Table des Matières

Publicité

Liens rapides

LK-1900BN Series
MANUEL D'UTILISATION
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JUKI LK-1900BN Série

  • Page 1 LK-1900BN Series MANUEL D'UTILISATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE I. EXPLICATION POUR LA LK-1900BN, 6. UTILISATION (OPERATIONS AVANCEES) 27 MACHINE RAPIDE A ARRETS COM- 6-1. Exécution de la couture à l'aide des touches de configuration ....... 27 MANDEE PAR ORDINATEUR ....1 6-2. Couture avec la fonction de combinaison 1.
  • Page 3 II. EXPLICATION POUR LA LK-1901BN, 4-3. Pose d’un bouton à queue (en option) ..91 MACHINE RAPIDE A ARRETS POUR V. EXPLICATION SUR LA MACHINE À BOUTONNIERES A OEILLET COM- COUDRE LK-1903BBN POUR BOU- MANDEE PAR ORDINATEUR ..78 TONS PLATS GRANDE VITESSE 1.
  • Page 4: Explication Pour La Lk-1900Bn, Machine Rapide Aarrets Commandee Par Ordinateur

    I. EXPLICATION POUR LA LK-1900BN, MACHINE RAPIDE A ARRETS COMMANDEE PAR ORDINATEUR 1. CARACTERISTIQUES 1 Dimensions de couture Sens X (largeur) 40 mm Sens Y (longueur) 30 mm 2 Vitesse maximale de couture 3.200 sti/min (avec un pas d’entraînement de 5 mm maximum dans le sens X et de 3,5 mm maximum dans le sens Y) 3 Longueur des points 0,1 à...
  • Page 5: Configuration

    2. CONFIGURATION 2-1. Nomenclature des pièces de la machine ❸ ❶ ❹ ❷ ❺ ❼ ❻ ❽ ❶ Tête de la machine ❷ Presse-tissu ❸ Porte-bobines ❹ Panneau de commande ❺ Interrupteur d’alimentation ❻ Boîte de commande ❼ Pédale ❽ Interrupteur d’alimentation (Type européen) –...
  • Page 6: Noms Et Fonctions Des Touches Du Panneau De Commande

    2-2. Noms et fonctions des touches du panneau de commande ❽ ❻ ❼ ❶ ❾ ❷ ❸ ❹ ❺ FONCTION FONCTION ❶ ❽ Afficheur LCD Affiche diverses données Touche EDIT Cette touche sert à afficher telles que numéro de confi- l’écran de modification pour guration, forme, etc.
  • Page 7: Installation

    3. INSTALLATION 3-1. Installation de la boîte de commande Installer la boîte de commande ❶ à l’emplacement illustré sur la figure au moyen de quatre boulons ❷ , ❷ quatre rondelles plates ❸ , quatre rondelles élas- tiques ❹ et quatre écrous hexagonaux ❺ fournis avec la machine.
  • Page 8: Montage De La Tige D'accouplement

    3-3. Montage de la tige d'accouplement 1) Fixer la tige d'accouplement ❶ à l'orifice B du levier de pédale ❷ avec l'écrou ❸ . 2) La course d’enfoncement de la pédale diminue en insérant la tige d’accouplement ❶ dans l’orifice de montage A.
  • Page 9: Pose Et Raccordement De L'interrupteur D'alimentation

    3-5. Pose et raccordement de l'interrupteur d'alimentation (1) Pose de l'interrupteur d'alimentation Fixer l'interrupteur d'alimentation ❶ sous la table de ❸ la machine avec les vis à bois ❷ . Fixer le câble avec les agrafes ❸ fournies comme accessoires avec la machine conformément aux formes d'utilisation.
  • Page 10: Comment Transporter La Machine À Coudre

    3-6. Comment transporter la machine à coudre Pour transporter la machine à coudre, il est nécessaire de tenir la section A et de soutenir les côtés de la machine à coudre de la main comme illustré sur la figure. 1. Empêcher soigneusement le glissement de la main tenant le couvercle. 2.
  • Page 11: Pose Du Collecteur De Vidange Et Du Caoutchouc De Support De Tête

    3-8. Pose du collecteur de vidange et du caoutchouc de support de tête 1) Fixer le collecteur de vidange ❷ dans l'orifice de ❸ montage de la table ❶ avec deux vis de fixation ❸ . ❷ 2) Serrer le graisseur à usage multiple ❹ sur le ré- servoir d’huile usée ❷...
  • Page 12: Comment Basculer La Tête De La Machine En Arrière

    3-10. Comment basculer la tête de la machine en arrière AVERTISSEMENT : Basculer la tête de la machine en arrière avec les deux mains en veillant à ne pas se pincer les doigts dans la tête. Avant cette opération, mettre la machine hors tension pour ne pas risquer un accident causé...
  • Page 13: Raccordement Du Cordon

    3-12. Raccordement du cordon DANGER : Afin de prévenir les blessures corporelles dues à une électrocution ou une brusque mise en marche de la machine à coudre, procéder à la tâche après avoir mis la machine hors tension et patienté 5 minutes ou plus.
  • Page 14: Manipulation Des Cordons

    3-13. Manipulation des cordons DANGER : Afin de prévenir les blessures corporelles dues à une électrocution ou une brusque mise en marche de la machine à coudre, procéder à la tâche après avoir mis la machine hors tension et patienté 5 minutes ou plus.
  • Page 15: Installation De L'écran De Protection Des Yeux

