sweet Kutsche & Pony

  • Page 1 707210 www.baby-annabell.com/707210...
  • Page 2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 3xLR44(AG13) 6xLR44(AG13)
  • Page 3 10 sec AUTO ON/OFF Funktion: Funzionamento: Funktion: 1. Herausziehen des Batterieschutzes 1. Rimuovere la protezione della batteria 1. Dra ut batteriskyddet 2. Bewegen des Artikels = ON 2. Muovere l’articolo = ON 2. Rör på produkten = ON 3. LED leuchtet auf 3.
  • Page 4 Funkce: Funkcija: Funcţionare: 1. Vytáhnutí pojistky baterií 1. Bateriju vāciņa noņemšana 1. Scoaterea protecţiei bateriilor 2. Pohyb s výrobkem = zapnutí (ON) 2. Produkta darbība = “ON” 2. Mişcarea articolului = PORNIT 3. LED se rozsvítí (IESLĒGTS) 3. LED-ul se aprinde 4. Délka svícení: 10 sekund 3. LED iedegas 4. Durata de iluminare: 10 secunde 5.
  • Page 12 + D +...
  • Page 15 Allgemeine Hinweise: Wir empfehlen Ihnen, vor der ersten Verwendung des Produktes, die Gebrauchsanweisung genau durchzulesen und diese mit der Verpackung aufzubewahren, falls Sie sie zu einem späteren Zeitpunkt benötigen. Bitte beachten Sie! • Seien Sie sich stets der Aufsichtspflicht gegenüber Ihrem Kind bewusst. •...
  • Page 16 Vorbereitung: Ein Erwachsener muss die Batterien folgendermaßen einlegen: 1. Mit einem Schraubenzieher den Deckel des Batteriefaches entfernen. (Fig.2) 2. 6 x LR44 (AG13)Batterie einlegen. Achten Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung der Pole. (Fig.3) 3. Verschrauben Sie den Deckel des Batteriefaches wieder sorgfältig. (Fig.2) Reinigung: Das Zubehör kann mit einem feuchten (nicht nassen) Tuch gereinigt werden.
  • Page 17 • If moisture gets into the battery compartment, dry with a cloth. • Exhausted batteries are to be removed from the toy and taken to a special waste collection point. • Do not throw batteries into a fire as they may explode or leak. •...
  • Page 18 • Volg deze instructies zorgvuldig op, zodat u kind veilig met dit product kan spelen en het product zo lang mogelijk meegaat. • Gebruik uitsluitend originele accessoires, anders kunnen wij de functionaliteit van de onderdelen niet garanderen. • Controleer het artikel regelmatig op beschadigingen en vervang het eventueel. Bewaar het beschadigde artikel buiten bereik van kinderen.
  • Page 19 Stand-By Het product schakelt automatisch in de stand-by-modus als er langere tijd niet mee wordt gespeeld. Weggooien volgens WEEE (Richtlijnen met betrekking tot oude elektrische en elektronische toestellen) Alle producten die het teken van een doorgestreepte vuilnisbak hebben, mogen niet meer worden meegegeven met ongesorteerd huisvuil.
  • Page 20 Note relative aux piles La sécurité de nos clients nous tenant particulièrement à coeur, veuillez noter que cet article fonctionne avec des piles. Veuillez vérifier régulièrement le bon état du produit et le remplacer le cas échéant. Conserver le produit endommagé hors de portée des enfants. Veuillez vérifier que les piles ne sont pas accessibles et qu’elles ne peuvent donc pas être ingurgitées ou inhalées.
  • Page 21 • Las pilas colocadas y no utilizadas tienden a dejar escapar líquido, lo que podría dañar el compartimento. Sobre las pilas/pilas recargables • Utilice pilas alcalinas para un mejor rendimiento y una vida más larga. • Utilice sólo el tipo de pilas recomendado para la unidad. •...
  • Page 22 Informações gerais: Recomendamos ler as instruções de utilização atentamente antes de utilizar o produto pela primeira vez e guardar estas juntamente com a embalagem, no caso de serem necessárias mais tarde. Tenha em conta o seguinte • A criança deve brincar sob a supervisão de um adulto. •...
  • Page 23 Preparação A colocação das pilhas deve ser efectuada por um adulto da seguinte maneira: 1. Desaparafusar a tampa do compartimento. (Fig.2) 2. Inserir as 6 x LR44 (AG13)pilhas, de acordo com as polaridades. (Fig.3) 3 Aparafusar a tampa do compartimento. (Fig.2) Limpeza: Os acessórios da podem ser limpos com um pano húmido (não molhado).
