baltur TBML 450LX ME Manuel D'instructions Pour L'installation, L'emploi Et L'entretien
baltur TBML 450LX ME Manuel D'instructions Pour L'installation, L'emploi Et L'entretien

baltur TBML 450LX ME Manuel D'instructions Pour L'installation, L'emploi Et L'entretien

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ITALIANO
Manual de instrucciones para la instala-
ción, el uso y el mantenimiento
Manuel d'instructions pour l'installation,
l'emploi et l'entretien
INSTRUCCIONES ORIGINALES (ESP)
INSTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
QUEMADORES MIXTOS DE GAS/GASÓLEO DE MODULACIÓN
BRÛLEUR MIXTE À GAZ / FIOUL À MODULATION ÉLECTRON-
ES
FR
ELECTRÓNICA
TBML 450LX ME
TBML 510LX ME
TBML 650LX ME
TBML 750LX ME
0006160358_202106
IQUE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour baltur TBML 450LX ME

  • Page 1 QUEMADORES MIXTOS DE GAS/GASÓLEO DE MODULACIÓN ELECTRÓNICA BRÛLEUR MIXTE À GAZ / FIOUL À MODULATION ÉLECTRON- IQUE ITALIANO TBML 450LX ME Manual de instrucciones para la instala- ción, el uso y el mantenimiento TBML 510LX ME Manuel d'instructions pour l'installation,...
  • Page 3: Table Des Matières

    ESPAÑOL ESPAÑOL SÍNTESIS Advertencias para el uso en condiciones de seguridad ............................2 Características técnicas ......................................6 Material en dotación ......................................7 Datos registro primer encendido ..................................7 Placa identificación quemador ..................................8 Lugar de trabajo .......................................8 Características de construcción ..................................9 Características técnicas-funcionales ................................9 Descripción de los componentes ...................................10 Dimensiones totales .......................................
  • Page 4: Advertencias Para El Uso En Condiciones De Seguridad

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARA EL USO EN taria. • El quemador NO debe utilizarse en ciclos de producción y procesos CONDICIONES DE SEGURIDAD industriales, estos últimos regidos por la Norma EN 746-2 • La fecha de producción del aparato (mes, año) se indica en la placa OBJETO DEL MANUAL de identificación del quemador presente en el aparato.
  • Page 5 • La eventual reparación de los productos deberá ser realizada so- spositivos de seguridad y control prescritos por las normas vigentes. lamente por un centro de asistencia autorizado por BALTUR o por • Antes de poner en marcha el quemador y por lo menos una vez al su distribuidor local, utilizando exclusivamente repuestos originales.
  • Page 6: Riesgos Residuales

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARTICULARES PARA EL USO DEL GAS. - El cable de alimentación del aparato no debe ser sustituido por • Controlar que la línea de abastecimiento de combustible y la rampa el usuario. En caso que el cable se dañe, apagar el equipo. Para cumplan con las normativas vigentes.
  • Page 7 ESPAÑOL A CARGO DEL INSTALADOR fondo de color amarillo; • Instalar un interruptor de desconexión adecuado para cada línea de - la acción de emergencia debe ser de tipo mantenido y requerir alimentación del quemador. otra acción manual para el restablecimiento; •...
  • Page 8: Características Técnicas

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO TBML 450LX ME TBML 510LX ME TBML 650LX ME TBML 750LX ME Potencia térmica máx. metano 4700 5200 6500 7500 Potencia térmica mín. metano mg/kWh ¹) emisiones metano Clase 3 Clase 3 Clase 3 Clase 3 Funcionamiento metano Modulación electrónica...
  • Page 9: Material En Dotación

    Emisiones NOx en mg/kWh gas propano ≤ 230 ≤ 180 ≤ 140 ≤ 110 MATERIAL EN DOTACIÓN MODELO TBML 450LX ME TBML 510LX ME TBML 650LX ME TBML 750LX ME Junta brida de unión al quemador Pernos con tope N°4 - M20 N°4 - M20...
  • Page 10: Placa Identificación Quemador

    ESPAÑOL PLACA IDENTIFICACIÓN QUEMADOR Logotipo de la empresa Razón social de la empresa Código producto Modelo del quemador Matrícula Potencia combustibles líquidos Potencia combustibles gaseosos Presión combustibles gaseosos Viscosidad combustibles líquidos Potencia motor ventilador Tensión de alimentación Grado de protección País de fabricación y número de certificado de homologación Fecha de producción mes/año Código de barras matrícula quemador...
  • Page 11: Características De Construcción

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS-FUNCIONALES El quemador está formado por: • Quemador mixto en grado de funcionar alternativamente con gas • Parte de ventilación de aleación ligera de aluminio. natural o con gasóleo (viscosidad máx. 1,5° E a 20 °C). •...
  • Page 12: Descripción De Los Componentes