    3-14. Installation de l’écran de protection des yeux AVERTISSEMENT : Toujours installer cet écran afin d’avoir les yeux protégés en cas de cassure de l’aiguille. Avant d’utiliser l’écran de protection des yeux ❶ , le poser sur la partie de montage ❸ avec les vis ❷ . ❸...
  • Page 16: Installation Du Porte-Bobines

    3-15. Installation du porte-bobines 1) Assembler le porte-bobines et le poser sur l’orifice du coin supérieur droit de la table. 2) Serrer le contre-écrou ❶ pour fixer le porte-bobines. 3) Lorsqu’une alimentation électrique par le plafond est possible, faire passer le cordon d’alimentation ❷...
  • Page 17: Avant L'utilisation

    4. AVANT L’UTILISATION 4-1. Lubrification AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. S'assurer que la partie entre le trait inférieur B et le trait supérieur A est remplie d'huile.
  • Page 18: Enfilage De La Tête De La Machine

    4-3. Enfilage de la tête de la machine AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. ❶ ❷ Fil de filament fin ou similaire 1903BBNS Machine à...
  • Page 19: Pose De La Canette

    4-5. Pose de la canette AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. 1) Placer la canette ❶ dans la boîte à canette ❷ 25 mm avec le fil dans la direction indiquée sur la figure.
  • Page 20: Réglage Du Ressort De Relevage Du Fil

    4-7. Réglage du ressort de relevage du fil La course standard du ressort de relevage du fil ❶ est de 8 à 10 mm et la pression au départ est de 0,1 à 0,3N. ❶ 1) Réglage de la course Desserrer la vis de fixation ❷...
  • Page 21: Réglage Du Numéro De Configuration

    5-2. Réglage du numéro de configuration ❼ Allumer l’interrupteur d'alimentation. Le numéro de la configuration est affiché en haut à gauche de l’écran pour indiquer la forme de la configuration, les rapports X/Y d’agrandissement/ réduction, la valeur de tension du fil et la vitesse de couture.
  • Page 22 (2) Saisir la taille Y ❼ ❻ ❻ pour Appuyer sur la touche ITEM SELECT afficher la taille Y C002. ❼ Appuyer sur la touche DATA CHANGE pour afficher la valeur souhaitée. Une des méthodes de saisie pour les tailles X/Y peuvent être sélectionnées, par exemple, la saisie d’un pourcentage (%) avec l'interrupteur logiciel U064 ou la saisie d’une valeur réelle.
  • Page 23 ❼ ❻ ❾ Sur l'écran de saisie des commentaires, un maxi- mum de 14 caractères peut être saisi. On peut saisir des caractères alphanumériques et des symboles. ❻ pour Appuyer sur la touche ITEM SELECT spécifier la position de la saisie. Appuyer sur la ❼...
  • Page 24: Vérification Du Contour De La Configuration De Couture

    5-4. Vérification du contour de la configuration de couture AVERTISSEMENT : 1. Après avoir sélectionné la configuration de couture, toujours en vérifier le contour. Si la configuration dépasse du presse-tissu, l’aiguille heurtera celui-ci pendant la couture et risquera de se casser et de blesser quelqu’un. 2.
  • Page 25: Couture

    5-5. Couture 1) Placer une pièce de tissu sur la partie du presse-tissu. 2) Lorsque la pédale est enfoncée jusqu’au premier cran, le presse-tissu s’abaisse. Une fois que la pédale est relâchée, le presse-tissu se soulève. ➡ 3) Enfoncer la pédale sur la seconde position après avoir abaissé...
  • Page 26: Bobinage D'une Canette

    5-7. Bobinage d’une canette (1) Bobinage pendant la couture Enfiler le bobineur et enrouler le fil sur la canette dans le sens indiqué sur la figure. (2) Pour le bobinage d’une canette uniquement ❻ ❷ pour 1) Appuyer sur la touche READY éteindre la diode-témoin de couture  .
  • Page 27: Pince-Fil

    5-8. Pince-fil Le pince-fil d'aiguille permet d'empêcher les problèmes de couture (glissement du fil d'aiguille hors de l'aiguille, sauts de points ou souillure du fil d'aiguille) au début d'une couture à grande vitesse. Il est activé lorsque la diode-témoin de pince-fil d'aiguille est allumée. Il est désactivé lorsque la diode-témoin est éteinte. La touche de pinceur de fil permet de l'activer et de le désactiver.
  • Page 28 (3) Si la plaque d’entraînement ❶ empêchant le tissu d’entrer en contact étroit avec la plaque à aiguille ❷ est utilisée, le fil d’aiguille qui apparaît sur le mauvais côté du tissu peut déborder de la couture quel que soit la longueur de couture. (Envers) ❶...
  • Page 29: Lumière De La Diode-Témoin

    5-9. Lumière de la diode-témoin AVERTISSEMENT : Afin d’éviter les blessures corporelles dues à un démarrage imprévu de la machine à coudre, ne jamais approcher les mains de la zone d’insertion de l’aiguille ni ne placer le pied sur la pédale pendant le réglage de l’intensité...
  • Page 30: Utilisation (Operations Avancees)

