Table des Matières

Publicité

Liens rapides

LK-1910, LK-1920
MANUEL D'UTILISATION
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JUKI LK-1910

  • Page 1 LK-1910, LK-1920 MANUEL D'UTILISATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    4-5. Pose de la canette ...........16 9. OPTIONS ..........55 4-6. Réglage de la tension du fil ......16 9-1. Mémoire morte des données LK-1910 / LK- 4-7. Réglage du ressort de relevage du fil....17 1920 ..............55 4-8. Réglage de la hauteur du presseur 9-2.
  • Page 3: Caracteristiques

    1. CARACTERISTIQUES 1 Dimensions de couture Sens X (largeur) 100 mm Sens Y (longueur) 60 mm 2 Vitesse maximale de couture 2.500 sti/min* (avec un pas de couture de 3 mm ou moins) 3 Longueur des points 0,1 à 10,0 mm (réglable par pas de 0,1 mm) Mouvement d’entraînement Entraînement intermittent du presse-tissu...
  • Page 4: Configuration

    2. CONFIGURATION 2-1. Nomenclature des pièces de la machine ❸ ❾ ❷ ❶ ❹ ❺ ❻ ❼ ❽ ❶ Tête de la machine Régulateur d’air ❷ Plaque à détection de cassure du fil (Uniquement pour le type pneumatique) ❸ Interrupteur du tire-fil ❹ Interrupteur d’arrêt temporaire ❺...
  • Page 5: Noms Et Fonctions Des Touches Du Panneau De Commande

    à aiguille se  Touche de tension Cette touche n’est pas utilisée déplace vers la droite. du fil pour les LK-1910 et -1920. Appuyer sur cette touche pour bobiner la canette. ❻ Touche ITEM SE- Cette touche sert à sélection-...
  • Page 6: Installation

    3. INSTALLATION DANGER : En vue de prévenir des accidents éventuels provoqués par la chute de la machine à coudre, l’opération de déplacement de la machine doit être effectuée au moins par deux personnes. 3-1. Installation de la table ❺ ❻...
  • Page 7: Procédure D'installation Du Coffret De Branchement

    3-2. Procédure d’installation du coffret de branchement Fixer la plaque de montage du Ensemble de vis A coffret de branchement ❶ sur la ❷ Ensemble de vis A table avec les ensembles de vis A ① (en quatre emplacements). Ensemble ❷...
  • Page 8: Connexion Du Cordon D'alimentation

    3-3. Connexion du cordon d’alimentation Les spécifications de tension à la sortie d'usine sont indiquées sur l'autocollant d'indication de tension. Raccorder le cordon conformément aux spécifications. Étiquette indicatrice de l’alimentation Ne jamais utiliser une tension et une phase incorrectes. Plaque si- (Par exemple : gnalétique dans le cas 200 V)
  • Page 9: Comment Transporter La Machine À Coudre

    3-4. Comment transporter la machine à coudre Pour transporter la machine à coudre, il est nécessaire de tenir la section A et de soutenir les côtés de la machine à coudre de la main comme illustré sur la figure. Ne pas la tenir par la partie du moteur B. La machine à...
  • Page 10: Lnstallation Du Couvercle Du Moteur

    3-6. lnstallation du couvercle du moteur lnstaller le couvercle du moteur ❶ sur te corps de la machine à l'aide du jeux de vis dans le cou- ❶ vercle. 3-7. Pédales • Pédale simple pour le type à solénoïde • Triple pédale pour le type pneumatique (en option) Carte de circuits Carte de circuits...
  • Page 11: Comment Basculer La Tête De La Machine En Arrière

    3-8. Comment basculer la tête de la machine en arrière AVERTISSEMENT : Basculer la tête de la machine en arrière avec les deux mains en veillant à ne pas se pincer les doigts dans la tête. Avant cette opération, mettre la machine hors tension pour ne pas risquer un accident causé...
  • Page 12: Raccordement Du Cordon