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Cabezal de combustión Junta Brida de conexión del quemador Válvula de mariposa modulante del suministro de gas Servomotor regulación gas / gasóleo Pantalla del equipo Presostato aire Servomotor de regulación del aire Cuadro eléctrico Bisagra Motor ventilador Encanalador de aire en aspiración Motor bomba...
  • Page 13: Dimensiones Totales

    ESPAÑOL DIMENSIONES TOTALES EØ FØ Modelo TBML 450LX ME 1200 1850 547 ÷ 597 TBML 510LX ME 1200 1850 547 ÷ 597 TBML 650LX ME 1250 1850 547÷597 TBML 750LX ME 1330 1850 547÷597 Modelo Ø E Ø F Ø L Ø...
  • Page 14: Aplicación Del Quemador A La Caldera

    CAJA AISLANTE si es necesario reducir el nivel de presión sonora, se debe instalar una caja aislante adecuada. (para la lista de precios, contactar con el distribuidor) Baltur). 12 / 56 0006160358_202106...
  • Page 15: Conexiones Eléctricas

    ESPAÑOL CONEXIONES ELÉCTRICAS • Todas las conexiones deben llevarse a cabo con cable eléctrico flexible. • Las secciones de los conductores no especificadas deben conside- rarse de 0,75 mm². • Las líneas eléctricas tienen que estar alejadas de las partes calien- tes.
  • Page 16: Equipo De Alimentación Con Combustible Líquido

    Servomotor regulación gas / gasóleo Presostato de máxima del gasóleo Dispositivo de control del caudal de la válv- Regulador de caudal de retorno del gasóleo Límite de suministro Baltur ula (integrado en el sistema) y presostato A cargo del instalador Electroválvula gasóleo impulsión...
  • Page 17: Bomba Auxiliar

    ESPAÑOL BOMBA AUXILIAR • Las tuberías de conexión deben ser dimensionadas en función del caudal de la bomba auxiliar. En caso de excesiva distancia o desnivel es necesario realizar la in- • Evitar absolutamente la conexión eléctrica directa de la bomba auxi- stalación con un circuito de alimentación de "anillo", con una bomba liar al telerruptor del quemador.
  • Page 18: Descripción Del Funcionamiento Con Combustible Líquido

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CON COMBUSTIBLE LÍQUIDO El quemador tiene un funcionamiento completamente automático; al cerrar el interruptor general y el del cuadro de control se introduce el quemador. El funcionamiento del quemador es controlado por el equipo electrón- ico de mando y control. La posición de “bloqueo”...
  • Page 19: Encendido Y Regulación Con Combustible Líquido

    ESPAÑOL ENCENDIDO Y REGULACIÓN CON COMBUSTIBLE LÍQUIDO • Verifique que haya combustible en el tanque. • Comprobar que las toberas instaladas en el quemador sean ade- cuadas a la potencia de la caldera y si fuera necesario se deben sustituir con otras. •...
  • Page 20: Toberas Fluidics Atomizer 12 N2 45

    ESPAÑOL PRESOSTATO GASÓLEO SAUTER TOBERAS FLUIDICS ATOMIZER 12 N2 45° El quemador está dotado de un presostato de seguridad en el circuito Para el funcionamiento con gasóleo, utilizar toberas FLUIDICS Ato- de retorno del gasóleo, que, montado en serie en el presostato aire mizer 12 N2 45°.
  • Page 21: Esquema De Conexión Bomba Hp Modelo Nvbgrgz

    ESPAÑOL Entrada gasóleo de retorno de la tobera. Válvula de corte Manómetro con escala 0÷40 bar. Índice de rotación del servomotor. Regulador del combustible líquido. Salida de combustible líquido hacia el retorno de bomba. posición 6:|s|regulador de caudal cerrado, caudal máximo suministrado por la tobera.
  • Page 22: Descripción Del Funcionamiento Con Combustible Gaseoso

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CON Durante el funcionamiento normal, la sonda de modulación aplicada a la caldera detecta las variaciones de temperatura o presión y, au- COMBUSTIBLE GASEOSO tomáticamente, adecua el suministro de combustible y aire comburen- te activando los servomotores específicos. El quemador tiene un funcionamiento completamente automático;...
  • Page 23: Encendido Y Regulación Con Metano

    ESPAÑOL ENCENDIDO Y REGULACIÓN CON METANO • Colocar el interruptor (1), situado en el cuadro de mando, en la posición "O" (abierto). • Coloque el selector cambio combustible en la posición “GAS”. • Comprobar que haya agua en la caldera y que las llaves de la instalación estén abiertas.
  • Page 24 ESPAÑOL PÉRDIDAS EN CABEZAL LADO GAS TBML 450LX ME TBML • Durante la fase de definición de la curva de modulación, es posible 510LX ME contar con una estimación aproximada del caudal térmico sumini- strado en los puntos intermedios mediante la medición de la presión neta del gas en el cabezal de combustión.
  • Page 25 ESPAÑOL SENSOR LLAMA La fotocélula es el dispositivo de control de la llama y, por lo tanto, se debe poder intervenir por si se tuviera que apagar la llama durante el funcionamiento (este control se debe efectuar cuando haya transcurri- do, como mínimo, un minuto desde el encendido).
  • Page 26: Descripción Del Funcionamiento Del Presostato De Aire

