JUKI LK-1900B Série Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour LK-1900B Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

LK-1900B Series
MANUEL D'UTILISATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JUKI LK-1900B Série

  • Page 1 LK-1900B Series MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE I. EXPLICATION POUR LA LK-1900B, 6-5. Réglage de la tension du fil de la configuration ........... 37 MACHINE RAPIDE A ARRETS COM- 6-6. Copie ou suppression des différents types MANDEE PAR ORDINATEUR ....1 de données de configuration ......38 1.
  • Page 3 III. EXPLICATION POUR LA LK-1902B, 2-8. Aiguille et fil ............. 96 2-9. Modes de couture ..........96 MACHINE RAPIDE A POSER LES 3. RÉGLAGE DE LA MACHINE À COUDRE ..97 PASSANTS DE CEINTURE COM- 3-1. Réglage du couteau pour le coupe-fil de fil MANDEE PAR ORDINATEUR .....77 plus court restant ..........
  • Page 4: Explication Pour La Lk-1900B, Machine Rapide Aarrets Commandee Par Ordinateur

    I. EXPLICATION POUR LA LK-1900B, MACHINE RAPIDE A ARRETS COMMANDEE PAR ORDINATEUR 1. CARACTERISTIQUES 1 Dimensions de couture Sens X (largeur) 40 mm Sens Y (longueur) 30 mm 2 Vitesse maximale de couture 3.200 sti/min (avec un pas d’entraînement de 5 mm maximum dans le sens X et de 3,5 mm maximum dans le sens Y) 3 Longueur des points 0,1 à...
  • Page 5: Configuration

    2. CONFIGURATION 2-1. Nomenclature des pièces de la machine ❸ ❶ ❹ ❷ ❺ ❼ ❻ ❽ ❶ Tête de la machine ❷ Presse-tissu ❸ Porte-bobines ❹ Panneau de commande ❺ Interrupteur d’alimentation ❻ Boîte de commande ❼ Pédale ❽ Interrupteur d’alimentation (Type européen) –...
  • Page 6: Noms Et Fonctions Des Touches Du Panneau De Commande

    2-2. Noms et fonctions des touches du panneau de commande ❻ ❼ ❶ ❾ ❽ ❷ ❸ ❹ ❺ FONCTION FONCTION ❶ ❽ Afficheur LCD Affiche diverses données Touche EDIT Cette touche sert à afficher telles que numéro de confi- l’écran de modification pour guration, forme, etc.
  • Page 7: Installation

    3. INSTALLATION 3-1. Installation de la boîte de commande Installer la boîte de commande ❶ à l’emplacement illustré sur la figure au moyen de quatre boulons ❷ , ❷ quatre rondelles plates ❸ , quatre rondelles élas- tiques ❹ et quatre écrous hexagonaux ❺ fournis avec la machine.
  • Page 8: Montage De La Tige D'accouplement

    3-3. Montage de la tige d'accouplement 1) Fixer la tige d'accouplement ❶ à l'orifice B du levier de pédale ❷ avec l'écrou ❸ . 2) La course d’enfoncement de la pédale diminue en insérant la tige d’accouplement ❶ dans l’orifice de montage A.
  • Page 9: Pose Et Raccordement De L'interrupteur D'alimentation

    3-5. Pose et raccordement de l'interrupteur d'alimentation (1) Pose de l'interrupteur d'alimentation Fixer l'interrupteur d'alimentation ❶ sous la table de ❸ la machine avec les vis à bois ❷ . Fixer le câble avec les agrafes ❸ fournies comme accessoires avec la machine conformément aux formes d'utilisation.
  • Page 10: Comment Transporter La Machine À Coudre

    3-6. Comment transporter la machine à coudre Pour transporter la machine à coudre, il est nécessaire de tenir la section A et de soutenir les côtés de la machine à coudre de la main comme illustré sur la figure. 1. Empêcher soigneusement le glissement de la main tenant le couvercle. 2.
  • Page 11: Pose Du Collecteur De Vidange Et Du Caoutchouc De Support De Tête

    3-8. Pose du collecteur de vidange et du caoutchouc de support de tête 1) Fixer le collecteur de vidange ❷ dans l'orifice de ❸ montage de la table ❶ avec deux vis de fixation ❸ . ❷ 2) Serrer le graisseur à usage multiple ❹ sur le ré- servoir d’huile usée ❷...
  • Page 12: Comment Basculer La Tête De La Machine En Arrière

    3-10. Comment basculer la tête de la machine en arrière AVERTISSEMENT : Basculer la tête de la machine en arrière avec les deux mains en veillant à ne pas se pincer les doigts dans la tête. Avant cette opération, mettre la machine hors tension pour ne pas risquer un accident causé...
  • Page 13: Raccordement Du Cordon

    3-12. Raccordement du cordon DANGER : Afin de prévenir les blessures corporelles dues à une électrocution ou une brusque mise en marche de la machine à coudre, procéder à la tâche après avoir mis la machine hors tension et patienté 5 minutes ou plus.
  • Page 14: Manipulation Des Cordons