    3-10. Raccordement du cordon DANGER : Afin de prévenir les blessures corporelles dues à une électrocution ou une brusque mise en marche de la machine à coudre, procéder à la tâche après avoir mis la machine hors tension et patienté 5 minutes ou plus.
  • Page 13: Manipulation Des Cordons

    3-11. Manipulation des cordons DANGER : Afin de prévenir les blessures corporelles dues à une électrocution ou une brusque mise en marche de la machine à coudre, procéder à la tâche après avoir mis la machine hors tension et patienté 5 minutes ou plus.
  • Page 14: Installation Du Porte-Bobines

    3-13. Installation du porte-bobines Assembler le porte-bobines et le poser sur l’orifice du coin supérieur droit de la table. Serrer le contre-écrou ❶ pour fixer le porte-bobines. ❷ Lorsqu’une alimentation électrique par le plafond est possible, faire passer le cordon d’alimentation dans la tige du porte-bobines ❷...
  • Page 15: Si La Machine Est Transportée Après Réglage Par Défaut À La Sortie D'usine

    3-15. Si la machine est transportée après réglage par défaut à la sortie d’usine (Lors du transport de la machine) (Lors de l'utilisation de la machine) Avant de transporter la machine, fixer son corps principal et la table avec le boulon de transport. Avant d'utiliser la machine, retirer le boulon.
  • Page 16: Avant L'utilisation

    4. AVANT L’UTILISATION 4-1. Lubrification AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. 1) Une fois par jour, mettre de l’huile par l’orifice de remplissage ❶...
  • Page 17: Pose De L'aiguille

    4-2. Pose de l’aiguille AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. Desserrer la vis de fixation ❶ et présenter l’aiguille ❶...
  • Page 18: Pose Et Retrait De La Boîte À Canette

    4-4. Pose et retrait de la boîte à canette AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. Ouvrir le couvercle de crochet ❶ . ❸...
  • Page 19: Réglage Du Ressort De Relevage Du Fil

    4-7. Réglage du ressort de relevage du fil La course standard du ressort de relevage du fil ❶ est de 6 à 8 mm et la pression au départ est de 0,3 à 0,5 N. ❶ Réglage de la course ❸...
  • Page 20 (2) Réglage de la course du presseur intermédiaire a 0 mm Retirer le couvercle supérieur. Butée de came de presseur intermédiaire Desserrer les deux vis de fixation ❶ de la came du presseur intermédiaire et déplacer la came de 7 à 10 mm dans le sens B. Resserrer ensuite les vis de fixation ❶...
  • Page 21: Utilisation (Operations De Base)

    5. UTILISATION (OPERATIONS DE BASE) Pour spécifier les valeurs des paramètres de couture, procéder comme il est indiqué ci-dessous. 5-1. Sélection du modèle L’écran de sélection des modèles s’affiche uni- quement lors de la première mise sous tension de la machine à coudre après avoir remplacé l’ancienne PCI principale par une neuve en raison d’une défaillance ou d’un autre problème de l’an- cienne PCI.
  • Page 22: Réglage Du Numéro De Configuration

    5-3. Réglage du numéro de configuration ❼ Allumer l’interrupteur d'alimentation. Le numéro de configuration s’affiche dans la par- tie supérieure gauche de l’écran. De plus, la forme de la configuration, l’échelle XY et la vitesse de couture de la configuration sont affichées dans la partie restante de l’écran.
  • Page 23: Régler Le Commentaire

    (2) Saisir la taille Y ❻ ❼ ❻ Appuyer sur la touche ITEM SELECT pour afficher la taille Y C002. ❼ Appuyer sur la touche DATA CHANGE pour afficher la valeur souhaitée. Il est dangereux de spécifier une valeur supérieure à 100 % car ceci provoque la collision de l'aiguille et du presse-tis- su avec, pour conséquence, la cassure de l'aiguille ou d'autres problèmes.
  • Page 24 Sur l'écran de saisie des commentaires, un ❼ ❻ maximum de 14 caractères peut être saisi On peut saisir des caractères alphanumériques et des symboles. ❻ Appuyer sur la touche ITEM SELECT pour spécifier la position de la saisie. Appuyer sur ❾...
  • Page 25: Vérification Du Contour De La Configuration De Couture