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL PRESOSTATO DE AIRE El presostato del aire sirve para poner en condiciones de seguridad (bloqueo) el equipo si la presión del aire no es la prevista. Por lo tanto, el presostato tiene que regularse para que intervenga cerrando el contacto NO (normalmente abierto) cuando la presión del aire en el quemador alcanza el valor suficiente.
  • Page 27: Esquema De Regulación De La Distancia Del Disco De Los Electrodos

    ESPAÑOL ESQUEMA DE REGULACIÓN DE LA DISTANCIA DEL DISCO DE LOS ELECTRODOS TBML 450LX ME - TBML 510LX ME ESQUEMA DE REGULACIÓN DEL CABEZAL DE COMBUSTIÓN Y LA DISTANCIA DEL DISCO DE ELECTRODOS Brida de conexión del quemador Varillas con pomo para desplazamiento Combustible gaseoso Combustible líquido...
  • Page 28: Esquema De Regulación De La Distancia Del Disco De Los Electrodos

    ESPAÑOL ESQUEMA DE REGULACIÓN DE LA DISTANCIA DEL DISCO DE LOS ELECTRODOS TBML 650LX ME - TBML 750LX ME ESQUEMA DE REGULACIÓN DEL CABEZAL DE COMBUSTIÓN Y LA DISTANCIA DEL DISCO DE ELECTRODOS Brida de conexión del quemador Varillas con pomo para desplazamiento Combustible gaseoso Combustible líquido MÍN.
  • Page 29: Indicaciones Sobre El Uso De Propano

    ESPAÑOL INDICACIONES SOBRE EL USO DE PROPANO • Valoración indicativa del coste de ejercicio; - 1 m3 de gas líquido en fase gaseosa tiene un poder calorífero inferior, que se cifra en aproximadamente 25,6 kWh. - Para obtener 1 m3 de gas hacen falta aproximadamente 2 kg de gas líquido que corresponden aproximadamente a 4 litros de gas líquido.
  • Page 30: Esquema De Principio Para La Reducción De La Presión Del Glp A Dos Etapa Para El Quemador O La Caldera

    ESPAÑOL ESQUEMA DE PRINCIPIO PARA LA REDUCCIÓN DE LA PRESIÓN DEL GLP A DOS ETAPA PARA EL QUEMADOR O LA CALDERA Manómetro y toma de presión Reductor de 1° salto Reductor de 2° salto Salida ~ 1,5 bar Salida ~ 30 hPa (mbar) Caudal ~ el doble del máximo requerido por el usuario Caudal ~ el doble del máximo requerido por el usuario Junta antivibradora...
  • Page 31: Mantenimiento

    ESPAÑOL MANTENIMIENTO Será oportuno, efectuar por lo menos una vez al año y según las normas vigentes, la análisis de los gases de escape verificando los valores de emisión. • Limpie la llave del aire, el presostato del aire con toma de presión y el tubo correspondiente si los hay.
  • Page 32: Tiempos De Mantenimiento

    ESPAÑOL TIEMPOS DE MANTENIMIENTO Descripción particular Acción que se debe realizar Gasóleo CABEZAL DE COMBUSTIÓN CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS. ESMERILADO DE LOS EXTREMOS, VERIFICAR ELECTRODOS ANUAL ANUAL LA DISTANCIA, VERIFIQUE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA DISCO DE LLAMA CONTROL VISUAL INTEGRIDAD EVENTUALES DEFORMACIONES, LIMPIEZA, ANUAL ANUAL COMPONENTES CABEZAL DE COM-...
  • Page 33: Vida Útil Estimada

    ESPAÑOL VIDA ÚTIL ESTIMADA La vida útil estimada de los quemadores y de los relativos componentes depende mucho del tipo de aplicación en la que está instalado el que- mador, de los ciclos, de la potencia suministrada, de las condiciones del ambiente en el que se encuentra, de la frecuencia y modalidades de mantenimiento, etc.
  • Page 34: Instrucciones Para La Verificación De Las Causas De Irregularidad En El Funcionamiento Y Su Eliminación

