Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Istruzioni per installazione, uso e manutenzione
Montage und Bedienungsanleitung
Manuel d'entretien
Bruciatore di gasolio
I
Öl-Gebläsebrenner
D
Brûleur fioul domestique
F
Funzionamento monostadio
Einstufiger Betrieb
Fonctionnement à 1 allure
CODICE
CODE
3736554
MODELLO - MODELL
MODELE
RG0.R
TIPO - TYP
TYPE
367 T1
2903272 (1) - 03/2015
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Riello 367 T1

  • Page 1 Istruzioni per installazione, uso e manutenzione Montage und Bedienungsanleitung Manuel d’entretien Bruciatore di gasolio Öl-Gebläsebrenner Brûleur fioul domestique Funzionamento monostadio Einstufiger Betrieb Fonctionnement à 1 allure CODICE MODELLO - MODELL TIPO - TYP CODE MODELE TYPE 3736554 RG0.R 367 T1 2903272 (1) - 03/2015...
  • Page 35 SOMMAIRE DESCRIPTION DU BRULEUR ..........Matériel fourni .
  • Page 36: Description Du Bruleur

    DESCRIPTION DU BRULEUR Brûleur fioul fonctionnement à une allure. CE Certification N°: 0036 0272/99 selon 92/42/CEE. Brûleur conforme au degré de protection IP X0D (IP 40) selon EN 60529. Brûleur avec label CE conformément aux Directives CEE: EMC 89/336/CEE, Basse Tension 73/23/CEE, Machines 98/37/CEE et rendement 92/42/CEE.
  • Page 37: Donnees Techniques

    DONNEES TECHNIQUES DONNEES TECHNIQUES TYPE 367 T1 ÷ ÷ Débit – Puissance thermique 2,3 kg/h 16,6 27,3 kW ÷ Combustible Fioul domestique, viscosité 4 6 mm /s à 20°C Alimentation électrique Monophasée, ± 50Hz 230 V Moteur 0,85 A absorbés –...
  • Page 38: Installation

    INSTALLATION LE BRÛLEUR DOIT ÊTRE INSTALLÉ CONFORMÉMENT AUX LOIS ET AUX RÉGLEMENTATIONS LO- CALES. POSITION DE FONCTIONNEMENT Le brûleur n’est prévu que pour fonctionner sur les positions 1 et 2. Il est conseillé d’opter pour la position 1 car c’est la seule qui permet l’entretien comme indiqué plus loin dans ce manuel. La position 2 permet le fonctionnement mais pas l’entretien avec la fixation à...
  • Page 39: Installations Hydrauliques

    INSTALLATIONS HYDRAULIQUES Fig. 4 IMPORTANT: Le brûleur est prévu pour recevoir les tubes d’alimentation du fioul des deux côtés. Il est nécessaire d’installer un filtre sur la ligne d’alimenta- tion du combustible. La pompe est prévue pour un fonctionnement en bitube. Pour le fonctionnement en mono-tube, il faut dévisser le bouchon de retour (2), enlever la vis de by-pass (3) et D5487...
  • Page 40: Raccordements Électriques

    RACCORDEMENTS ELECTRIQUES ATTENTION: Ne pas inverser le neutre et la phase, respecter exactement le schéma indiqué et brancher correctement à la terre. La section des conducteurs doit être d'au moins 1 mm². (Sauf des indications différentes prévues par les normes et les lois locales).
  • Page 41: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT IMPORTANT LE PREMIER ALLUMAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ ET MUNI D’INS- TRUMENTS APPROPRIÉS. REGLAGE DE LA COMBUSTION Conformément à la Directive rendement 92/42/CEE, suivre les indications du manuel de la chaudière pour monter le brûleur, effectuer le réglage et l’essai, contrôler la concentration de CO et CO , dans les fumées, leur température et celle moyenne de l’eau de la chaudière.
  • Page 42: Réglage Des Électrodes