    6. UTILISATION (OPERATIONS AVANCEES) 6-1. Exécution de la couture à l'aide des touches de configuration Les configurations (nº 1 à 200) ayant déjà été mémorisées peuvent être mémorisées sur P1 à P50. Il est possible de changer et mémoriser l’échelle, la limite de vitesse maximale, la tension du fil et la position de couture.
  • Page 31 ❽ . Modifier 3) Appuyer sur la touche EDIT ❽ ❼ les données de l’élément avec la touche DATA ❼ . CHANGE Les données de l’élément pouvant être modifiées "(2) Liste des données sont celles décrites dans d’élément" p.30. 4) Régler respectivement le rapport de réduction X sur "50"...
  • Page 32 ❷ pour valider le 7) Appuyer sur la touche paramétrage. ❹ . 8) Appuyer sur la touche La mémorisation de configuration est validée. ❹ . 9) Appuyer sur la touche La machine quitte le mode de paramétrage et revient en mode normal. ❷...
  • Page 33 (2) Liste des données d’élément Numéro Nom de l’élé- Picto- de don- Plage de saisie Remarques: ment gramme nées S001 Type de confi- Configuration standard/confi- * Ces données sont affichables uni- guration guration personnalisée quement. Pour modifier les don- nées, il est nécessaire de supprimer la configuration directe et de créer une nouvelle configuration directe.
  • Page 34 (3) Exécution de la couture Exemple d’exécution : Exécution d’une couture avec les données enregistrées en P2, puis avec les don- nées enregistrées en P3 1) Placer l’interrupteur d’alimentation sur marche. 2) Appuyer sur la configuration directe 3) Appuyer sur la touche READY pour allumer la diode-témoin de couture.
  • Page 35: Couture Avec La Fonction De Combinaison (Couture Par Cycles)

    6-2. Couture avec la fonction de combinaison (couture par cycles) Cette machine permet d’exécuter la couture de plusieurs configurations de couture au cours d’un cycle dans l’ordre des données. Jusqu’à 99 configurations différentes peuvent être saisies. Utiliser cette fonction pour coudre plus de deux boutonnières différentes sur les articles à...
  • Page 36 (2) Méthode de modification des données de couture par cycle 1) Passer en mode de saisie. ❽ ❻ ❼ ❾ En mode de saisie alors que la diode-témoin Prêt-à-régler  s’éteint, la saisie des données du cycle est activée. Si la machine est en mode de couture, appuyer sur la touche READY ❷...
  • Page 37 (3) Exécution de la couture ❻ 1) Mettre la machine sous tension. 2) Sélectionner la configuration par cycle au moyen ❻ . Régler le de la touche ITEM SELECT numéro de configuration par cycle avec la touche ❼ . DATA CHANGE ❷...
  • Page 38: Couture En Utilisant Le Compteur

    6-3. Couture en utilisant le compteur (1) Méthode de réglage de la valeur du compteur 1) Faire apparaître l’écran de réglage du comp- ❽ ❻ teur. ❹ , à Appuyer sur la touche de MODE l’état où la diode-témoin de couture  s’éteint, pour afficher l’écran de mode.
  • Page 39 (2) Types de compteur ① Compteur PROGRESSIF de couture A chaque couture d’une forme, la valeur actuelle augmente d’une unité. Lorsque la valeur actuelle atteint la valeur de réglage, l’écran de comptage s’affiche. ② Compteur DEGRESSIF de couture A chaque couture d’une forme, la valeur actuelle diminue d’une unité. Lorsque la valeur actuelle atteint “0”, l’écran de comptage s’affiche.
  • Page 40 (4) Comment vérifier le compteur à l’état prêt ❻ 1) En mode de couture avec la diode-témoin de couture  allumée, appuyer sur la touche ITEM ❻ pour afficher l’écran du comp- SELECT teur. ❼ 2) Sur l’écran du compteur, la valeur actuelle sur le compteur peut être mise à...
  • Page 41: Comment Utiliser La Fonction De Pause

    6-4. Comment utiliser la fonction de pause Une fois la fonction de la touche RESET réglée sur "pause" au moyen de l’interrupteur logiciel U031, la touche RESET fonctionne comme la touche de pause pour permettre d’arrêter la machine à coudre pendant "I.8-2.
  • Page 42: Réglage De La Tension Du Fil De La Configuration

    6-5. Réglage de la tension du fil de la configuration Il est possible de spécifier individuellement la tension du fil d'aiguille pour 6 points au début de la couture, la partie de passage du point de bâtissage au point zigzag et la partie de points d'attache à la fin de la couture. Pour la configuration personnalisée, la tension du fil d'aiguille peut être individuellement réglée à...
  • Page 43: Copie Ou Suppression Des Différents Types De Données De Configuration

    6-6. Copie ou suppression des différents types de données de configuration Il est possible de copier un numéro de configuration déjà mémorisé sur un numéro de configuration libre. La copie par écrasement de la configuration est interdite. Pour écraser une configuration, l’effacer avant la copie. Les configurations copiables correspondent aux trois types suivants.
  • Page 44 6) Effacer la configuration. ❻ pour sélectionner le numéro de Pour effacer la configuration, appuyer la touche ITEM SELECT ❼ pour sélectionner la corbeille configuration à effacer. Appuyer sur la touche DATA CHANGE ❷ . L’écran de confirmation de la suppression s’affiche. .
  • Page 45: Communication