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA LA VERIFICACIÓN DE LAS CAUSAS DE IRREGULARIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO Y SU ELIMINACIÓN IRREGULARIDADES POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 1 Termostatos (caldera o ambiente) o preso- 1 Aumentar el valor de los termostatos o statos abiertos. esperar que se cierren los contactos para la 2 Fotorresistencia en corto circuito.
  • Page 35 ESPAÑOL IRREGULARIDADES POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 1 Temperatura de trabajo de la caldera de- masiado baja (inferior al punto de rocío). 1 Aumentar la temperatura de ejercicio. Corrosiones internas en la caldera. 2 Temperatura de los humos demasiado 2 Aumentar el caudal de gasóleo si la caldera baja (por debajo de 130 °C para el gasól- lo permite 1 Enfriamiento excesivo (inferior a 130 °C)
  • Page 36 ESPAÑOL IRREGULARIDADES POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 1 Regular. 1 La presión de la bomba no es regular. 2 Descargar el agua del tanque valiéndose de 2 Presencia de agua en el combustible. una bomba adecuada. Para hacer esto no El aparato se bloquea rociando com- 3 Exceso de aire de combustión.
  • Page 37: Esquemas Eléctricos

    ESPAÑOL ESQUEMAS ELÉCTRICOS TBML 450 ME - 510 ME BT 335 35 / 56 0006160358_202106...
  • Page 38 ESPAÑOL TBML 450 ME - 510 ME BT 335 36 / 56 0006160358_202106...
  • Page 39 ESPAÑOL TBML 450 ME - 510 ME BT 335 37 / 56 0006160358_202106...
  • Page 40 ESPAÑOL TBML 450 ME - 510 ME BT 335 38 / 56 0006160358_202106...
  • Page 41 ESPAÑOL TBML 450 ME - 510 ME BT 335 39 / 56 0006160358_202106...
  • Page 42 ESPAÑOL TBML 650 ME - 750 ME BT 335 40 / 56 0006160358_202106...
  • Page 43 ESPAÑOL TBML 650 ME - 750 ME BT 335 41 / 56 0006160358_202106...
  • Page 44 ESPAÑOL TBML 650 ME - 750 ME BT 335 42 / 56 0006160358_202106...
  • Page 45 ESPAÑOL TBML 650 ME - 750 ME BT 335 43 / 56 0006160358_202106...
  • Page 46 ESPAÑOL TBML 650 ME - 750 ME BT 335 44 / 56 0006160358_202106...
  • Page 47: Rampa De Gas

    ESPAÑOL APPARECCHIATURA Color serie hilos GNYE VERDE / AMARILLO SENSOR DE LLAMA AZUL SONDA DE PRESIÓN GRIS SONDA DE TEMPERATURA AGUA PARDO SONDA DE TEMPERATURA EXTERNA NEGRO SONDA ACTIVA CONDUCTOR NEGRO CON IMPRESIÓN RELÉ TÉRMICO RELÉ TÉRMICO BOMBA GRUPO PULVERIZADOR FU1÷4 FUSIBLES INDICADOR BLOQUEO EXTERNO / LUZ FUNCIONAMIENTO RESISTENCIAS AUXILIARES...
  • Page 48 ESPAÑOL TBML 450 ME - 510 ME BT 340 46 / 56 0006160358_202106...
  • Page 49 ESPAÑOL TBML 450 ME - 510 ME BT 340 47 / 56 0006160358_202106...
  • Page 50 ESPAÑOL TBML 450 ME - 510 ME BT 340 48 / 56 0006160358_202106...
  • Page 51 ESPAÑOL TBML 450 ME - 510 ME BT 340 49 / 56 0006160358_202106...
  • Page 52 ESPAÑOL TBML 450 ME - 510 ME BT 340 50 / 56 0006160358_202106...
  • Page 53 ESPAÑOL TBML 650 ME - 750 ME BT 340 51 / 56 0006160358_202106...
  • Page 54 ESPAÑOL TBML 650 ME - 750 ME BT 340 52 / 56 0006160358_202106...
  • Page 55 ESPAÑOL TBML 650 ME - 750 ME BT 340 53 / 56 0006160358_202106...
  • Page 56 ESPAÑOL TBML 650 ME - 750 ME BT 340 54 / 56 0006160358_202106...
  • Page 57 ESPAÑOL TBML 650 ME - 750 ME BT 340 55 / 56 0006160358_202106...
  • Page 58 ESPAÑOL APPARECCHIATURA YS/YS1... ELECTROVÁLVULA DE SEGURIDAD EQUIPO PARA DOS COMBUSTIBLES ELECTROVÁLVULA DE SEGURIDAD IMPULSIÓN SENSOR DE LLAMA ELECTROVÁLVULA DE SEGURIDAD RETORNO SONDA ACTIVA Color serie hilos GNYE VERDE / AMARILLO SONDA DE PRESIÓN AZUL SONDA DE TEMPERATURA GRIS SONDA DE TEMPERATURA AGUA PARDO SONDA DE TEMPERATURA EXTERNA NEGRO...
  • Page 59 FRANÇAIS FRANÇAIS SOMMAIRE Recommandations pour un usage en toute sécurité ..............................2 Caractéristiques techniques ....................................6 Matériel fourni........................................7 Données de réglage du premier allumage ...............................7 Plaque d'identification brûleur ..................................8 Plage de fonctionnement....................................8 Caractéristiques de construction ..................................9 Caractéristiques techniques fonctionnelles ..............................9 Description des composants ..................................10 Dimensions d’encombrement ..................................
  • Page 60: Recommandations Pour Un Usage En Toute Sécurité