    5-5. Vérification du contour de la configuration de couture AVERTISSEMENT : 1. Après avoir sélectionné la configuration de couture, toujours en vérifier le contour. Si la configura- tion dépasse du presse-tissu, l’aiguille heurtera celui-ci pendant la couture et risquera de se cas- ser et de blesser quelqu’un.
  • Page 26: Couture

    5-6. Couture Type à solénoïde Type à solénoïde Placer une pièce de tissu sur la partie du presse-tissu. Enfoncer la pédale sur la première position. Le presse-tissu s'abaisse. Si l'on relâche la pédale, le presse-tissu remonte. Après avoir abaissé le presse-tissu, enfoncer la pédale sur la seconde position.
  • Page 27: Remplacement De La Configuration Par Une Autre

    5-7. Remplacement de la configuration par une autre ❼ ❷ pour Appuyer sur la touche READY éteindre la diode-témoin de couture  . Régler un numéro de configuration avec la touche DATA ❼ . CHANGE Régler l’échelle d’agrandissement/réduction XY et "5-4.
  • Page 28: Pour Le Bobinage D'une Canette Uniquement

    (2) Pour le bobinage d’une canette uniquement ❻ ❷ pour Appuyer sur la touche READY éteindre la diode-témoin de couture  . Appuyer sur la touche du presse-tissu/bobi- ❺ et sélectionner nage de la canette l’abaissement du presse-tissu. La sélection ne peut pas être effectuée lorsque la diode-témoin de couture  est allumée.
  • Page 29: Réglage Des Pièces Du Bobineur

    5-9. Réglage des pièces du bobineur (1) Réglage de la tension du fil du bobineur Desserrer l'écrou ❶ et régler la hauteur Guide-fil de canette pour que le jeu entre le guide-fil de canette Fil de canette Couvercle et le couvercle supérieur soit d'environ 5 supérieur 5 mm Si le fil de canette est bobiné...
  • Page 30: Utilisation (Operations Avancees)

    6. UTILISATION (OPERATIONS AVANCEES) 6-1. Exécution de la couture à l'aide des touches de configuration Les configurations personnalisées (N° 1 à 200) et les anciennes configurations personnalisées (N° 1 à 99) qui ont déjà été enregistrées peuvent être enregistrées sur P1 à P50. Il est possible de changer et enregistrer l’échelle et la limite de vitesse maximale.
  • Page 31 ❼ ❽ . Modi- Appuyer sur la touche EDIT fier les données de l’élément avec la touche ❼ . DATA CHANGE Les données de l’élément pouvant être modi- fiées sont celles décrites dans "6-1.(2) Liste ❽ des données d’élément" p.30 Régler l’échelle X sur "50"...
  • Page 32 ❷ pour Appuyer sur la touche READY valider le paramétrage. ❹ . Appuyer sur la touche MODE La mémorisation de configuration est validée. ❹ . Appuyer sur la touche MODE La machine quitte le mode de paramétrage et revient en mode normal. ❷...
  • Page 33: Exécution De La Couture

    (3) Exécution de la couture Exemple d’exécution : Exécution d’une couture avec les données enregistrées en P2, puis avec les données enregistrées en P3. Placer l’interrupteur d’alimentation sur marche. Appuyer sur la configuration directe Appuyer sur la touche READY pour allumer la diode-témoin de couture.
  • Page 34: Couture Avec La Fonction De Combinaison (Couture Par Cycles)