    3-13. Manipulation des cordons DANGER : Afin de prévenir les blessures corporelles dues à une électrocution ou une brusque mise en marche de la machine à coudre, procéder à la tâche après avoir mis la machine hors tension et patienté 5 minutes ou plus.
  • Page 15: Installation Du Porte-Bobines

    3-15. Installation du porte-bobines 1) Assembler le porte-bobines et le poser sur l’orifice du coin supérieur droit de la table. 2) Serrer le contre-écrou ❶ pour fixer le porte-bobines. 3) Lorsqu’une alimentation électrique par le plafond est possible, faire passer le cordon d’alimentation ❷...
  • Page 16: Avant L'utilisation

    4. AVANT L’UTILISATION 4-1. Lubrification AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. S'assurer que la partie entre le trait inférieur B et le trait supérieur A est remplie d'huile.
  • Page 17: Enfilage De La Tête De La Machine

    4-3. Enfilage de la tête de la machine AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. ❶ ❷ Fil de filament fin ou similaire 1903BBS Machine à...
  • Page 18: Pose De La Canette

    4-5. Pose de la canette AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. 1) Placer la canette ❶ dans la boîte à canette ❷ 25 mm avec le fil dans la direction indiquée sur la figure.
  • Page 19: Réglage Du Ressort De Relevage Du Fil

    4-7. Réglage du ressort de relevage du fil La course standard du ressort de relevage du fil ❶ est de 8 à 10 mm et la pression au départ est de 0,1 à 0,3N. ❶ 1) Réglage de la course Desserrer la vis de fixation ❷...
  • Page 20: Réglage Du Numéro De Configuration

    5-2. Réglage du numéro de configuration ❼ Allumer l’interrupteur d'alimentation. Le numéro de la configuration est affiché en haut à gauche de l’écran pour indiquer la forme de la configuration, les rapports X/Y d’agrandissement/ réduction, la valeur de tension du fil et la vitesse de couture.
  • Page 21 (2) Saisir la taille Y ❻ ❼ ❻ pour Appuyer sur la touche ITEM SELECT afficher la taille Y C002. ❼ Appuyer sur la touche DATA CHANGE pour afficher la valeur souhaitée. Une des méthodes de saisie pour les tailles X/Y peuvent être sélectionnées, par exemple, la saisie d’un pourcentage (%) avec l'interrupteur logiciel U064 ou la saisie d’une valeur réelle.
  • Page 22 ❻ ❼ Sur l'écran de saisie des commentaires, un maxi- mum de 14 caractères peut être saisi. On peut saisir des caractères alphanumériques et des symboles. ❻ pour Appuyer sur la touche ITEM SELECT spécifier la position de la saisie. Appuyer sur la ❾...
  • Page 23: Vérification Du Contour De La Configuration De Couture

    5-4. Vérification du contour de la configuration de couture AVERTISSEMENT : 1. Après avoir sélectionné la configuration de couture, toujours en vérifier le contour. Si la configuration dépasse du presse-tissu, l’aiguille heurtera celui-ci pendant la couture et risquera de se casser et de blesser quelqu’un. 2.
  • Page 24: Couture

    5-5. Couture 1) Placer une pièce de tissu sur la partie du presse-tissu. 2) Lorsque la pédale est enfoncée jusqu’au premier cran, le presse-tissu s’abaisse. Une fois que la pédale est relâchée, le presse-tissu se soulève. ➡ 3) Enfoncer la pédale sur la seconde position après avoir abaissé...
  • Page 25: Bobinage D'une Canette

    5-7. Bobinage d’une canette (1) Bobinage pendant la couture Enfiler le bobineur et enrouler le fil sur la canette dans le sens indiqué sur la figure. (2) Pour le bobinage d’une canette uniquement ❻ ❷ pour 1) Appuyer sur la touche READY éteindre la diode-témoin de couture  .
  • Page 26: Pince-Fil

    5-8. Pince-fil Le pince-fil d'aiguille permet d'empêcher les problèmes de couture (glissement du fil d'aiguille hors de l'ai- guille, sauts de points ou souillure du fil d'aiguille) au début d'une couture à grande vitesse. Il est activé lorsque la diode-témoin de pince-fil d'aiguille est allumée. Il est désactivé lorsque la diode-témoin est éteinte. La touche de pinceur de fil permet de l'activer et de le désactiver.
  • Page 27 (3) Si la plaque d’entraînement ❶ empêchant le tissu d’entrer en contact étroit avec la plaque à aiguille ❷ est utilisée, le fil d’aiguille qui apparaît sur le mauvais côté du tissu peut déborder de la couture quel que soit la longueur de couture. (Envers) ❶...
  • Page 28: Utilisation (Operations Avancees)