    Cette machine à coudre peut ne pas reconnaître correctement certains types de dispositif USB. • JUKI decline toute responsabilité en cas de perte de données enregistrées dans le dispositif USB qui serait causée suite à l’utilisation de ce dernier avec cette machine à coudre.
  • Page 46 Données au format créées avec le PM-1. Ce format des données est couramment utilisé sur les machines à vecteur (XXX:001 bis 999) coudre JUKI. (Configuration personnalisée) 3) Sélection du sens de la communication. ❻ ❼ ❻ Appuyer sur la touche ITEM SELECT pour afficher le pictogramme A, lequel montre la sélection du sens de la communication.
  • Page 47 Android (comme une tablette ou un smartphone) sur lequel est installée l’application JUKI pour Android [JUKI Smart App] grâce à la fonction de communication NFC. Se reporter au mode d’emploi pour [JUKI Smart App] pour en savoir plus sur l’application JUKI pour Android [JUKI Smart App].
  • Page 48: Précautions Pour L'utilisation

    6-8. Précautions pour l’utilisation (1) Si le témoin d’erreur s’allume, en rechercher la cause et y remédier. (2) Ne pas tirer le tissu à la main pendant la couture. L’aiguille s’écarterait de sa position correcte. Si l’aiguille s’écarte de sa position correcte, appuyer deux fois sur la touche .
  • Page 49: Réglage D'activation/Désactivation De La Configuration Standard

    6-9. Réglage d’activation/désactivation de la configuration standard L’activation d’une configuration erronée est empêchée par la désactivation des configurations inutiles. En outre, les configurations nécessaires peuvent être activées et utilisées. Exemple de réglage : L’activation du numéro de configuration 2 est désactivée. 1) Mettre la machine à...
  • Page 50: Réglage Des Heures De Travail Supplémentaires

    Les données sur la description de tâche saisie peuvent être recueillies et affichées au moyen de l’Application JUKI Smart. Le réglage du travail irrégulier doit être effectué au moyen de l’Application JUKI Smart. Les détails du réglage peuvent être vérifiés sur le panneau de commande.
  • Page 51 ③ Affichage de la fonction de réglage du travail irrégulier Les éléments de travail qui sont affichés sur l’écran de saisie du travail irrégulier s’affichent. Effectuer le réglage des éléments de travail au moyen de l’Application JUKI Smart. ❻ ❾...
  • Page 52: Entretien

    7. ENTRETIEN 7-1. Réglage de la hauteur de la barre à aiguille AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. ❹...
  • Page 53: Réglage De La Relation Entre L'aiguille Et La Navette

    7-2. Réglage de la relation entre l’aiguille et la navette AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. 1) Tourner le volant à la main. Lorsque la barre à Relation entre l’aiguille et les traits de repère aiguille ❶...
  • Page 54: Réglage De La Hauteur De Relevage Du Presse-Tissu

    7-3. Réglage de la hauteur de relevage du presse-tissu AVERTISSEMENT : Ce réglage s’effectue avec la machine sous tension. Pour ne pas risquer un accident, ne jamais toucher d’autres interrupteurs ou touches que ceux qui sont indiqués. 1) Avec la machine à l’arrêt, retirer les six vis de ❹...
  • Page 55: Pince-Fil

    7-5. Pince-fil AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. ❶ Si le fil se prend sur l'extrémité supérieure ❶ du pince-fil d'aiguille, le fil est mal serré et il se produit des pro- blèmes de couture au début de la couture.
  • Page 56: Vidange De L'huile Usée

    7-7. Vidange de l’huile usée Lorsque le flacon de récupération d’huile ❶ en polyéthylène est plein, le retirer et évacuer l’huile. ❶ 7-8. Quantité d'huile fournie au crochet 1) Desserrer la vis de fixation ❶ et la retirer. 2) Lorsqu'on serre la vis de réglage ❷ , la quantité d'huile du tuyau d'huile gauche ❹...
  • Page 57: Ajout De Graisse Aux Points Spécifiés

    7-10. Ajout de graisse aux points spécifiés Après un certain nombre de coutures, le code d'er- reur nº E220 s'affiche sur le panneau de commande à la mise sous tension. Ce code signale à l'opéra- teur qu'il est temps d'ajouter de la graisse aux points spécifiés.
  • Page 58 ❹ 3) Remplir l’accouplement ❹ de graisse via le tube ❸ de Graisse A JUKI ❺ . 4) Pour ajouter de la graisse, plonger la vis ❻ four- nie avec l’unité dans l’accouplement. 5) Une fois la graisse ajoutée, resserrer à fond la vis ❸...
  • Page 59: Comment Utiliser L'interrupteur Logiciel

    8. COMMENT UTILISER L'INTERRUPTEUR LOGICIEL 8-1. Methode de changement des donnees de l’interrupteur logiciel 1) Passer en mode de saisie. ❽ ❻ ❼ En mode de saisie alors que la diode-témoin Prêt-à-régler  s’éteint, la modification des don- nées de l’interrupteur logiciel est activée. Si la machine est en mode de couture, appuyer sur la ❷...
  • Page 60: Liste Des Fonctions De L'interrupteur Logiciel

