Télécharger Imprimer la page

Babyauto RODIA fix 946 Instructions page 36

Publicité

FR
A. Réglage de la hauteur de l'appui-tête.
B. Appui-tête.
C. Guidages diagonaux (Groupe 2/3).
D. Protecteurs d'épaules.
E. Bretelles de harnais.
F. Boucle de harnais.
G. Bouton d'ouverture du harnais.
H. Bouton de réglage du harnais.
I. Sangle de réglage du harnais.
J. Levier d'inclinaison.
IT
A. Regolatore del poggiatesta in altezza.
B. Poggiatesta.
C. Guide della cintura diagonale (Gruppo 2/3).
D. Protettori delle spalle.
E. Cinghie dell'imbracatura.
F. Fibbia dell'imbracatura.
G. Bottone di apertura dell'imbracatura.
H. Bottone per la regolazione dell'imbracatura.
I. Cinghia di regolazione dell'imbracatura.
J. Leva di regolazione della reclinazione della seduta.
DE
A. Kopfstützen-Höhenversteller.
B. Kopfstützen.
C. Diagonalgurtführungen (Gruppe 2/3).
D. Schulterprotektoren.
E. Gurtbänder des Gurtes.
F. Gurtzeug-Schnalle.
G. Knopf zum Öffnen des Gurtes
H. Gurteinstellknopf
I. Gurteinstellband
J. Kipphebel
36
K. Système de rotation à 360º.
L. Bouton de déverrouillage du système ISOFIX.
N. Système Top Tether.
O. Guides de la ceinture abdominale.
P. Connecteur métallique des sangles des
protecteurs d'épaule.
Q. Connecteur métallique des sangles du harnais.
R. Crochet Top Tether.
S. Bras Isofix.
T. Guides d'insertion ISOFIX.
K. Sistema di rotazione a 360°.
L. Bottone di sgancio del sistema ISOFIX.
N. Sistema Top Tether.
O. Guida cintura addominale.
P. Connettore delle cinte per la protezione
delle spalle.
Q. Connettore delle cinte dell'imbracatura.
R. Gancio Top Tether.
S. Bracci ISOFIX.
T. Guida inserimento ISOFIX.
K. 360°-Drehsystem
L. ISOFIX-Entsperrung
N. Top Tether-System
O. Beckengurtführungen
P. Metallverbinder für Schulterschutzgurte
Q. Metallverbinder für Gurtbänder
R. Top Tether-Haken
S. Isofix-Arme
T. ISOFIX-Führungen

Publicité

loading

Produits Connexes pour Babyauto RODIA fix 946