    6. UTILISATION (OPERATIONS AVANCEES) 6-1. Exécution de la couture à l'aide des touches de configuration Les configurations (nº 1 à 200) ayant déjà été mémorisées peuvent être mémorisées sur P1 à P50. Il est possible de changer et mémoriser l’échelle, la limite de vitesse maximale, la tension du fil et la position de couture.
  • Page 29 ❼ ❽ . Modifier 3) Appuyer sur la touche EDIT les données de l’élément avec la touche DATA ❼ . CHANGE Les données de l’élément pouvant être modifiées sont celles décrites dans "(2) Liste des données d’élément" p.28. ❽ 4) Régler respectivement le rapport de réduction X sur "50"...
  • Page 30 ❷ pour valider le 7) Appuyer sur la touche paramétrage. ❹ . 8) Appuyer sur la touche La mémorisation de configuration est validée. ❹ . 9) Appuyer sur la touche La machine quitte le mode de paramétrage et re- vient en mode normal. ❷...
  • Page 31 (2) Liste des données d’élément Numéro Nom de l’élé- Picto- de don- Plage de saisie Remarques: ment gramme nées S001 Type de confi- Configuration standard/confi- * Ces données sont affichables uni- guration guration personnalisée quement. Pour modifier les don- nées, il est nécessaire de supprimer la configuration directe et de créer une nouvelle configuration directe.
  • Page 32: Exécution De La Couture

    (3) Exécution de la couture Exemple d’exécution : Exécution d’une couture avec les données enregistrées en P2, puis avec les don- nées enregistrées en P3 1) Placer l’interrupteur d’alimentation sur marche. 2) Appuyer sur la configuration directe 3) Appuyer sur la touche READY pour al- lumer la diode-témoin de couture.
  • Page 33: Couture Avec La Fonction De Combinaison (Couture Par Cycles)

    6-2. Couture avec la fonction de combinaison (couture par cycles) Cette machine permet d’exécuter la couture de plusieurs configurations de couture au cours d’un cycle dans l’ordre des données. Jusqu’à 99 configurations différentes peuvent être saisies. Utiliser cette fonction pour coudre plus de deux boutonnières différentes sur les articles à...
  • Page 34: Méthode De Modification Des Données De Couture Par Cycle

    (2) Méthode de modification des données de couture par cycle 1) Passer en mode de saisie. ❻ ❼ En mode de saisie alors que la diode-témoin Prêt-à-régler  s’éteint, la saisie des données du cycle est activée. Si la machine est en mode de couture, appuyer sur la touche READY ❷...
  • Page 35 (3) Exécution de la couture ❻ ❼ 1) Mettre la machine sous tension. 2) Sélectionner la configuration par cycle au moyen ❻ . Régler le de la touche ITEM SELECT numéro de configuration par cycle avec la touche ❼ . DATA CHANGE ❷...
  • Page 36: Couture En Utilisant Le Compteur

    6-3. Couture en utilisant le compteur (1) Méthode de réglage de la valeur du compteur ❻ 1) Faire apparaître l’écran de réglage du comp- teur. ❹ , à Appuyer sur la touche de MODE l’état où la diode-témoin de couture  s’éteint, pour afficher l’écran de mode.
  • Page 37: Types De Compteur

    (2) Types de compteur ① Compteur PROGRESSIF de couture A chaque couture d’une forme, la valeur actuelle augmente d’une unité. Lorsque la valeur actuelle atteint la valeur de réglage, l’écran de comptage s’affiche. ② Compteur DEGRESSIF de couture A chaque couture d’une forme, la valeur actuelle diminue d’une unité. Lorsque la valeur actuelle atteint “0”, l’écran de comptage s’affiche.
  • Page 38 4) Comment vérifier le compteur à l’état prêt ❻ 1) En mode de couture avec la diode-témoin de couture  allumée, appuyer sur la touche ITEM ❻ pour afficher l’écran du comp- SELECT teur. ❼ 2) Sur l’écran du compteur, la valeur actuelle sur le compteur peut être mise à...
  • Page 39: Comment Utiliser La Fonction De Pause

    6-4. Comment utiliser la fonction de pause Une fois la fonction de la touche RESET réglée sur "pause" au moyen de l’interrupteur logiciel U031, la touche RESET fonctionne comme la touche de pause pour permettre d’arrêter la machine à coudre pendant la couture.
  • Page 40: Réglage De La Tension Du Fil De La Configuration

    6-5. Réglage de la tension du fil de la configuration Il est possible de spécifier individuellement la tension du fil d'aiguille pour 6 points au début de la couture, la partie de passage du point de bâtissage au point zigzag et la partie de points d'attache à la fin de la couture. Pour la configuration personnalisée, la tension du fil d'aiguille peut être individuellement réglée à...
  • Page 41: Copie Ou Suppression Des Différents Types De Données De Configuration

    6-6. Copie ou suppression des différents types de données de configuration Il est possible de copier un numéro de configuration déjà mémorisé sur un numéro de configuration libre. La copie par écrasement de la configuration est interdite. Pour écraser une configuration, l’effacer avant la copie. Les configurations copiables correspondent aux trois types suivants.
  • Page 42 6) Effacer la configuration. ❻ pour sélectionner le numéro de Pour effacer la configuration, appuyer la touche ITEM SELECT ❼ pour sélectionner la corbeille configuration à effacer. Appuyer sur la touche DATA CHANGE ❷ . L’écran de confirmation de la suppression s’affiche. .
  • Page 43: Communication