  • Page 24 • Non utilizzare insieme batterie ricaricabili e non ricaricabili. • Non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili. • Le batterie esauste devono essere rimosse dal gioco e inviate a uno specifico punto di raccolta per rifiuti speciali. • Se penetra acqua nel vano batterie, asciugarlo con un panno. •...
  • Page 25 Ota huomioon: • Suosittelemme aikuisen valvontaa. • Aikuisen tulee asentaa osat paikalleen. • Sopii vain nukeille. • Vain aikuiset saavat asettaa ja puhdistaa lelun. • Tämän käyttöohjeen tarkka noudattaminen takaa ongelmattoman leikkimisen ja pitkän eliniän nukelle. • Käytä vain mukana toimitettuja -tarvikkeita, sillä vieraiden tarvikkeiden toimivuutta ei voida taata. •...
  • Page 26 Valmiustila Tuote kytkeytyy automaattisesti valmiustilaan, kun sillä ei leikitä pitkään aikaan. WEEE: (direktiivi sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta) mukainen hävittäminen Tuotteita, jotka on merkitty yliruksatulla roskakorilla, ei saa enää laittaa lajittelemattomaan kotitalousjätteeseen. Ne on hävitettävä erikseen. Kierrätysjärjestelmissä on osoitettu keräyspaikat, joissa otetaan vastaan yksityisten kotitalouksien vanhat laitteet maksutta. Jos laitteita ei hävitetä oikein, sähkö- ja elektroniikka laitteista voi joutua vaarallisia aineita ympäristöön.
  • Page 27 Skru alltid batterilokket godt fast. Batterier kan forårsake alvorlige indre skader. Dette krever umiddelbar medisinsk behandling! Batteriene må alltid holdes unna barn. GIAKT! Kast tomme batterier straks. Oppbevar nye og brukte batterier utilgjengelig for barn. Hvis du har mistanke om at noen har fått i seg batterier ved svelging eller på andre måter, må du straks søke medisinsk hjelp.
  • Page 28 • Om leksaken inte används under längre tid rekommenderar vi att batterierna tas ut, för att undvika läckage och skador på produkten. • Blanda inte uppladdningsbara och icke uppladdningsbara batterier. • Ladda inte batterier som inte är uppladdningsbara. • Tomma batterier ska tas ut från leksaken och slängas i en batteriholk eller på en återvinningscentral.
  • Page 29 • Kontrollér regelmæssigt produktet for skader og udskift det i givet fald. Opbevar det beskadigede produkt uden for børns rækkevidde. • Egner sig ikke som stige- eller trinhjælp. • Få ikke hænder i klemme i bevægelige dele. • Kontakt med vand kan beskadige den elektroniske funktion. •...
  • Page 30 samlesteder. Grunden herfor er beskyttelse af miljøet mod potentielle skader som følge af farlige substanser i elektro- og elektronikapparater. Almennar upplýsingar: Áður en varan er tekin í notkun mælum við með því að þið lesið notkunarleiðbeiningarnar vandlega og geymið þær, ásamt umbúðunum, til síðari nota. Athugið: •...
  • Page 31 Undirbúningur Innsetning á rafhlöðum skal gerð af fullorðnum sem hér segir: 1. Notið skrúfjárn til að opna rafhlöðuhólfið. (Fig.2) 2. Setjið 6 x LR44 (AG13)rafhlöður. Vinsamlega athugið að rafstyrkurinn er réttur. (Fig.3) 3. Skrúfið lokið á rafhlöðuhólfið á aftur. (Fig.2) Hreinsun: Hreinsa má...
  • Page 32 • Baterijas kraukite tik prižiūrint suaugusiems. • Nemeskite baterijų į ugnį, nes jos gali sprogti arba išsilieti. • Prieš duodami žaislą vaikui, įsitikinkite, kad baterijų skyrius yra saugiai ir sandariai uždarytas. Nurodymai dėl baterijų Kadangi mūsų vaikų saugumas mums labai svarbus, atkreipiame jūsų dėmesį, kad šis gaminys veikia su baterijomis.
  • Page 33 • Ievietotām un neizmantotām baterijām vienmēr ir tendence iztecēt un tādējādi sabojāt bateriju nodalījumu. Viss par baterijām un akumulatoru baterijām • Lai ierīce darbotos labāk un ilgāk, lietojiet sārma baterijas. • Ievietojiet ierīcē tikai norādītā veida baterijas. • Baterijas drīkst nomainīt tikai pieaugušais. •...
  • Page 34 Üldine juhis Soovitame Teil enne toote esmakordset kasutamist kasutusjuhend hoolikalt läbi lugeda ning nii selle kui ka pakendi alles hoida, juhuks kui peaksite neid hiljem vajama. Tähelepanu: • Palun jälgige oma last mängu ajal. • Kokkupanekut teostab täiskasvanu. • Sobib ainult nukkudele. •...