    8-2. Liste des fonctions de l’interrupteur logiciel Plusieurs opérations de la machine à coudre peuvent être réglées en programmant l'interrupteur logiciel. Les valeurs de réglage initial à la sortie d'usine diffèrent selon le modèle. Plage de Réglage de Paramètre Remarques réglage sortie d'usine U001...
  • Page 61 Plage de ré- Réglage de Paramètre Remarques glage sortie d'usine U024 Opération de la pédale optionnelle 1 : Désactivé lorsqu'on appuie à nouveau sur la pédale : Désactivé lorsqu’on relâche la pédale U025 Opération de la pédale optionnelle 2 : Désactivé lorsqu'on appuie à nouveau sur la pédale : Désactivé...
  • Page 62 Plage de ré- Réglage de Paramètre Remarques glage sortie d'usine U046 Permet de désactiver la coupe du fil. : Normal : Coupe du fil désactivée Permet de sélectionner l'itinéraire du retour à l'origine commandé U048 Cette fonction s'utilise lorsqu'un retour en par la touche Clear.
  • Page 63 Plage de ré- Réglage de Paramètre Remarques glage sortie d'usine Durée d’activation de l’aspiration des débris de fils U085 110 à 1000 LK-1900BBN : 110 Durée écoulée depuis l’activation jusqu’à la désactivation du dispositif d’aspiration LK-1903BBN des débris de fil. : 140 * Cet interrupteur logiciel ne s’affiche que pour la LK-1900BBN, LK- 1903BBN.
  • Page 64: Divers

    9. DIVERS 9-1. Tableau des caractéristiques des configurations standard N° Longueur Largeur Nombre de points Configuration S, F, H * 1 (51) Arrêts de grande taille * Arrêts de grande taille * Arrêts de grande taille Arrêts de grande taille *...
  • Page 65: Tableau Des Configurations Standard

    9-2. Tableau des configurations standard Dimensions Dimensions (Note 2) de couture (Note 2) de couture N° Schéma de points N。 de N° Schéma de points (mm) N。 de (mm) presse-tis- presse-tis- Longueur Largeur Longueur Largeur (51) ※ ※ (Note3) ※ ※...
  • Page 66 Dimensions Dimensions (Note 2) (Note 2) de couture de couture N。 de N° Schéma de points N° Schéma de points N。 de (mm) (mm) presse-tissu presse-tissu Longueur Largeur Longueur Largeur ø12 ø8 Les numéros de configuration 41 à 46 sont ceux du presse-tissu en option nº...
  • Page 67: Tableau Des Presse-Tissus

    9-3. Tableau des presse-tissus 13518659 (ens.) 13548557 (ens.) 13542964 (ens.) Presse-tissu 14116107 14116404 14116800 14116305 14116206 (Avec quadrillage) (Sans quadrillage) (Sans quadrillage) (Avec quadrillage) (Avec quadrillage) Plaque d’entraîne- ment 21,2 11,4 Caractéristiques de H / W couture ※ Pare-aiguille 13533104 Fourni avec la tête de machine de Optionnelle Accessoire...
  • Page 68 13548151(ens.) 13542451 (ens.) 13571955 (ens.) 13561360 (ens.) Presse-tissu 13548003 13554803 14116602 14116503 14116909 14116701 (Avec quadrillage) (Avec quadrillage) (Avec quadrillage) (Sans quadrillage) (Sans quadrillage) (Sans quadrillage) Plaque d’en- traînement 27,4 37,3 Caractéristiques H / W de couture ※ Pare-aiguille 13548300 13533104 13573407 Accessoire...
  • Page 69: Installation De L'interrupteur Au Pied (En Option)

    9-4. Installation de l’interrupteur au pied (en option) DANGER : Afin de prévenir les blessures corporelles dues à une électrocution ou une brusque mise en marche de la machine à coudre, procéder à la tâche après avoir mis la machine hors tension et patienté 5 minutes ou plus.
  • Page 70: Liste D'erreurs

    9-5. Liste d'erreurs Code Indication Description de l'erreur Remède Remarques d’erreur E007 Erreur de blocage machine Placer l'interrupteur d'alimen- L'arbre principal de la machine ne tation sur arrêt, puis éliminer tourne pas en raison d'une anomalie. la cause de l'anomalie. E010 Erreur de n°...
  • Page 71 Erreur d’identification de la tête de la E063 Éteindre la machine à coudre machine et s’adresser à JUKI ou au Le type de tête de la machine et le distributeur. type de boîte de commande ne corres- pondent pas.
  • Page 72 Code Indication Description de l'erreur Remède Remarques d’erreur E303 Erreur de détection de phase Z Placer l’interrupteur d’alimen- La détection du point mort haut de la tation sur OFF. Vérifier si la machine ne peut pas être effectuée. broche de la PCB SDC CN15 est détachée ou desserrée.
  • Page 73 Code Indication Description de l'erreur Remède Remarques d’erreur E733 Rotation du moteur en sens inverse Placer l'interrupteur d'alimen- Le moteur tourne à l'envers. tation sur arrêt et vérifier si l'accouplement du moteur principal n'est pas lâche. Erreur de surtension E811 Vérifier la tension de la source La tension de la source d'alimentation d'alimentation.
  • Page 74 Code Indication Description de l'erreur Remède Remarques d’erreur E916 Erreur de communication entre le Placer l'interrupteur d'alimen- carte principale (MAIN) et la carte tation sur arrêt et vérifier si l e c o n n e c t e u r C N32 d e l a La communication entre la carte princi- carte principale (MAIN) ou le pale (MAIN) et la carte SDC est impos-...
  • Page 75: Liste Des Messages