    Cette machine à coudre peut ne pas reconnaître correctement certains types de dispositif USB. • JUKI decline toute responsabilité en cas de perte de données enregistrées dans le dispositif USB qui serait causée suite à l’utilisation de ce dernier avec cette machine à coudre.
  • Page 44: Comment Utiliser La Fonction De Communication

    Données au format créées avec le PM-1. Ce format des données est couramment utilisé sur les machines à vecteur (XXX:001 bis 999) coudre JUKI. (Configuration personnalisée) 3) Sélection du sens de la communication. ❻ ❼ ❻ Appuyer sur la touche ITEM SELECT pour afficher le pictogramme A, lequel montre la sélection du sens de la communication.
  • Page 45: Précautions Pour L'utilisation

    6-8. Précautions pour l’utilisation (1) Si le témoin d’erreur s’allume, en rechercher la cause et y remédier. (2) Ne pas tirer le tissu à la main pendant la couture. L’aiguille s’écarterait de sa position correcte. Si l’aiguille s’écarte de sa position correcte, appuyer deux fois sur la touche .
  • Page 46: Réglage D'activation/Désactivation De La Configuration Standard

    6-9. Réglage d’activation/désactivation de la configuration standard L’activation d’une configuration erronée est empêchée par la désactivation des configurations inutiles. En outre, les configurations nécessaires peuvent être activées et utilisées. Exemple de réglage : L’activation du numéro de configuration 2 est désactivée. 1) Mettre la machine à...
  • Page 47: Entretien

    7. ENTRETIEN 7-1. Réglage de la hauteur de la barre à aiguille AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. ❹...
  • Page 48: Réglage De La Relation Entre L'aiguille Et La Navette

    7-2. Réglage de la relation entre l’aiguille et la navette AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. 1) Tourner le volant à la main. Lorsque la barre à Relation entre l’aiguille et les traits de repère aiguille ❶...
  • Page 49: Réglage De La Hauteur De Relevage Du Presse-Tissu

    7-3. Réglage de la hauteur de relevage du presse-tissu AVERTISSEMENT : Ce réglage s’effectue avec la machine sous tension. Pour ne pas risquer un accident, ne jamais toucher d’autres interrupteurs ou touches que ceux qui sont indiqués. 1) Avec la machine à l’arrêt, retirer les six vis de ❹...
  • Page 50: Pince-Fil

    7-5. Pince-fil AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. ❶ Si le fil se prend sur l'extrémité supérieure ❶ du pince-fil d'aiguille, le fil est mal serré et il se produit des pro- blèmes de couture au début de la couture.
  • Page 51: Vidange De L'huile Usée

    7-7. Vidange de l’huile usée Lorsque le flacon de récupération d’huile ❶ en polyéthylène est plein, le retirer et évacuer l’huile. ❶ 7-8. Quantité d'huile fournie au crochet 1) Desserrer la vis de fixation ❶ et la retirer. 2) Lorsqu'on serre la vis de réglage ❷ , la quantité d'huile du tuyau d'huile gauche ❹...
  • Page 52: Ajout De Graisse Aux Points Spécifiés

    7-10. Ajout de graisse aux points spécifiés Après un certain nombre de coutures, le code d'er- reur nº E220 s'affiche sur le panneau de commande à la mise sous tension. Ce code signale à l'opéra- teur qu'il est temps d'ajouter de la graisse aux points spécifiés.
  • Page 53 ❹ 3) Remplir l’accouplement ❹ de graisse via le tube ❸ de Graisse A JUKI ❺ . 4) Pour ajouter de la graisse, plonger la vis ❻ four- nie avec l’unité dans l’accouplement. 5) Une fois la graisse ajoutée, resserrer à fond la vis ❸...
  • Page 54: Comment Utiliser L'interrupteur Logiciel

    8. COMMENT UTILISER L'INTERRUPTEUR LOGICIEL 8-1. Methode de changement des donnees de l’interrupteur logiciel 1) Passer en mode de saisie. ❻ ❼ En mode de saisie alors que la diode-témoin Prêt-à-régler  s’éteint, la modification des don- nées de l’interrupteur logiciel est activée. Si la machine est en mode de couture, appuyer sur la ❷...
  • Page 55: Liste Des Fonctions De L'interrupteur Logiciel

    8-2. Liste des fonctions de l’interrupteur logiciel Plusieurs opérations de la machine à coudre peuvent être réglées en programmant l'interrupteur logiciel. Les valeurs de réglage initial à la sortie d'usine diffèrent selon le modèle. Plage de Réglage de Paramètre Remarques réglage sortie d'usine U001...
  • Page 56 Plage de ré- Réglage de Paramètre Remarques glage sortie d'usine Opération de la pédale optionnelle 1 U024 : Désactivé lorsqu'on appuie à nouveau sur la pédale : Désactivé lorsqu’on relâche la pédale U025 Opération de la pédale optionnelle 2 : Désactivé lorsqu'on appuie à nouveau sur la pédale : Désactivé...
  • Page 57 Plage de ré- Réglage de Paramètre Remarques glage sortie d'usine Permet de désactiver la coupe du fil. U046 : Normal : Coupe du fil désactivée U048 Permet de sélectionner l'itinéraire du retour à l'origine commandé Cette fonction s'utilise lorsqu'un retour en par la touche Clear.
  • Page 58 Plage de ré- Réglage de Paramètre Remarques glage sortie d'usine U086 Durée d’activation de l’aspiration des débris de fils LK-1900BB : LK-1900BB : 110 à 3000 Temps écoulé depuis l’activation du suceur de débris de LK-1903BB : fils/aspiration des débris de fils jusqu’à la désactivation LK-1903BB : * Cet interrupteur logiciel ne s’affiche que pour la LK-1900BB, LK- 140 à...
  • Page 59: Divers