    6-2. Couture avec la fonction de combinaison (couture par cycles) Cette machine permet d’exécuter la couture de plusieurs configurations de couture au cours d’un cycle dans l’ordre des données. Jusqu’à 99 configurations différentes peuvent être saisies. Utiliser cette fonc- tion pour coudre plus de deux boutonnières différentes sur les articles à coudre. La mémorisation de 99 cycles de couture est en outre possible.
  • Page 35 (2) Méthode de modification des données de couture par cycle Passer en mode de saisie ❻ ❼ En mode de saisie alors que la diode-témoin couture  s’éteint, la saisie des données du cycle est activée. Si la machine est en mode de couture, ap- ❷...
  • Page 36 (3) Exécution de la couture Mettre la machine sous tension. ❻ ❼ Sélectionner la configuration par cycle au ❻ . moyen de la touche ITEM SELECT Régler le numéro de configuration par cycle ❼ . avec la touche DATA CHANGE ❷...
  • Page 37: Couture En Utilisant Le Compteur

    6-3. Couture en utilisant le compteur (1) Méthode de réglage de la valeur du compteur ❻ Faire apparaître l’écran de réglage du compteur Appuyer sur la touche de MODE ❹ , à l’état où la diode-témoin de couture  s’éteint, pour afficher l’écran de mode. Placer "02 Réglage du compteur"...
  • Page 38 (2) Types de compteur ① Compteur PROGRESSIF de couture A chaque couture d’une forme, la valeur actuelle augmente d’une unité. Lorsque la valeur actuelle atteint la valeur de réglage, l’écran de comptage s’affiche. ② Compteur DEGRESSIF de couture A chaque couture d’une forme, la valeur actuelle diminue d’une unité. Lorsque la valeur actuelle atteint “0”, l’écran de comptage s’affiche.
  • Page 39 (4) Comment vérifier le compteur à l’état prêt ❻ En mode de couture avec la diode-témoin de couture  allumée, appuyer sur la touche ❻ pour afficher l’écran ITEM SELECT du compteur. ❼ Sur l’écran du compteur, la valeur actuelle sur le compteur peut être mise à...
  • Page 40: Comment Utiliser La Fonction De Pause

    6-4. Comment utiliser la fonction de pause La machine à coudre peut être arrêtée pendant la couture. La machine à coudre est arrêtée en appuyant sur l’interrupteur de pause ❶ . À cette étape, E050 s’affiche sur l’écran. ❶ L’erreur est réinitialisée en appuyant sur la ❸...
  • Page 41: Copie Ou Suppression Des Différents Types De Données De Configuration

    6-5. Copie ou suppression des différents types de données de configuration Il est possible de copier un numéro de configuration déjà mémorisé sur un numéro de configuration libre. La copie par écrasement de la configuration est interdite. Pour écraser une configuration, l’effacer avant la copie.
  • Page 42: Effacer La Configuration

    Effacer la configuration ❻ pour sélectionner le nu- Pour effacer la configuration, appuyer la touche ITEM SELECT ❼ pour sélectionner méro de configuration à effacer. Appuyer sur la touche DATA CHANGE ❷ . L’écran de confirmation de la la corbeille .
  • Page 43: Communication

    ・ Cette machine à coudre peut ne pas reconnaître correctement certains types de dispositif USB. ・ JUKI decline toute responsabilité en cas de perte de données enregistrées dans le dispositif USB qui serait causée suite à l’utilisation de ce dernier avec cette machine à coudre.
  • Page 44: Comment Utiliser La Fonction De Communication

    Données au format vec- créées avec le PM-1. Ce format des données est couramment utilisé sur les machines à coudre teur (××× : 001 à 999) JUKI. (Configuration personnalisée) ❻ ❼ Sélection du sens de la communication ❻ Appuyer sur la touche ITEM SELECT pour afficher le pictogramme A, lequel montre la sélection du sens de la communication.
  • Page 45: Précautions Pour L'utilisation

    6-7. Précautions pour l’utilisation (1) Après l'enfilage et la mise sous tension de la machine, coudre la configuration désirée avec les disques de tension fermés. Après la coupe du fil les disques de tension s'ouvrent. (2) Si le témoin d'erreur s'allume, en rechercher la cause et y remédier.
  • Page 46: Réglage D'activation/Désactivation De La Configuration Standard