  • Page 35 2. 6 x LR44 (AG13)Sisestage patareid õigesti polaarsust (+ ja -) järgides. (Fig.3) 3. Sulgege patareilaegas kasutades kruvikeerajat. (Fig.2) Puhastamine: Puhastage tarvikuid niiske (mitte märja) lapiga. Kaitske elektroonikat ja patareipesa niiskuse ning märjaks saamise eest. Ooterežiim Toode lülitub automaatselt ooterežiimile, kui tootega ei ole mängitud pikemat aega. WEEE, teave kõikidele tarbijatele Euroopas.
  • Page 36 • Baterie do wielokrotnego ładowania powinny być wyjęte z zabawki zanim zostaną podłączone do ładownia. • Baterie do wielokrotnego ładowania powinny być ładowane pod nadzorem osoby dorosłej. • Nie wystawiaj baterii na działanie ognia, baterie mogą wyciec lub eksplodować • Prosimy upewnić...
  • Page 37 • Nehodí se jako stupátko nebo podnožka. • Ruce nestrkejte do pohyblivých dílů. • Kontakt s vodou může poškodit elektronické funkce. • Výrobek není pomůcka k chození a nebyly provedeny testy podle normy DIN EN 1273:2020-11. • Koňský postroj splňuje aktuálně platné normy směrnice pro hračky 2009/48/ES. •...
  • Page 38 Všeobecný pokyn: Pred prvým použitím výrobku si, prosím, dôkladne preštudujte návod na použitie a spolu s obalom si ho pre prípad neskoršej potreby odložte. Upozornenie: • Používajte iba pod dohľadom dospelej osoby. • Môžu skladať len dospelé osoby. • Vhodné len pre bábiky. •...
  • Page 39 Príprava Batérie by mali byť vložené dospelou osobou nasledovne: 1. Pomocou krížového skrutkovača otvorte priehradku na batérie. (Fig.2) 2. Vložte 6 x LR44 (AG13) batérie. Skontrolujte správnosť polarity. (Fig.3) 3. Zaskrutkujte späť viečko priehradky na batérie. (Fig.2) Čistenie: Príslušenstvo je možné čistiť vlhkou (nie mokrou) utierkou. Dbajte na to, aby do elektroniky alebo do priehradky na batérie nevnikla žiadna vlhkosť.
  • Page 40 • Baterije ne puščajte v bližini ognja, ker jih lahko raznese, ali začnejo puščati. • Vedno preverite, da je baterijski predalček varno in tesno zaprt, preden ga izročite otroku za igranje. Napotek glede baterij Ker je varnost naših kupcev na prvem mestu, bi vas radi opozorili, da ta izdelek deluje na baterije. Redno preverjajte morebitne poškodbe izdelka in ga po potrebi zamenjajte.
  • Page 41 • Bateriile introduse și nefolosite au tendința de a avea scurgeri de lichid și de a deteriora astfel compartimentul pentru baterii. Informaţii despre baterii şi acumulatori: • Folosiţi baterii alkaline pentru o mai bună performanţă şi durată de funcţionare. • Folosiţi doar tipul de baterii recomandate pentru fiecare unitate.
  • Page 42 Следуя данной инструкции, Вы можете быть уверены, что игра пройдет без проблем, а игрушка прослужит долго. • Используйте, пожалуйста, только находящиеся в комплекте принадлежности и оригинальные аксессуары Zapf Creation, в противном случае мы не можем гарантировать функциональность игрушек. • Пожалуйста, регулярно проверяйте продукт на наличие повреждений и, в случае...
  • Page 43 или вдохнуть. Это может произойти также если отсек для батареек был неправильно прикручен или неисправен. Пожалуйста, всегда надёжно прикручивайте отсек для батареек. Батарейки могут вызывать тяжёлые внутренние травмы. В таком случае незамедлительно обратитесь к врачу! Всегда храните батарейки в недоступном для детей месте. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 44 • Ne keverjük a régi és új elemeket. • Ne zárjuk rövidre az elemeket. • Ha a játékot hosszabb ideig nem használják, javasoljuk az elemek eltávolítását annak érdekében, hogy elkerüljük az elem kifolyását és a termék károsodását. • Ne keverjük az újratölthető, és a nem újratölthető elemeket. •...
  • Page 45 • Да се сглобява от възрастни лица. • Само за кукли. • Продуктът трябва да се настройва и да се почиства от възрастни. • Следвайки инструкциите за употреба, можете да сте сигурни, че играта с продукта е безопасна и ще продължи дълго време. •...