    9. DIVERS 9-1. Tableau des caractéristiques des configurations standard N° Longueur Largeur Nombre de points Configuration S, F, H * 1 (51) Arrêts de grande taille * Arrêts de grande taille * Arrêts de grande taille Arrêts de grande taille *...
  • Page 60: Tableau Des Configurations Standard

    9-2. Tableau des configurations standard Dimensions Dimensions (Note 2) de couture (Note 2) de couture N° Schéma de points N。 de N° (mm) (mm) Schéma de points N。 de presse-tis- presse-tis- Longueur Largeur Longueur Largeur (51) ※ ※ (Note3) ※ ※...
  • Page 61 Dimensions Dimensions (Note 2) (Note 2) de couture de couture N。 de N° Schéma de points N° Schéma de points N。 de (mm) (mm) presse-tissu presse-tissu Longueur Largeur Longueur Largeur ø12 ø8 Les numéros de configuration 41 à 46 sont ceux du presse-tissu en option nº...
  • Page 62: Tableau Des Presse-Tissus

    9-3. Tableau des presse-tissus 13518659 (ens.) 13548557 (ens.) 13542964 (ens.) Presse-tissu 14116107 14116404 14116800 14116305 14116206 (Avec quadrillage) (Avec quadrillage) (Avec quadrillage) (Sans quadrillage) (Sans quadrillage) Plaque d’entraîne- ment 21,2 11,4 Caractéristiques de H / W couture ※ Pare-aiguille 13533104 Accessoire Fourni avec la tête de machine de Optionnelle...
  • Page 63 13548151(ens.) 13542451 (ens.) 13571955 (ens.) 13561360 (ens.) Presse-tissu 13548003 13554803 14116602 14116503 14116909 14116701 (Avec quadrillage) (Avec quadrillage) (Avec quadrillage) (Sans quadrillage) (Sans quadrillage) (Sans quadrillage) Plaque d’en- traînement 27,4 37,3 Caractéristiques H / W de couture ※ Pare-aiguille 13548300 13533104 13573407 Accessoire...
  • Page 64: Installation De L'interrupteur Au Pied (En Option)

    9-4. Installation de l’interrupteur au pied (en option) DANGER : Afin de prévenir les blessures corporelles dues à une électrocution ou une brusque mise en marche de la machine à coudre, procéder à la tâche après avoir mis la machine hors tension et patienté 5 minutes ou plus.
  • Page 65: Liste D'erreurs

    9-5. Liste d'erreurs Code Indication Description de l'erreur Remède Remarques d’erreur E007 Erreur de blocage machine Placer l'interrupteur d'alimen- L'arbre principal de la machine ne tation sur arrêt, puis éliminer tourne pas en raison d'une anomalie. la cause de l'anomalie. Erreur de n°...
  • Page 66 E063 Erreur d’identification de la tête de la Éteindre la machine à coudre machine et s’adresser à JUKI ou au Le type de tête de la machine et le distributeur. type de boîte de commande ne corres- pondent pas.
  • Page 67 Code Indication Description de l'erreur Remède Remarques d’erreur E303 Erreur de détection de phase Z Placer l’interrupteur d’alimen- La détection du point mort haut de la tation sur OFF. Vérifier si la machine ne peut pas être effectuée. broche de la PCB SDC CN15 est détachée ou desserrée.
  • Page 68 Code Indication Description de l'erreur Remède Remarques d’erreur E733 Rotation du moteur en sens inverse Placer l'interrupteur d'alimen- Le moteur tourne à l'envers. tation sur arrêt et vérifier si l'accouplement du moteur principal n'est pas lâche. E811 Erreur de surtension Vérifier la tension de la source La tension de la source d'alimentation d'alimentation.
  • Page 69 Code Indication Description de l'erreur Remède Remarques d’erreur E916 Erreur de communication entre le Placer l'interrupteur d'alimen- carte principale (MAIN) et la carte tation sur arrêt et vérifier si le connecteur CN32 de la La communication entre la carte princi- carte principale (MAIN) ou le pale (MAIN) et la carte SDC est impos- connecteur CN15 de la carte...
  • Page 70: Liste Des Messages

    9-6. Liste des messages Nº de mes- Affichage Message affiché Description sage M520 L’effacement sera exécuté. OK ? Confirmation d’effacement d’une confi- guration utilisateur M521 L’effacement sera exécuté. OK ? Si la suppression de la configuration directe est cochée M522 L’effacement sera exécuté.
  • Page 71 Nº de mes- Affichage Message affiché Description sage M547 Les données existent et l’écrasement ne L’écrasement est désactivé (panneau) peut pas être exécuté. M548 Les données existent et l’écrasement ne L’écrasement est désactivé (support) peut pas être exécuté. M581 L’enregistrement est annulé. Enregistrement d’une configuration directe M582...
  • Page 72: Problemes Et Remedes (Conditions De Couture)