    9-6. Liste des messages Nº de mes- Affichage Message affiché Description sage M520 L’effacement sera exécuté. OK ? Confirmation d’effacement d’une confi- guration utilisateur M521 L’effacement sera exécuté. OK ? Si la suppression de la configuration directe est cochée M522 L’effacement sera exécuté.
  • Page 76 Nº de mes- Affichage Message affiché Description sage M547 Les données existent et l’écrasement ne L’écrasement est désactivé (panneau) peut pas être exécuté. M548 Les données existent et l’écrasement ne L’écrasement est désactivé (support) peut pas être exécuté. M581 L’enregistrement est annulé. Enregistrement d’une configuration directe M582...
  • Page 77: Problemes Et Remedes (Conditions De Couture)

    9-7. Problemes et remedes (conditions de couture) Problème Cause Remède Page ① Glissement des points au dé- ◦ Régler le jeu entre l’aiguille et la navette 1. Le fil glisse hors de l’aiguille au début de but de la couture entre 0,05 et 0,1 mm.
  • Page 78 Problème Cause Remède Page ① Mouvements de l’aiguille et de la ◦ Corriger les positions de l’aiguille et 5. Des sauts de points se produisent fréquem- navette mal synchronisés. de la navette ② Jeu entre l’aiguille et la navette ◦ Corriger les positions de l’aiguille et ment.
  • Page 79: Tableau Des Pieces En Option

    9-8. Tableau des pieces en option Type N° de pièce Désignation des pièces Observations Sans quadrillage / traitée 14120109 Ebauche de plaque d’entraînement Espace de couture longueur 20 X largeur 40 Avec quadrillage / traitée 14120307 Espace de couture longueur 20 X largeur 40 Sans quadrillage / acier inoxydable 14120505 t = 0,5...
  • Page 80 Désignation des pièces Type N° de pièce Observations Pare - aiguille (2) A=66,5 B=43 13573407 Pour arrêts longitudinaux Pare - aiguille (3) A=21,5 B=35,5 14120000 Pour presse-tissu à commande spéciale SM8040302TP Avec quadrillage / traitée (droite) 40021869 Ebauche de presse-tissu Avec quadrillage / traitée (gauche) 40021870 Câble de jonction de PK57 (ens.)
  • Page 81: Explication Pour La Lk-1901Bn, Machine Rapide Aarrets Pour Boutonnieres A Oeillet Commandee Par Ordinateur

    II . EXPLICATION POUR LA LK-1901BN, MACHINE RAPIDE A ARRETS POUR BOUTONNIERES A OEILLET COMMANDEE PAR ORDINATEUR 1. CARACTERISTIQUES Seules sont décrites ici les caractéristiques qui diffèrent de celles de la LK-1900BN. 1 Vitesse maximale de couture 3.000 sti/min 2 Aiguille DP x 5 # 14, # 16 3 Hauteur de relevage du presse-tissu 17 mm Maxi.
  • Page 82: Réglage De La Machine À Coudre

    3. RÉGLAGE DE LA MACHINE À COUDRE 3-1. Réglage de la largeur de fermeture des lèvres AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. Graduation ❶...
  • Page 83: Réglage De La Pression Du Presse-Tissu

    3-3. Réglage de la pression du presse-tissu AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. ❷ ❶ La pression du presse-tissu doit être maintenue au minimum sans toutefois que le tissu ne forme de plis pen- dant la couture.
  • Page 84: Opération De La Machine À Coudre

    4. OPÉRATION DE LA MACHINE À COUDRE 4-1. Sélection et vérification des configurations de couture AVERTISSEMENT : Si l’on utilize un presse-tissu spécial, vérifier la forme de la configuration de couture. Si elle dépasse du presse-tissu, l’aiguille heurtera celui-ci pendant la couture et risquera de se casser. 1) Les configurations pour les arrêts de boutonnière à...
  • Page 85: Explication Pour La Lk-1902Bn, Machine Rapide Aposer Les Passants De Ceinture Commandee Par Ordinateur

    III. EXPLICATION POUR LA LK-1902BN, MACHINE RAPIDE A POSER LES PASSANTS DE CEINTURE COMMANDEE PAR ORDINATEUR 1. CARACTERISTIQUES Seules sont décrites ici les caractéristiques qui diffèrent de celles de la LK-1900BN. 1 Vitesse maximale de couture 3.000 sti/min 2 Aiguille DP x 5 # 14, # 16 3 Hauteur de relevage du presse-tissu 17 mm Maxi.
  • Page 86: Opération De La Machine À Coudre

    3. OPÉRATION DE LA MACHINE À COUDRE 3-1. Sélection et vérification des configurations de couture AVERTISSEMENT : Si l’on utilise un presse-tissu spécial, vérifier la forme de la configuration de couture. Si elle dépasse du presse-tissu, l’aiguille heurtera celui-ci pendant la couture et risquera de se casser. Les configurations pour la pose de passants de ceinture portent les numéros 17 à...
  • Page 87: Coudre Les Boutons, A Point Noue Commandee Par Ordina- Teur