    FRANÇAIS RECOMMANDATIONS POUR UN USAGE EN • Le brûleur ne doit PAS être utilisé dans les cycles de production et les processus industriels, ces derniers étant régis par la norme EN TOUTE SÉCURITÉ 746-2 • La date de production de l'appareil (mois, année) est reportée sur la BUT DU MANUEL plaque d'identification du brûleur présente sur l'appareil.
  • Page 61: Avertissements Pour L'installation

    • La réparation éventuelle des produits doit être effectuée unique- requise par le générateur de chaleur. ment par un centre de service après-vente agréé BALTUR ou un - Effectuer le contrôle de la combustion en réglant le débit d'air de ses distributeurs locaux, en utilisant exclusivement des pièces comburant et/ou du combustible, pour optimiser la performance détachées d’origine.
  • Page 62 FRANÇAIS AVERTISSEMENTS PARTICULIERS CONCERNANT L’UTILISA- - ne pas laisser l’appareil exposé à des agents atmosphériques TION DU GAZ. (pluie, soleil, etc.) à moins que cela ait été expressément prévu ; • Vérifier que la ligne d’arrivée et la rampe sont conformes aux normes - ne pas permettre que des enfants ou des personnes inexpéri- et prescriptions en vigueur.
  • Page 63: Aux Soins De L'installateur

    FRANÇAIS AUX SOINS DE L'INSTALLATEUR - Il est recommandé que le dispositif d'arrêt d'urgence soit rouge • Installer un sectionneur approprié pour chaque ligne d'alimentation et que la surface derrière lui soit jaune. du brûleur. - L'action d'urgence doit être du type maintenu et nécessiter le •...
  • Page 64: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLE TBML 450LX ME TBML 510LX ME TBML 650LX ME TBML 750LX ME Puissance thermique max. méthane 4700 5200 6500 7500 Puissance thermique min. méthane mg/kWh ¹) émissions de méthane Classe 3 Classe 3 Classe 3 Classe 3 Modulation électro-...
  • Page 65: ³) Émission Fioul

    Émissions NOx en mg/kWh gaz propane ≤ 230 ≤ 180 ≤ 140 ≤ 110 MATÉRIEL FOURNI MODÈLE TBML 450LX ME TBML 510LX ME TBML 650LX ME TBML 750LX ME Joint bride de fixation du brûleur Goujons N°4 - M20 N°4 - M20 N°4 - M20...
  • Page 66: Plaque D'identification Brûleur

    FRANÇAIS PLAQUE D'IDENTIFICATION BRÛLEUR Logo de l'entreprise Raison sociale de l'entreprise Référence produit Modèle brûleur Numéro de série Puissance combustibles liquides Puissance combustibles gazeux Pression combustibles gazeux Viscosité combustibles liquides Puissance du moteur du ventilateur Tension d'alimentation Indice de protection Pays de fabrication et numéros de certificat d'homologation Date de production mois / année Code à...
  • Page 67: Caractéristiques De Construction

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES DE CONSTRUCTION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FONCTIONNELLES Le brûleur est composé des éléments suivants : • Brûleur mixte capable de fonctionner alternativement au gaz naturel • Partie ventilation en alliage léger d'aluminium. ou au fioul (viscosité max 1.5 ° E à 20 ° C). •...
  • Page 68: Description Des Composants

    FRANÇAIS DESCRIPTION DES COMPOSANTS Tête de combustion Joint Bride de fixation brûleur Vanne papillon modulation débit gaz Servomoteur de réglage de gaz / fioul Afficheur de l'appareillage Pressostat air Servomoteur de réglage de l'air Tableau électrique Charnière Moteur ventilateur Déflecteur d'air en aspiration Moteur pompe Régulateur de débit combustible liquide Électrovanne retour combustible liquide...
  • Page 69: Dimensions D'encombrement

    FRANÇAIS DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT EØ FØ Modèle TBML 450LX ME 1200 1850 547 ÷ 597 TBML 510LX ME 1200 1850 547 ÷ 597 TBML 650LX ME 1250 1850 547÷597 TBML 750LX ME 1330 1850 547÷597 Modèle Ø E Ø F Ø L Ø...
  • Page 70: Application Du Brûleur À La Chaudière

    SYSTÈME D'INSONORISATION si une réduction du niveau de pression acoustique est nécessaire, il est indispensable d'installer un système d'insonorisation approprié. (voir le catalogue technique, s'adresser au revendeur) Baltur). 12 / 56 0006160358_202106...
  • Page 71: Connexions Électriques