  • Page 46 Почистване: аксесоарите могат да се почистват с влажна (не мокра) кърпа. Моля, уверете се, че не влиза влага в електрониката или отделението за батериите. Режим на готовност След употреба, изхвърлете съдържанието и оставете да изсъхне. Продуктът автоматично преминава в режим на готовност, ако дълго време не се играе с него. Изхвърляне...
  • Page 47 Napomena u vezi baterija Budući da veliki značaj posvećujemo sigurnosti naših kupaca, želimo Vam skrenuti pažnju na to da ovaj proizvod radi na baterije. Molimo da proizvod redovito provjeravate na oštećenja i da ga po potrebi zamijenite. Oštećeni proizvod držite izvan dohvata djece. Uvijek trebate brinuti da baterije ne budu dostupne i da se na taj način ne mogu progutati ili udahnuti.
  • Page 48 Όλα τα σχετικά με τις μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες • Να χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες για τα πλέον καλύτερα λειτουργικά χαρακτηριστικά και μακρά ζωή. • Να χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες του τύπου που συνιστάται για το κομμάτι. • Οι μπαταρίες πρέπει να αντικαθίστανται μόνο από ενήλικες. •...
  • Page 49 Genel Bilgi: Size ürünü ilk kez kullanmadan önce kullanım talimatını tam okumanızı ve sonraki bir zamanda ihtiyacınız olması durumunda ambalajla birlikte saklamanızı tavsiye ederiz. Lütfen dikkat: • Daima çocuğunuza karşı sahip olduğunuz gözcülük görevinin bilincinde olunuz. • Kurm a işlemi yetişkin kişiler tarafından yapılmalıdır. •...
  • Page 50 Hazırlık Piller yetişkinler tarafından aşağıda belirtildiği gibi yüklenmelidir: 1. Pil bölmesini açmak için tornavida kullanınız. (Fig.2) 2. 6 x LR44 (AG13)pilleri yükleyiniz. Kutupların doğru olup olmadığını kontrol ediniz. (Fig.3) 3. Pil bölmesinin kapağını yeniden tornavidayla sıkıştırınız. (Fig.2) Temizleme: Das Aksesuarlar nemli (ıslak değil) bir bezle temizlenebilir. Lütfen elektroniğin ıslanmadığından ve pil bölmesine nem sızmadığından emin olunuz.
  • Page 51 • При потраплянні води до акумуляторного відсіку протріть його сухою тканиною. • Виймайте акумулятори з відсіку перед їхнім заряджанням. • Заряджання акумуляторних батарейок можна проводити тільки під наглядом дорослих. • Не кидайте батарейки у вогонь, оскільки вони можуть витекти або вибухнути. •...
  • Page 52 :‫ﻣﻼﺣﻈﺔ ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﻧﻨﺼﺢ ﺑﻘﺮاءة دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻗﺒﻞ أول اﺳﺘﺨﺪام ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ واﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻬﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻣﻊ اﻟﻌﻠﺒﺔ، ﰲ ﺣﺎل اﺣﺘﺠﺖ‬ .‫إﻟﻴﻬﻤﺎ ﰲ وﻗﺖ ﻻﺣﻖ‬ :‫ﺑﺮﺟﺎء اﻻﻧﺘﺒﺎه‬ • • • • • • • • • • .DIN EN 1273:2020-11 • .EG/2009/48 • •...
  • Page 53 .‫اﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﳉﺪﻳﺪة واﳌﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﺑﻌﻴ ﺪ ً ا ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل‬ .‫اﺳﺘﺸﺮ اﻟﻄﺒﻴﺐ ﻓﻮ ر ً ا ﻋﻨﺪ اﻟﺸﻚ ﺑﺪﺧﻮل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت إﻟﻰ اﳉﺴﻢ ﻋﻦ ﻃﺮق اﻻﺑﺘﻼع أو ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ أﺧﺮى‬ ‫اﻟﺘﺠﻬﻴﺰ‬ :‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻢ إدﺧﺎل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻟﻎ ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﺘﺎﻟﻲ‬ (2 ‫1.
  • Page 54 BE, NL, LU, FR, ES, IT: MGA Entertainment (Netherlands) B.V. Baronie 68-70, 2404 XG Alphen a/d Rijn, NL. GB, IE: Zapf Creation (UK) Ltd., 50 Presley Way, Crownhill, Milton Keynes, MK8 0ES, Bucks, UK. CZ: Zapf Creation AG, Štětkova 5, 140 00 Praha 4 - Nusle, Czech Republic.

Ce manuel est également adapté pour:

707210