    IV. EXPLICATIONS POUR LA LK-1903BN, MACHINE RAPIDE A COUDRE LES BOUTONS, A POINT NOUE COMMANDEE PAR ORDINATEUR 1. CARACTERISTIQUES Seules sont décrites ici les caractéristiques qui diffèrent de celles de la LK-1900BN. 1 Vitesse maximale de couture 2.700 sti/min 2 Aiguille DP x 17 # 14 3 Hauteur de relevage du presse-tissu 13 mm Maxi.
  • Page 88: Modes De Couture

    2-3. Modes de couture (1) Liste des configurations de couture Le nombre de fils et les dimensions de couture standard dans les directions X et Y de la configuration de couture sont tels qu’indiqués ci-dessous. < Liste de programme de couture > de confi- de confi- Forme...
  • Page 89: Réglage De La Machine À Coudre

    (2) Choix de la configuration de couture et de la largeur de couture ◦ Le choix de la configuration de couture s’effectue de la même manière que pour la LK-1900BN. ◦ Si l’écartement des trous du bouton ne correspond pas à la largeur de couture standard pour le numé- ro de la configuration de couture, augmenter/diminuer la largeur de couture.
  • Page 90: Réglage De La Plaque D'entraînement

    4) Placer un bouton sur le levier de la mâchoire du pince-bouton ❶ . 5) Enfoncer la pédale sur la première position et la relâcher lorsque le pince-bouton s'abaisse. ❷ 6) Tourner la poulie de commande manuelle et ❶ s’assurer que l’aiguille pénètre avec son axe au centre du bouton.
  • Page 91: Réglage De La Mâchoire Du Pince-Bouton

    3-3. Réglage de la mâchoire du pince-bouton AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. Placer la machine à l’état de mouvement d’arrêt. Soulever ensuite le pince-bouton ❶...
  • Page 92: Réglage De La Pression Du Presse-Tissu

    3-5. Réglage de la pression du presse-tissu AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. ❷ ❶ La pression du presse-tissu doit être maintenue au minimum sans toutefois que le tissu ne forme de plis pendant la couture.
  • Page 93: Divers

    4. DIVERS 4-1. Pose de la barre du bouton étalon (pièce accessoire) AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. 1) Poser la barre du bouton étalon ❸...
  • Page 94: Pose D'un Bouton À Queue (En Option)

    4-3. Pose d’un bouton à queue (en option) (1) Caractéristiques Modèle En option Aiguille TQx3 n˚14 Forme de bouton Diamètre extérieur ø20 Maxi. Diamètre de trou ø1,5 Mini Position de trou 1,5 mm ou plus Forme de la partie ℓ (mm) de queue Minimum Maximum ℓ...
  • Page 95 (2) Réglage de la hauteur de la barre à aiguille AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. ❶ 4,3mm ❸...
  • Page 96 (4) Réglage du support de pince-bouton AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. Desserrer la vis de fixation ❶ et placer le bouton ❸...
  • Page 97 (7) Réglage du tampon de support de bouton AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. Pour régler l’ensemble du tampon de bouton en caoutchouc ❶...
  • Page 98: Explication Sur La Machine À

    V. EXPLICATION SUR LA MACHINE À COUDRE LK-1903BBN POUR BOUTONS PLATS GRANDE VITESSE COMMANDÉE PAR ORDINATEUR (AVEC FONCTION DE PRÉVENTION DES NIDS D’OISEAU ET COUPE-FIL DE TYPE FIL PLUS COURT RESTANT) 1. CARACTERISTIQUES Seules sont décrites ici les caractéristiques qui diffèrent de celles de la LK-1900BN. 1 Vitesse maximale de couture 2.700 sti/min 2 Fil...
  • Page 99: Installation Du Régulateur Et De L'ensemble D'électrovanne

    2-2. Installation du régulateur et de l’ensemble d’électrovanne ❸ ❷ ❶ ❶ Monter l’ensemble d’électrovanne et l’ensemble du régulateur sur la surface inférieure de la table respective- ment avec deux vis de fixation ❶ et deux vis de fixation ❷ . Monter l’ensemble d’électrovanne, près de l’orifice de passage du cordon ❸...
  • Page 100 ❶ ❹ ❺ ❶ Tuyau d’aspiration du ❻ fil plus court restant (provenant de la base de la plaque à aiguille) ❷ Tuyau d’aspiration du nid d’oiseau (provenant ❷ du plateau) 2) Raccorder le tuyau d’aspiration de fil court restant ❶ et l’ensemble de tube d’aspiration ❹ . Fixer l’ensemble de tube d’aspiration ❹...
  • Page 101 7) Raccorder le tuyau d’aspiration de fil court res- tant ❶ et l’ensemble de tube d’aspiration  au- quel le tuyau d’aspiration du nid d’oiseau ❷ est connecté respectivement au tube d’air  . 8) Raccorder le tube d’air  à l’électrovanne  . (2) Raccordement du régulateur et de l’ensemble d’électrovanne Connecter le raccord ❶...
  • Page 102: Branchement Des Cordons

    2-4. Branchement des cordons DANGER : Afin de prévenir les blessures corporelles dues à une électrocution ou une brusque mise en marche de la machine à coudre, procéder à la tâche après avoir mis la machine hors tension et patienté 5 minutes ou plus.
  • Page 103: Installation Du Flexible D'air