    REGLAGE DES ELECTRODES, (voir fig. 10) Fig. 10 Pour accéder aux électrodes, – 0,5 mm exécuter l’opération décrite au chapitre "4.4 POSITION D' EN- TRETIEN" (page 7). ATTENTION LES DISTANCES DOIVENT ETRE RESPECTEES – 0,2 mm D1676 APPUYER LE SUPPORT DE L’ACCROCHE-FLAMME (1) CONTRE LE PULVERISATEUR (2) ET LE BLOQUER AVEC LA VIS (3).
  • Page 43: Programme De Fonctionnement

    PROGRAMME DE FONCTIONNEMENT 4.8.1 FONCTIONNEMENT NORMAL AVEC PRÉCHAUFFAGE LEGENDE – Détecteur flamme – Transformateur d’allumage – Thermostat d’accord au démarrage après le préchauffage LED – Signalisation état de fonctionnement à partir du bouton de déblocage MV – Moteur ventilateur PH – Réchauffeur fioul TL –...
  • Page 44: Blocage Pour Absence D'allumage

    4.8.2 BLOCAGE POUR ABSENCE D’ALLUMAGE LEGENDE – Détecteur flamme – Transformateur d’allumage – Thermostat d’accord au démarrage après le préchauffage LED – Signalisation état de fonctionnement à partir du bouton de déblocage MV – Moteur ventilateur PH – Réchauffeur fioul TL –...
  • Page 45: Types De Blocage Et Temps D'intervention En Cas De D

    CODE COULEUR LED DU BOUTON DE DÉBLOCAGE DE LA BOÎTE DE CONTRÔLE Vitesse de cli- État de fonctionnement Codes couleur LED gnotement Secondes Attente Led éteint Préchauffage Jaune Pré-ventilation Vert Pré-ventilation longue Vert Allumage transformateur Vert+Jaune clignotant Rapide Flamme régulière Vert+Jaune clignotant Lente Post-ventilation...
  • Page 46: Fonctions Supplémentaires Programmables De La Boîte De Contrôle

    FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES PROGRAMMABLES DE LA BOÎTE DE CONTRÔLE 4.9.1 FONCTION DE POST-VENTILATION (t6) La post-ventilation est une fonction qui maintient la ventilation de l’air même après que le brûleur se soit éteint. Le brûleur s’éteint à l’ouverture du thermostat limite (TL) avec par conséquent interruption de l’arri- vée de combustible des vannes.
  • Page 47: Entretien

    ENTRETIEN Avant d’effectuer une opération de nettoyage ou de contrôle quelconque, couper le courant du brû- leur en agissant sur l’interrupteur général de l’installation et fermer la vanne d’arrêt du fioul. Le brûleur nécessite d’un entretien périodique qui doit être effectué par du personnel expérimenté, en se conformant aux lois et aux normes locales.
  • Page 48: Pannes / Remedes

    SIGNAL CAUSE PROBABLE Disparition de la flamme durant le fonctionnement: 7 impulsions – brûleur pas réglé; – vanne de l’huile défectueuse ou sale; – détecteur flamme défectueux ou sale. Contrôle du réchauffeur de l’huile (s’il est prévu): 8 impulsions – réchauffeur ou thermostat d’accord défectueux. Appuyer sur le bouton de déblocage pour mettre la boîte de contrôle à...
  • Page 49: Anomalies Durant Le Fonctionnement

    PANNE CAUSE POSSIBLE REMEDE Les régler comme indiqué dans ce ma- Electrodes d’allumages mal réglées. nuel. Mise en marche du brûleur avec retard Le régler comme indiqué dans ce ma- Débit d’air trop fort. d’allumage. nuel. Gicleur sale ou détérioré. Gicleur à...
  • Page 51: Avertissements Et Securites

    AVERTISSEMENTS ET SÉCURITÉS Afin de garantir une combustion avec le taux minimum des émissions polluantes, les dimensions et le type de chambre de combustion du générateur de chaleur doivent correspondre à des valeurs bien détermi- nées. Il est donc conseillé de consulter le Service d'Assistance Après-ventes avant de choisir ce type de brûleur pour l’équipement d’une chaudière.
  • Page 52 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com Con riserva di modifiche - Änderungen vorbehalten! - Sous réserve de modifications...

Ce manuel est également adapté pour:

Gulliver rg0.r

Table des Matières