    FRANÇAIS CONNEXIONS ÉLECTRIQUES • Tous les raccordements doivent être effectués avec un fil électrique flexible. • Les sections des conducteurs non spécifiés doivent être considé- rées comme égales à 0,75 mm². • Les lignes électriques doivent être placées à une bonne distance des parties chaudes.
  • Page 72: Installation D'alimentation En Combustible Liquide

    Servomoteur de réglage de gaz / fioul Dispositif de contrôle d'étanchéité des Pressostat HP fioul vannes (intégré dans l'appareil) et pressos- Régulateur de débit retour de fioul Limite de fourniture baltur tat. Aux soins de l'installateur Électrovannes de fioul refoulement Vanne gaz de sécurité...
  • Page 73: Pompe Auxiliaire

    FRANÇAIS POMPE AUXILIAIRE tées au débit de la pompe auxiliaire. • Éviter impérativement le raccordement électrique de la pompe auxi- Dans certains cas (distance excessive, différence de niveau), réaliser liaire directement au télérupteur du brûleur. l'installation avec un circuit d'alimentation en « boucle », avec pompe •...
  • Page 74: Description Du Fonctionnement Avec Combustible Liquide

    FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT AVEC COMBUSTIBLE LIQUIDE Le brûleur fonctionne de manière entièrement automatique ; en fer- mant l’interrupteur général et l’interrupteur du tableau de commande le brûleur est activé. Le fonctionnement du brûleur est commandé par le boîtier électro- nique de commande et de contrôle.
  • Page 75: Allumage Et Réglage Combustible Liquide

    FRANÇAIS ALLUMAGE ET RÉGLAGE COMBUSTIBLE LIQUIDE • Vérifier qu'il y a du combustible dans la citerne. • Vérifier que les gicleurs du brûleur sont adaptés à la puissance de la chaudière et, si nécessaire, les remplacer. • Le débit de combustible ne doit pas être supérieur à la valeur maxi- male demandée de la chaudière et à...
  • Page 76: Gicleurs Fluidics Atomizer 12 N2 45

    FRANÇAIS PRESSOSTAT FIOUL SAUTER GICLEURS FLUIDICS ATOMIZER 12 N2 45° Le brûleur est doté d'un pressostat de sécurité sur le circuit de retour Pour le fonctionnement au fioul, utilisez des gicleurs FLUIDICS Ato- du fioul, lequel, monté en série avec le pressostat d'air et activé uni- mizer 12 N2 45°.
  • Page 77: Schéma Raccordement Pompe Hp Modèle Nvbgrgz

    FRANÇAIS Entrée fioul de retour gicleur. Robinet d'arrêt. Manomètre avec échelle 0÷40 bars. Repère de rotation servomoteur. Contrôleur de débit de combustible liquide. Sortie combustible liquide vers le retour pompe. position 6 :|s|régulateur de débit fermé, débit maximum gicleur. position 0 :|s|régulateur de flux tout ouvert, débit minimum gicleur.
  • Page 78: Description Du Fonctionnement Avec Combustible Gazeux

    FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT AVEC Au cours du fonctionnement normal, la sonde de modulation appliquée à la chaudière détecte les variations de température ou de pression et COMBUSTIBLE GAZEUX adapte automatiquement la distribution du combustible et d'air combu- rant en activant les servomoteurs correspondants. Le brûleur fonctionne de manière entièrement automatique ;...
  • Page 79: Allumage Et Réglage Gaz Méthane

    FRANÇAIS ALLUMAGE ET RÉGLAGE GAZ MÉTHANE • Mettez l'interrupteur (1) d'alimentation situé sur le panneau de commande sur « O » (ouvert). • Placer le sélecteur de changement de combustible sur « GAZ ». • S’assurer qu’il y a de l’eau dans la chaudière et que les robi- nets-vannes de l’installation sont ouverts.
  • Page 80: Important

    FRANÇAIS FUITES EN TÊTE CÔTÉ GAZ TBML 450LX ME TBML 510LX ME • Pendant la phase de définition de la courbe de modulation il est possible d'obtenir une estimation grossière du débit de puissance thermique délivrée dans les points intermédiaires par la mesure de la pression nette de gaz sur la tête de combustion.
  • Page 81: Capteur De Flamme

    FRANÇAIS CAPTEUR DE FLAMME La cellule photo-électrique est le dispositif de contrôle de la flamme et doit donc être en mesure d’intervenir si la flamme s’éteint en cours de fonctionnement (ce contrôle doit être effectué au moins une minute après l’allumage). Une légère onctuosité...
  • Page 82: Description Du Fonctionnement Pressostat Air

    FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT PRESSOSTAT AIR Le pressostat air a pour objectif de mettre l’appareillage en sécurité (blocage) si la pression de l’air n’est pas celle prévue. Le pressostat doit être réglé pour intervenir en fermant le contact NO (normalement ouvert) lorsque la pression d’air dans le brûleur atteint la valeur suffisante.
  • Page 83: Schéma De Réglage Distance Du Disque Des Électrodes

    FRANÇAIS SCHÉMA DE RÉGLAGE DISTANCE DU DISQUE DES ÉLECTRODES TBML 450LX ME - TBML 510LX ME SCHÉMA RÉGLAGE TÊTE DE COMBUSTION ET DISTANCE DISQUE ÉLECTRODE Bride de fixation brûleur Tiges avec poignée pour déplacement diffu- Combustible gazeux Combustible liquide DÉFAUT DÉFAUT...
  • Page 84: Schéma De Réglage Distance Du Disque Des Électrodes

    FRANÇAIS SCHÉMA DE RÉGLAGE DISTANCE DU DISQUE DES ÉLECTRODES TBML 650LX ME - TBML 750LX ME SCHÉMA RÉGLAGE TÊTE DE COMBUSTION ET DISTANCE DISQUE ÉLECTRODE Bride de fixation brûleur Tiges avec poignée pour déplacement Combustible gazeux Combustible liquide DÉFAUT DÉFAUT diffuseur Position (Z) Entrée combustible gazeux...
  • Page 85: Précisions Concernant L'utilisation Du Propane

    FRANÇAIS PRÉCISIONS CONCERNANT L’UTILISATION DU PROPANE • Estimation à titre indicatif des coûts d'exploitation ; - 1 m3 de gaz liquide en phase gazeuse a un pouvoir thermique inférieur, d’environ 25,6 kWh. - Pour obtenir 1 m3 de gaz, environ 2 kg de gaz liquide sont nécessaires, ce qui correspond à...
  • Page 86: Schéma De Principe Pour Réduction De Pression G.p.l. À Deux Allures Pour Brûleur Ou Chaudière

    FRANÇAIS SCHÉMA DE PRINCIPE POUR RÉDUCTION DE PRESSION G.P.L. À DEUX ALLURES POUR BRÛLEUR OU CHAUDIÈRE Manomètre et prise de pression Réducteur de 1re allure Réducteur de 2e allure Sortie ~ 1,5 bar Sortie ~ 30 hPa (mbar) Débit ~ le double du maximum demandé par l'utilisateur Débit ~ le double du maximum demandé...
  • Page 87: Entretien

    FRANÇAIS ENTRETIEN Analyser au moins une fois par an les gaz d’échappement de la com- bustion en vérifiant l’exactitude des valeurs des émissions, conformé- ment aux normes en vigueur. • Nettoyer les clapets d'air, le pressostat de l'air avec la prise de pression et le tuyau correspondant, si présents.
  • Page 88: Temps D'entretien

    FRANÇAIS TEMPS D'ENTRETIEN Description pièce Action à accomplir Fioul TÊTE DE COMBUSTION VÉRIFICATION VISUELLE, ÉTAT DES CÉRAMIQUES, RODAGE EXTRÉMITÉ, VÉRIFIER LA DIS- ÉLECTRODES ANNUEL ANNUEL TANCE, VÉRIFIER LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DISQUE FLAMME VÉRIFICATION VISUELLE ÉTAT, DÉFORMATIONS ÉVENTUELLES, NETTOYAGE ANNUEL ANNUEL COMPOSANTS TÊTE DE COMBUSTION VÉRIFICATION VISUELLE ÉTAT, DÉFORMATIONS ÉVENTUELLES, NETTOYAGE ANNUEL...
  • Page 89: Durée De Vie Prévue

    FRANÇAIS DURÉE DE VIE PRÉVUE La durée de vie prévue des brûleurs et de leurs composants dépend strictement du type d’application sur laquelle le brûleur est installé, des cycles, de la puissance distribuée, des conditions du lieu d’installation, de la fréquence et des modalités d’entretien, etc. Les normes concernant les composants de sécurité...
  • Page 90: Instructions Pour L'identification Des Causes D'anomalies De Fonctionnement Et Leur Élimination

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS POUR L'IDENTIFICATION DES CAUSES D'ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ET LEUR ÉLIMINATION IRRÉGULARITÉ CAUSE POSSIBLE REMÈDE 1 Thermostats (chaudière ou ambiant) ou 1 Augmenter la valeur des thermostats ou pressostats, ouverts. attendre la fermeture des contacts due à la 2 Photorésistance en court-circuit. diminution naturelle de température ou de 3 Absence de tension de ligne, interrupteur pression.
  • Page 91 FRANÇAIS IRRÉGULARITÉ CAUSE POSSIBLE REMÈDE 1 Température de fonctionnement de la 1 Augmenter la température de fonctionne- chaudière trop faible (inférieure au point ment. Corrosions internes à la chaudière. de rosée). 2 Augmenter le débit du fioul si la chaudière le 2 Température des fumées trop basse, permet.
  • Page 92 FRANÇAIS IRRÉGULARITÉ CAUSE POSSIBLE REMÈDE 1 Réglez. 1 La pression de la pompe n'est pas régu- 2 Évacuer l’eau de la cuve à l’aide d’une lière. L'appareillage se bloque en vapori- pompe adaptée. Ne jamais utiliser la pompe 2 Présence d'eau dans le combustible. sant le combustible liquide sans du brûleur pour cette opération.
  • Page 93: Schémas Électriques