    9-7. Problemes et remedes (conditions de couture) Problème Cause Remède Page ① Glissement des points au dé- ◦ Régler le jeu entre l’aiguille et la navette 1. Le fil glisse hors de l’aiguille au début de but de la couture entre 0,05 et 0,1 mm.
  • Page 73 Problème Cause Remède Page ① Mouvements de l’aiguille et de la ◦ Corriger les positions de l’aiguille et 5. Des sauts de points se produisent fréquem- navette mal synchronisés. de la navette ② Jeu entre l’aiguille et la navette ◦ Corriger les positions de l’aiguille et ment.
  • Page 74: Tableau Des Pieces En Option

    9-8. Tableau des pieces en option Type N° de pièce Désignation des pièces Observations Sans quadrillage / traitée 14120109 Ebauche de plaque d’entraînement Espace de couture longueur 20 X largeur 40 Avec quadrillage / traitée 14120307 Espace de couture longueur 20 X largeur 40 Sans quadrillage / acier inoxydable 14120505 t = 0,5...
  • Page 75 Désignation des pièces Type N° de pièce Observations Pare - aiguille (2) A=66,5 B=43 13573407 Pour arrêts longitudinaux Pare - aiguille (3) A=21,5 B=35,5 14120000 Pour presse-tissu à commande spéciale SM8040302TP Avec quadrillage / traitée (droite) 40021869 Ebauche de presse-tissu Avec quadrillage / traitée (gauche) 40021870 Câble de jonction de PK57 (ens.)
  • Page 76: Explication Pour La Lk-1901B, Machine Rapide Aarrets Pour Boutonnieres A Oeillet Commandee Par Ordinateur

    II . EXPLICATION POUR LA LK-1901B, MACHINE RAPIDE A ARRETS POUR BOUTONNIERES A OEILLET COMMANDEE PAR ORDINATEUR 1. CARACTERISTIQUES Seules sont décrites ici les caractéristiques qui diffèrent de celles de la LK-1900B. 1 Vitesse maximale de couture 3.000 sti/min 2 Aiguille DP x 5 # 14, # 16 3 Hauteur de relevage du presse-tissu 17 mm Maxi.
  • Page 77: Réglage De La Machine À Coudre

    3. RÉGLAGE DE LA MACHINE À COUDRE 3-1. Réglage de la largeur de fermeture des lèvres AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. Graduation ❶...
  • Page 78: Réglage De La Pression Du Presse-Tissu

    3-3. Réglage de la pression du presse-tissu AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. ❷ ❶ La pression du presse-tissu doit être maintenue au minimum sans toutefois que le tissu ne forme de plis pen- dant la couture.
  • Page 79: Opération De La Machine À Coudre

    4. OPÉRATION DE LA MACHINE À COUDRE 4-1. Sélection et vérification des configurations de couture AVERTISSEMENT : Si l’on utilize un presse-tissu spécial, vérifier la forme de la configuration de couture. Si elle dépasse du presse-tissu, l’aiguille heurtera celui-ci pendant la couture et risquera de se casser. 1) Les configurations pour les arrêts de boutonnière à...
  • Page 80: Explication Pour La Lk-1902B, Machine Rapide Aposer Les Passants De Ceinture Commandee Par Ordinateur

    III. EXPLICATION POUR LA LK-1902B, MACHINE RAPIDE A POSER LES PASSANTS DE CEINTURE COMMANDEE PAR ORDINATEUR 1. CARACTERISTIQUES Seules sont décrites ici les caractéristiques qui diffèrent de celles de la LK-1900B. 1 Vitesse maximale de couture 3.000 sti/min 2 Aiguille DP x 5 # 14, # 16 3 Hauteur de relevage du presse-tissu 17 mm Maxi.
  • Page 81: Opération De La Machine À Coudre

    3. OPÉRATION DE LA MACHINE À COUDRE 3-1. Sélection et vérification des configurations de couture AVERTISSEMENT : Si l’on utilise un presse-tissu spécial, vérifier la forme de la configuration de couture. Si elle dépasse du presse-tissu, l’aiguille heurtera celui-ci pendant la couture et risquera de se casser. Les configurations pour la pose de passants de ceinture portent les numéros 17 à...
  • Page 82: Explications Pour La Lk-1903B, Machine Rapide Acoudre Les Boutons, A Point Noue Commandee Par Ordinateur

    IV. EXPLICATIONS POUR LA LK-1903B, MACHINE RAPIDE A COUDRE LES BOUTONS, A POINT NOUE COMMANDEE PAR ORDINATEUR 1. CARACTERISTIQUES Seules sont décrites ici les caractéristiques qui diffèrent de celles de la LK-1900B. 1 Vitesse maximale de couture 2.700 sti/min 2 Aiguille DP x 17 # 14 3 Hauteur de relevage du presse-tissu 13 mm Maxi.
  • Page 83: Modes De Couture