    6-8. Réglage d’activation/désactivation de la configuration standard L’activation d’une configuration erronée est empêchée par la désactivation des configurations inutiles. En outre, les configurations nécessaires peuvent être activées et utilisées. Exemple de réglage : L’activation du numéro de configuration 51 est désacti- vée.
  • Page 47: Entretien

    7. ENTRETIEN 7-1. Réglage de la hauteur de la barre à aiguille AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. Trait de repère ❹...
  • Page 48: Réglage De La Relation Entre L'aiguille Et La Navette

    7-2. Réglage de la relation entre l’aiguille et la navette AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. Tourner le volant à la main. Lorsque la barre Relation entre l’aiguille et les traits de repère à...
  • Page 49: Réglage De La Hauteur De Relevage Du Presse-Tissu

    7-3. Réglage de la hauteur de relevage du presse-tissu AVERTISSEMENT : Da diese Arbeit bei eingeschalteter Stromversorgung durchgeführt wird, berühren Sie außer den notwendigen Tasten keine anderen Bedienungselemente, um durch Fehlbedienung verursachte Unfälle zu verhüten. Type à solénoïde Type à solénoïde Desserrer les vis de fixation ❷...
  • Page 50: Réglage De L'ouverture Des Disques De Tension

    7-5. Réglage de l'ouverture des disques de tension AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. Retirer le couvercle supérieur. S'assurer que Augmentation l'axe de libération de tension ❸...
  • Page 51: Vidange De L'huile Usée

    7-7. Vidange de l’huile usée Lorsque le flacon de récupération d’huile ❶ en polyéthylène est plein, le retirer et évacuer l’huile. ❶ 7-8. Remplacement d'un fusible DANGER : 1. Pour ne pas risquer une électrocution, mettre la machine hors tension et attendre environ cinq minutes avant d'ouvrir le couvercle de la boîte de commande.
  • Page 52: Comment Utiliser L'interrupteur Logiciel

    8. COMMENT UTILISER L'INTERRUPTEUR LOGICIEL 8-1. Methode de changement des donnees de l’interrupteur logiciel Passer en mode de saisie En mode de saisie alors que la diode-témoin Prêt-à-régler  s’éteint, la modification des données de l’interrupteur logiciel est activée. Si la machine est en mode de couture, ap- ❷...
  • Page 53: Liste Des Fonctions De L'interrupteur Logiciel

    8-2. Liste des fonctions de l’interrupteur logiciel Plusieurs opérations de la machine à coudre peuvent être réglées en programmant l'interrupteur logi- ciel. Les valeurs de réglage initial à la sortie d'usine diffèrent selon le modèle. Réglage Plage de ré- Paramètre de sortie Remarques glage...
  • Page 54 Réglage Plage de ré- Paramètre de sortie Remarques glage d'usine U031 Le fonctionnement de la machine peut être arrêté avec les touches du panneau (touche Clear) : Désactivé : Touche Reset du panneau : Interrupteur externe U032 Permet de désactiver le son du vibreur sonore : Sans signal sonore : Signal sonore de fonctionnement du panneau de commande : Signal sonore de fonctionnement du panneau de commande...
  • Page 55 Réglage Plage de ré- Paramètre de sortie Remarques glage d'usine U042 Permet de spécifier la position d'arrêt de la barre à aiguille La barre à aiguille tourne en arrière après l'arrêt en position HAUTE et : Position HAUTE s'arrête lorsque l'arrêt au point mort haut est : Point mort haut spécifié.
  • Page 56 Réglage Plage de ré- Paramètre de sortie Remarques glage d'usine U129 Activé/sans commande de refroidisseur d’aiguille : Sans : Activé U132 Sélection du mode de la pédale de commande de tension N° 3 Lorsque la configuration inversée est utilisée, le fonctionnement spéci- : Arbre d’inversion fique à...
  • Page 57: Options