    FRANÇAIS SCHÉMAS ÉLECTRIQUES TBML 450 ME - 510 ME BT 335 35 / 56 0006160358_202106...
  • Page 94 FRANÇAIS TBML 450 ME - 510 ME BT 335 36 / 56 0006160358_202106...
  • Page 95 FRANÇAIS TBML 450 ME - 510 ME BT 335 37 / 56 0006160358_202106...
  • Page 96 FRANÇAIS TBML 450 ME - 510 ME BT 335 38 / 56 0006160358_202106...
  • Page 97 FRANÇAIS TBML 450 ME - 510 ME BT 335 39 / 56 0006160358_202106...
  • Page 98 FRANÇAIS TBML 650 ME - 750 ME BT 335 40 / 56 0006160358_202106...
  • Page 99 FRANÇAIS TBML 650 ME - 750 ME BT 335 41 / 56 0006160358_202106...
  • Page 100 FRANÇAIS TBML 650 ME - 750 ME BT 335 42 / 56 0006160358_202106...
  • Page 101 FRANÇAIS TBML 650 ME - 750 ME BT 335 43 / 56 0006160358_202106...
  • Page 102 FRANÇAIS TBML 650 ME - 750 ME BT 335 44 / 56 0006160358_202106...
  • Page 103: Groupe Pulvérisateur

    FRANÇAIS APPARECCHIATURA Couleur série fils GNYE VERT / JAUNE CAPTEUR FLAMME BLEU SONDE DE PRESSION GRIS SONDE DE TEMPÉRATURE DE L'EAU BRUN SONDE DE TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE NOIR SONDE ACTIVE CONNECTEUR NOIR AVEC SURIMPRESSION RELAIS THERMIQUE RELAIS THERMIQUE POMPE GROUPE PULVÉRISATEUR FU1÷4 FUSIBLES TÉMOIN LUMINEUX DE BLOCAGE EXTÉRIEUR / LAMPE DE FONCTIONNEMENT DES RÉSISTANCES AUXILIAIRES...
  • Page 104 FRANÇAIS TBML 450 ME - 510 ME BT 340 46 / 56 0006160358_202106...
  • Page 105 FRANÇAIS TBML 450 ME - 510 ME BT 340 47 / 56 0006160358_202106...
  • Page 106 FRANÇAIS TBML 450 ME - 510 ME BT 340 48 / 56 0006160358_202106...
  • Page 107 FRANÇAIS TBML 450 ME - 510 ME BT 340 49 / 56 0006160358_202106...
  • Page 108 FRANÇAIS TBML 450 ME - 510 ME BT 340 50 / 56 0006160358_202106...
  • Page 109 FRANÇAIS TBML 650 ME - 750 ME BT 340 51 / 56 0006160358_202106...
  • Page 110 FRANÇAIS TBML 650 ME - 750 ME BT 340 52 / 56 0006160358_202106...
  • Page 111 FRANÇAIS TBML 650 ME - 750 ME BT 340 53 / 56 0006160358_202106...
  • Page 112 FRANÇAIS TBML 650 ME - 750 ME BT 340 54 / 56 0006160358_202106...
  • Page 113 FRANÇAIS TBML 650 ME - 750 ME BT 340 55 / 56 0006160358_202106...
  • Page 114 FRANÇAIS APPARECCHIATURA YS/YS1... ÉLECTROVANNE DE SÉCURITÉ APPAREILLAGE POUR DEUX COMBUSTIBLES ÉLECTROVANNE DE SÉCURITÉ REFOULEMENT CAPTEUR FLAMME ÉLECTROVANNE DE SÉCURITÉ RETOUR SONDE ACTIVE Couleur série fils GNYE VERT / JAUNE SONDE DE PRESSION BLEU SONDE DE TEMPÉRATURE GRIS SONDE DE TEMPÉRATURE DE L'EAU BRUN SONDE DE TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE NOIR...
  • Page 116 BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it El presente catálogo tiene una finalidad meramente indicativa. La empresa, por lo tanto, se reserva cualquier posibilidad de modificación de datos técnicos y otras anotaciones.

Ce manuel est également adapté pour:

Tbml 510lx meTbml 650lx meTbml 750lx me

Table des Matières