    2-3. Modes de couture (1) Liste des configurations de couture Le nombre de fils et les dimensions de couture standard dans les directions X et Y de la configuration de couture sont tels qu’indiqués ci-dessous. < Liste de programme de couture > de confi- Forme Nombre...
  • Page 84: Réglage De La Machine À Coudre

    (2) Choix de la configuration de couture et de la largeur de couture ◦ Le choix de la configuration de couture s’effectue de la même manière que pour la LK-1900B. ◦ Si l’écartement des trous du bouton ne correspond pas à la largeur de couture standard pour le numé- ro de la configuration de couture, augmenter/diminuer la largeur de couture.
  • Page 85: Réglage De La Plaque D'entraînement

    4) Placer un bouton sur le levier de la mâchoire du pince-bouton ❶ . 5) Enfoncer la pédale sur la première position et la relâcher lorsque le pince-bouton s'abaisse. ❷ 6) Tourner la poulie de commande manuelle et ❶ s’assurer que l’aiguille pénètre avec son axe au centre du bouton.
  • Page 86: Réglage De La Mâchoire Du Pince-Bouton

    3-3. Réglage de la mâchoire du pince-bouton AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. Placer la machine à l’état de mouvement d’arrêt. Soulever ensuite le pince-bouton ❶...
  • Page 87: Réglage De La Pression Du Presse-Tissu

    3-5. Réglage de la pression du presse-tissu AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. ❷ ❶ La pression du presse-tissu doit être maintenue au minimum sans toutefois que le tissu ne forme de plis pendant la couture.
  • Page 88: Divers

    4. DIVERS 4-1. Pose de la barre du bouton étalon (pièce accessoire) AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. 1) Poser la barre du bouton étalon ❸...
  • Page 89: Pose D'un Bouton À Queue (En Option)

    4-3. Pose d’un bouton à queue (en option) (1) Caractéristiques Modèle En option Aiguille TQx3 n˚14 Forme de bouton Diamètre extérieur ø20 Maxi. Diamètre de trou ø1,5 Mini Position de trou 1,5 mm ou plus Forme de la partie ℓ (mm) de queue Minimum Maximum ℓ...
  • Page 90 (2) Réglage de la hauteur de la barre à aiguille AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. ❶ 4,3mm ❸...
  • Page 91 (4) Réglage du support de pince-bouton AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. Desserrer la vis de fixation ❶ et placer le bouton ❸...
  • Page 92 (7) Réglage du tampon de support de bouton AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. Pour régler l’ensemble du tampon de bouton en caoutchouc ❶...
  • Page 93: Explication Sur La Machine À

    V. EXPLICATION SUR LA MACHINE À COUDRE LK-1903BB POUR BOUTONS PLATS GRANDE VITESSE COMMANDÉE PAR ORDINATEUR (AVEC FONCTION DE PRÉVENTION DES NIDS D’OISEAU ET COUPE-FIL DE TYPE FIL PLUS COURT RESTANT) 1. CARACTERISTIQUES Seules sont décrites ici les caractéristiques qui diffèrent de celles de la LK-1900B. 1 Vitesse maximale de couture 2.700 sti/min 2 Fil...
  • Page 94: Installation Du Régulateur Et De L'ensemble D'électrovanne

    2-2. Installation du régulateur et de l’ensemble d’électrovanne ❸ ❷ ❶ ❶ Monter l’ensemble d’électrovanne et l’ensemble du régulateur sur la surface inférieure de la table respective- ment avec deux vis de fixation ❶ et deux vis de fixation ❷ . Monter l’ensemble d’électrovanne, près de l’orifice de passage du cordon ❸...
  • Page 95 ❶ ❹ ❺ ❶ Tuyau d’aspiration du ❻ fil plus court restant (provenant de la base de la plaque à aiguille) ❷ Tuyau d’aspiration du nid d’oiseau (provenant ❷ du plateau) 2) Raccorder le tuyau d’aspiration de fil court restant ❶ et l’ensemble de tube d’aspiration ❹ . Fixer l’ensemble de tube d’aspiration ❹...
  • Page 96: Raccordement Du Régulateur Et De L'ensemble D'électrovanne

    7) Raccorder le tuyau d’aspiration de fil court res- tant ❶ et l’ensemble de tube d’aspiration  au- quel le tuyau d’aspiration du nid d’oiseau ❷ est connecté respectivement au tube d’air  . 8) Raccorder le tube d’air  à l’électrovanne  . (2) Raccordement du régulateur et de l’ensemble d’électrovanne Connecter le raccord ❶...
  • Page 97: Branchement Des Cordons

    2-4. Branchement des cordons DANGER : Afin de prévenir les blessures corporelles dues à une électrocution ou une brusque mise en marche de la machine à coudre, procéder à la tâche après avoir mis la machine hors tension et patienté 5 minutes ou plus.
  • Page 98: Installation Du Flexible D'air