    2-5. Installation du flexible d’air * Tuyauterie du flexible d’air ❸ Connecter le flexible d’air ❷ au régulateur ❶ . * Réglage de la pression pneumatique Soulever le bouton de régulation de l’air ❸ du ❷ régulateur. Puis, tourner le bouton pour ajuster la pression pneumatique à...
  • Page 104: Aiguille Et Fil

    2-8. Aiguille et fil L’aiguille et le fil varient selon les conditions de cou- Aiguille Fil d’aiguille Fil de canette ture. Les choisir en utilisant le tableau suivant. Il est DPx17 #11 recommandé d’utiliser du fil filé. DPx17 #14 2-9. Modes de couture (1) Liste des configurations de couture Le nombre de fils et les dimensions de couture standard dans les directions X et Y de la configuration de couture sont tels qu’indiqués ci-dessous.
  • Page 105: Réglage De La Machine À Coudre

    (2) Choix de la configuration de couture et de la largeur de couture ◦ Le choix de la configuration de couture s’effectue de la même manière que pour la LK-1900BN. ◦ Si l’écartement des trous du bouton ne correspond pas à la largeur de couture standard pour le numé- ro de la configuration de couture, augmenter/diminuer la largeur de couture.
  • Page 106: Réglage Du Tuyau D'aspiration Pour Le Coupe-Fil De Type Fil Plus Court Restant

    3-2. Réglage du tuyau d’aspiration pour le coupe-fil de type fil plus court restant Lorsque l’air comprimé est fourni, le cylindre d’aspi- ration ❶ pour le coupe-fil de type fil plus court res- tant arriéré. Il s’agit de la position initiale. À...
  • Page 107: Remplacement Du Couteau Du Coupe-Fil De Type Fil Plus Court Restant

    3-3. Remplacement du couteau du coupe-fil de type fil plus court restant 1) Déposer les vis ❶ en quatre endroits. Ensuite, la base du couteau ❷ peut être retirée. ❶ ❷ 2) La plaque support du couteau mobile ❹ et le ❸...
  • Page 108: Réglage De La Tige Du Presse-Tissu (Uniquement Pour 1903Bbns)

    3-4. Réglage de la tige du presse-tissu (Uniquement pour 1903BBNS) La position correcte de la tige de presse-tissu ❶ est illustrée ci-dessous. Position latérale : Le centre longitudinal ❸ est aligné sur le centre du bouton. Position verticale : La surface inférieure de la tige du presse-tissu se trouve en parallèle à...
  • Page 109: Maintenance

    4. MAINTENANCE 4-1. Nettoyage de l’intérieur du couvercle du crochet Nettoyer régulièrement l’intérieur du couvercle du crochet ❶ pour retirer la poussière et les débris de fils. ❶ 4-2. Nettoyage du pinceur de fil Si le fil se prend sur l'extrémité supérieure ❶ du pince-fil d'aiguille, le fil est mal serré et il se produit des pro- blèmes de couture au début de la couture.
  • Page 110: Explication Sur La Machine A

    VI. EXPLICATION SUR LA MACHINE A COUTURE DE POINTS D’ARRET LK-1900BBN GRANDE VITESSE COMMANDEE PAR ORDINATEUR (AVEC FONCTION DE PRÉVENTION DES NIDS D’OISEAU ET COUPE-FIL DE TYPE FIL PLUS COURT RESTANT) Ce chapitre décrit uniquement les éléments différents de la LK-1903BBNS. Tous les autres éléments sont identiques à...
  • Page 111: Avant L'utilisation

    2. AVANT L’UTILISATION 2-1. Tableau des configurations de couture Dimensions de Dimensions de (Note 2) couture (mm) (Note 2) couture (mm) N° Schéma de points N。 de N° Schéma de points N。 de presse-tis- presse-tis- Longueur Largeur Longueur Largeur ※ ※...
  • Page 112 Dimensions Dimensions (Note 2) (Note 2) de couture de couture N。 de N° Schéma de points N° Schéma de points N。 de (mm) (mm) presse-tissu presse-tissu Longueur Largeur Longueur Largeur ø12 ø8 1. Les numéros de configuration 41 à 46 sont ceux du presse-tissu en option nº...
  • Page 113: Réglage De La Machine À Coudre

    3. RÉGLAGE DE LA MACHINE À COUDRE AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. 3-1. Remplacement du couteau de prévention des nids d’oiseau 1) Déposer les vis ❶...
  • Page 114: Schema De La Table

    VII. SCHEMA DE LA TABLE Table à installation longitudinale (N˚ de pièce 40143093) 1200 1130 1046 ±1 ±3 ±1 ❶ 175.6 ±1 ❹ ❷ 30.5 ❼ ❾ 17.5 ❺ ❸ ❻ 158.8 ±1 ❽ ±0.5 ±0.5 133.5 ±1 ±1 Z-Z(1:2) Ø36 Ø16 ❶...
  • Page 115 Table à installation latérale 1200 1130 916.5 ±1 ❶ ❷ 584.9 263.5 ±0.5 ❾ 10.5 ❸ ❺ ❹ ❻ 18.5 ±0.5 ❽ ❼ 48.7 ±1 259.8 ±1 136.8 ( 583.2 206.8 113.5 ±1 Z-Z (1 : 2) ±1 ∅ ±1 637.5 ±1 ∅...

Ce manuel est également adapté pour:

Lk-1900bnwsLk-1903bnLk-1903bbnsLk-1901bnLk-1902bnLk-1900bnw

Table des Matières