Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29
Istruzioni per installazione, uso e manutenzione
Montage und Bedienungsanleitung
Instructions pour installation, utilisation et entretien
Installation, use and maintenance instructions
Instrucciones de instalación, montaje y funcionamiento
Installatie-, gebruiks- en onderhoudsvoorschriften
Bruciatore di gasolio
I
Öl-Gebläsebrenner
D
Brûleur fioul domestique
F
Light oil burner
GB
Quemador de gasóleo
E
Stookoliebrander
NL
Funzionamento monostadio
Einstufiger Betrieb
Fonctionnement à 1 allure
One stage operation
Funcionamiento de una sola llama
Eentrapsbranders
CODICE - CODE
CODIGO
3736370
MODELLO - MODELL - MODÈLE
MODEL - MODELO
RG1F
TIPO - TYP - TYPE
363T1
20039735 (4) - 03/2022
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Riello RG1F

  • Page 1 Funzionamento monostadio Einstufiger Betrieb Fonctionnement à 1 allure One stage operation Funcionamiento de una sola llama Eentrapsbranders CODICE - CODE MODELLO - MODELL - MODÈLE TIPO - TYP - TYPE CODIGO MODEL - MODELO 3736370 RG1F 363T1 20039735 (4) - 03/2022...
  • Page 2 Dichiarazione di conformità secondo ISO / IEC 17050-1 Questi prodotti sono conformi alle seguenti Norme Tecniche: • EN 12100 • EN 267 Secondo quanto disposto dalle Direttive Europee: 2006/42/CE Direttiva Macchine 2014/35/UE Direttiva Bassa Tensione EMC 2014/30/UE Compatibilità Elettromagnetica La qualità viene garantita mediante un sistema di qualità e management certificato secondo ISO 9001:2015. Konformitätserklärung gemäß...
  • Page 29: S7194

    Pour l’accouplement à des générateurs d’air chaud en Allemagne (WLE comme d’après DIN 4794), il est nécessaire de remplacer la boîte de contrôle par le type Riello 550 SMD (enlever le fil de liaison) et le dé- tecteur de flamme par le type amplifié (tous deux parfaitement interchangeables). Accouplée au “Kit de dé- blocage à...
  • Page 30: Donnees Techniques

    DONNEES TECHNIQUES 2.1 DONNEES TECHNIQUES TYPE 363T1   Débit - Puissance thermique 5 kg/h – 60 kW  Combustible Fioul domestique, viscosité 4 6 mm /s à 20°C Monophasée, Monophasée, Alimentation électrique ± ± 50Hz 220/230 V 60Hz 220/230 V 0,7 A absorbés 0,9 A absorbés Moteur...
  • Page 31: Dimensions

    Modèle A (mm) RG1F RG1F TL 2.4 PLAGE DE TRAVAIL La plage de travail a été définie conformément aux prescriptions des normes EN 267 (a partir de 0,7 à - 0,2 mbar). Le brûleur est par ailleurs indiqué pour fonctionner avec une chambre de combustion en dépression (jusqu’à...
  • Page 32: Installation

    INSTALLATION LE BRÛLEUR DOIT ÊTRE INSTALLÉ CONFORMÉMENT AUX LOIS ET AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES. 3.1 FIXATION AU GÉNÉRATEUR DE CHALEUR Insérer sur la bride (1) la vis et deux écrous, (voir Fig. 3).  Elargir, si nécessaire, les trous dans le joint isolant (5). ...
  • Page 33: Alimentation Du Combustible

    3.3 ALIMENTATION DU COMBUSTIBLE Le brûleur est prééquipé pour recevoir les tubes d’alimentation du fioul des deux cotés. Selon que la sortie des flexibles est à droite ou à gauche, il peut y avoir lieu de changer l’emplacement de la plaque de fixation (1) avec celle d’obturation (2), (voir Fig. 4). Fig.
  • Page 34: Installations Mono-Tube Sous Pression

    INSTALLATION NON INSTALLATIONS MONO-TUBE SOUS PRESSION (Fig. 6) AUTORISEE EN ALLEMAGNE Les installations sous pression ont une pression positive du com- bustible à l’entrée du brûleur. Fig. 6 Elles ont généralement le réservoir plus haut que le brûleur ou des systèmes de pompage du combustible à l’extérieur de celui-ci.
  • Page 35: Raccordements Électriques

    3.5 RACCORDEMENTS ELECTRIQUES NOTES: ATTENTION – Section conducteurs: min. 1 mm NE PAS INVERSER LE NEUTRE AVEC LA PHASE (Sauf des indications différentes prévues par les normes et les lois locales). 50/60Hz 220/230V – Les branchements électriques exécutés par l’installateur doivent respecter le règlement en PE L vigueur dans le Pays.
  • Page 36: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT 4.1 REGLAGE DE LA COMBUSTION Conformément à la EN267, le montage du brûleur sur le générateur de chaleur, le réglage et l’essai doivent être effectués en suivant les indications reportées sur le manuel du générateur, y compris le contrôle de la concentration de CO et de CO dans les fumées, de leur température et de celle moyenne de l’eau ou de l’air du générateur.
  • Page 37: Position D'entretien

    POSITION D’ ENTRETIEN L’ACCESSIBILITE AU GICLEUR, A L’ACCROCHE FLAMME ET AUX ELECTRODES PEUT ETRE REALISE DE DEUX MANIERES: Fig. 11 Fig. 10 Enlever le brûleur de générateur de chaleur, en Enlever la ligne porte gicleur (1) après avoir   enlevant l’écrou de fixage à...
  • Page 38: Réglage De L'accroche-Flamme/Electrodes

    4.4 REGLAGE DE L’ACCROCHE-FLAMME / ELECTRODES (voir Fig. 12) ATTENTION ATTENTION LES DISTANCES DOIVENT Desserrer la vis (3) pour effectuer – 0,5 mm ETRE RESPECTEES le réglage du groupe support ± 0,2 mm accroche-flamme (1) et la vis (4) Fig. 12 pour le réglage du groupe des électrodes (2).
  • Page 39: Entretien

    ENTRETIEN Le brûleur a besoin d’un entretien périodique qui doit être exécuté par du personnel spécialisé, conformé- ment aux lois et aux réglementations locales. L’entretien est indispensable pour un bon fonctionnement du brûleur, cela évite également les consomma- tions de combustible excessives et donc les émissions d’agents polluants. Avant chaque opération de nettoyage ou de contrôle, couper l’alimentation électrique en agissant sur l’interrupteur général.
  • Page 40: Pannes / Remedes

    PANNES / REMEDES La liste ci-dessous donne un certain nombre de causes d’anomalies et leurs remèdes. Problèmes qui se traduisent par un fonctionnement anormal du brûleur. Un défaut, dans la grande majorité des cas, se traduit par l'allumage du signal sur le bouton de réarme- ment manuel de la boîte de commande et de contrôle (3, Fig.

Ce manuel est également adapté pour:

363t13736370

Table des Matières