    2-3. Installation du flexible d’air * Tuyauterie du flexible d’air ❸ Connecter le flexible d’air ❷ au régulateur ❶ . * Réglage de la pression pneumatique Soulever le bouton de régulation de l’air ❸ du ❷ régulateur. Puis, tourner le bouton pour ajuster la pression pneumatique à 0,5 MPa. Enfoncer le bouton jusqu’à sa position initiale pour le fixer.
  • Page 99: Aiguille Et Fil

    2-8. Aiguille et fil L’aiguille et le fil varient selon les conditions de cou- Aiguille Fil d’aiguille Fil de canette ture. Les choisir en utilisant le tableau suivant. Il est DPx17 #11 recommandé d’utiliser du fil filé. DPx17 #14 2-9. Modes de couture (1) Liste des configurations de couture Le nombre de fils et les dimensions de couture standard dans les directions X et Y de la configuration de couture sont tels qu’indiqués ci-dessous.
  • Page 100: Réglage De La Machine À Coudre

    (2) Choix de la configuration de couture et de la largeur de couture ◦ Le choix de la configuration de couture s’effectue de la même manière que pour la LK-1900B. ◦ Si l’écartement des trous du bouton ne correspond pas à la largeur de couture standard pour le numé- ro de la configuration de couture, augmenter/diminuer la largeur de couture.
  • Page 101: Réglage Du Tuyau D'aspiration Pour Le Coupe-Fil De Type Fil Plus Court Restant

    3-2. Réglage du tuyau d’aspiration pour le coupe-fil de type fil plus court restant Lorsque l’air comprimé est fourni, le cylindre d’aspi- ration ❶ pour le coupe-fil de type fil plus court res- tant arriéré. Il s’agit de la position initiale. À...
  • Page 102: Remplacement Du Couteau Du Coupe-Fil De Type Fil Plus Court Restant

    3-3. Remplacement du couteau du coupe-fil de type fil plus court restant 1) Déposer les vis ❶ en quatre endroits. Ensuite, la base du couteau ❷ peut être retirée. ❶ ❷ 2) La plaque support du couteau mobile ❹ et le ❸...
  • Page 103: Réglage De La Tige Du Presse-Tissu (Uniquement Pour 1903Bbs)

    3-4. Réglage de la tige du presse-tissu (Uniquement pour 1903BBS) L a p o s i t i o n c o r r e c t e d e l a t i g e d e presse-tissu ❶ est illustrée ci-dessous. Position latérale : Le centre longitudinal ❸...
  • Page 104: Maintenance

    4. MAINTENANCE 4-1. Nettoyage de l’intérieur du couvercle du crochet Nettoyer régulièrement l’intérieur du couvercle du crochet ❶ pour retirer la poussière et les débris de fils. ❶ 4-2. Nettoyage du pinceur de fil Si le fil se prend sur l'extrémité supérieure ❶ du pince-fil d'aiguille, le fil est mal serré et il se produit des pro- blèmes de couture au début de la couture.
  • Page 105: Explication Sur La Machine

    VI. EXPLICATION SUR LA MACHINE A COUTURE DE POINTS D’ARRET LK-1900BB GRANDE VITESSE COMMANDEE PAR ORDINATEUR (AVEC FONCTION DE PRÉVENTION DES NIDS D’OISEAU ET COUPE-FIL DE TYPE FIL PLUS COURT RESTANT) Ce chapitre décrit uniquement les éléments différents de la LK-1903BBS. Tous les autres éléments sont identiques à...
  • Page 106: Avant L'utilisation

    2. AVANT L’UTILISATION 2-1. Tableau des configurations de couture Dimensions de Dimensions de (Note 2) couture (mm) (Note 2) couture (mm) N° Schéma de points N。 de N° Schéma de points N。 de presse-tis- presse-tis- Longueur Largeur Longueur Largeur ※ ※...
  • Page 107 Dimensions Dimensions (Note 2) (Note 2) de couture de couture N。 de N° Schéma de points N° Schéma de points N。 de (mm) (mm) presse-tissu presse-tissu Longueur Largeur Longueur Largeur ø12 ø8 1. Les numéros de configuration 41 à 46 sont ceux du presse-tissu en option nº...
  • Page 108: Réglage De La Machine À Coudre

    3. RÉGLAGE DE LA MACHINE À COUDRE AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. 3-1. Remplacement du couteau de prévention des nids d’oiseau 1) Déposer les vis ❶...
  • Page 109: Schema De La Table

    VII. SCHEMA DE LA TABLE Table à installation longitudinale (N˚ de pièce 40143093) 1200 1130 1046 ±1 ±3 ±1 ❶ 175.6 ±1 ❹ ❷ 30.5 ❼ ❾ 17.5 ❺ ❸ ❻ 158.8 ±1 ❽ ±0.5 ±0.5 133.5 ±1 ±1 Z-Z(1:2) Ø36 Ø16 ❶...
  • Page 110 Table à installation latérale 1200 1130 916.5 ±1 ❶ ❷ 584.9 263.5 ±0.5 ❾ 10.5 ❸ ❺ ❹ ❻ 18.5 ±0.5 ❽ ❼ 48.7 ±1 259.8 ±1 136.8 ( 583.2 206.8 113.5 ±1 Z-Z (1 : 2) ±1 ∅ ±1 637.5 ±1 ∅...

Table des Matières