    9. OPTIONS 9-1. Mémoire morte des données LK-1910 / LK-1920 La mémoire morte des données LK-1910 / LK- 1920 doit être utilisée en l’insérant dans le socle de circuit intégré sur la PCI principale. Vérifier soigneusement le sens d’insertion. Les mémoires mortes (ROM) qui peuvent être utilisées...
  • Page 58 Ensuite, les fixer en place en deux endroits avec les pinces collantes ❺ . De plus, fixer en place le fil de terre ❼ du PK-57 avec une vis comme illustré sur la figure. PK-57 : N° de pièce JUKI GPK570010B0 Câble adaptateur pour PK-57 : N° de pièce M90135900A0 Bride adhésive : N°...
  • Page 59: Raccordement De La Double Pédale Pk

    (3) Raccordement de la double pédale PK ❷ ❸ ❶ Desserrer les quatre vis ❷ de fixation dans la boîte de commande pour déposer le couvercle ❶ . Débrancher les cordons de pédale des connecteurs J18 et J26 de la carte principale (MAIN).
  • Page 60: Liste D'erreurs

    9-3. Liste d'erreurs Code Indication Description de l'erreur Remède Remarques d’erreur E007 Erreur de blocage machine Placer l'interrupteur d'alimen- L'arbre principal de la machine ne tourne tation sur arrêt, puis éliminer la pas en raison d'une anomalie. cause de l'anomalie. E010 Erreur de n°...
  • Page 61 Erreur d’identification de la tête de la E063 Éteindre la machine à coudre machine et s’adresser à JUKI ou au Le type de tête de la machine et le type de distributeur. boîte de commande ne correspondent pas. E204 Alerte de connexion pour la clé...
  • Page 62 Code Indication Description de l'erreur Remède Remarques d’erreur E303 Erreur de détection de phase Z Placer l’interrupteur d’alimen- La détection du point mort haut de la ma- tation sur OFF. Vérifier si la chine ne peut pas être effectuée. broche de la PCB SDC CN15 est détachée ou desserrée.
  • Page 63 Code Indication Description de l'erreur Remède Remarques d’erreur E908 Erreur de repérage de l'origine Y Placer l’interrupteur d’alimenta- Le capteur d'origine Y ne change pas. tion sur OFF. Vérifier si J21 sur la PCI principale s’est détaché ou desserré. E914 Erreur d'anomalie d'entraînement Placer l'interrupteur d'alimenta- Un décalage de phase s'est produit entre...
  • Page 64: Problèmes Et Remèdes

    9-4. Problèmes et remèdes Problème Cause Remède Page ① Glissement des points au début de ◦ Régler le jeu entre l’aiguille et la navette 1. Le fil glisse hors de l’aiguille au dé- la couture. entre 0,05 et 0,1 mm. but de la couture ◦...
  • Page 65: Tableau Des Pièces En Option

    9-5. Tableau des pièces en option Désignation des pièces Type N° de pièce Observations Ebauche de plaque d’entraînement Sans quadrillage / sans traitement 14224109 Avec quadrillage / sans traitement 14224000 t = 1,2 Guide d’orifice d’aiguille A=1,6 B=2,6 Sans fente de dégagement D2426284M00 Type standard A=2,3 B=4,0 Sans fente de dégagement...
  • Page 66: Réservoir De L'huile De Silicone

    Désignation des pièces Type N° de pièce Observations Ensemble de dispositif d'ouverture du disque de tension 14224760 Ensemble de refroidisseur d'aiguille 14225056 9-6. Réservoir de l’huile de silicone Lorsqu'on utilise un fil en fibre synthétique, fixer le réservoir d'huile de silicone ❶ (B92118500A0) avec la vis de fixation ❷...
  • Page 67: Schema De La Table

    10. SCHEMA DE LA TABLE - -...

Ce manuel est également adapté pour:

Lk-1920

Table des Matières