Page 1
Instructions de service MINI 2 M / H 59000.0386.0000.10.001-01 Lisez et respectez ces instructions de service avant la 06.2016 première mise en service ! Imprimé en Allemagne A conserver en vue d'une utilisation future !
Cher client, Vous avez opté pour un produit de qualité de la gamme élargie des produits de Tuchel Maschinenbau GmbH. Nous vous remercions de la confiance que vous avez placée en nous. Lors de la réception de l'appareil, vérifiez s'il n'a pas subi de dommages dus au transport ou si aucune pièce ne manque ! Vérifiez...
3.2.2 Vue d'ensemble du TUCHEL-TRAC MINI 2 H (variante hydraulique) ....3-30 Commande ....................4-32 Dispositif de levage du TUCHEL-TRAC MINI 2 M (variante mécanique) ......4-32 Dispositif de levage du TUCHEL-TRAC MINI 2 H (variante hydraulique) ....... 4-33 4.2.1 2.
Page 5
Table des matières Exploitation ....................5-35 Mise en service ........................ 5-35 5.1.1 Contrôle avant la mise en service ............... 5-35 5.1.2 Période de rodage ....................5-36 Ajouter du carburant ......................5-36 Réglages avant le démarrage ..................5-38 5.3.1 Réglage du siège conducteur ................5-38 Démarrage du moteur ......................
Page 6
Table des matières Élimination des défauts ................7-76 Moteur ..........................7-76 Frein ..........................7-76 Entraînement de roulement ....................7-77 Hydraulique de travail ...................... 7-77 Annexe ......................8-78 Notes ..........................8-78...
Page 7
Index Adresse du constructeur, 1-1 Huile hydraulique, 6-65, 6-66 Après l'arrêt, 5-51 Hydraulique de travail, 3-27, 7-77 Arrêt de la machine, 5-50 Arrêt prolongé de la machine, 5-50 Arrêter le moteur, 5-43 Avant le démarrage du moteur, 2-14 Avant-propos, 1-3 Inspection, 6-62 2-22 Installation électrique, 2-13...
Page 8
Index Pendant la conduite, 2-14 Pendant le travail, 2-14 Période de rodage, 5-36 Pièces de rechange, 1-4 Pièces dédiées à la sécurité, 6-54 Pièces d'usure, 6-57 Plaque signalétique, 1-2 Pneus, 6-65, 6-68 Points de lubrification, 6-69 Position de service du réservoir hydraulique, 6-58 Prévention et lutte anti-incendie, 2-13 Procédure de démarrage, 5-39 Produits d'exploitation, 6-56...
Les instructions prennent en compte les dispositions légales et directives requises et contiennent des informations importantes. Les instructions de service appartiennent à Tuchel-Trac® et doivent être conservées à proximité de la machine, de manière à être accessibles à tout moment. Si les instructions de service sont encrassées ou perdues, vous pouvez demander un nouvel exemplaire à...
Généralités 1.2.2 Données d'identification Entrez ici les données d'identification de la machine. Vous trouverez les données d'identification sur la plaque signalétique. Modèle : N° de série : Année de construction / N° de commande : Poids vide [kg] : La désignation complète (plaque signalétique, CONSIGNE autocollants de sécurité, etc.) possède une valeur officielle.
1.2.3 Déclaration de conformité Déclaration de conformité CE au sens de la directive Machines 2006/42/CE Le constructeur : Tuchel Maschinenbau GmbH Holsterfeld 15 D-48499 Salzbergen déclare par les présentes que la machine décrite ci-après : Marque : TUCHEL-TRAC MINI 2...
Indications pour les demandes et les commandes Lors de la commande de pièces de rechange ou d'accessoires, veuillez indiquer la désignation de type, le n° de série et l'année de construction du Tuchel-Trac Mini 2. Adresse : voir adresse du constructeur Tél.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Ce chapitre contient des consignes importantes pour l'exploitant et l'opérateur en vue d'une exploitation conforme à la sécurité et exempte de pannes de l'appareil. Respectez toutes les consignes de sécurité de ces instructions de service ! La plupart des accidents sont causés parce que des règles de sécurité...
Consignes de sécurité Mesures d'organisation Les instructions de service : seront toujours conservées sur le lieu d'utilisation de l'outil • porté ! doivent toujours être librement accessibles à l'opérateur et au • personnel d'entretien ! 2.2.1 Obligation de l'exploitant L'exploitant est tenu : de respecter les règles nationales de portée générale pour la protection du travail, la prévention •...
Consignes de sécurité 2.2.3 Qualification du personnel et activités exercées Seules des personnes formées et instruites peuvent travailler avec l'appareil ou sur celui-ci. L'exploitant doit définir clairement les compétences des personnes pour l'utilisation, l'entretien et la maintenance. Une personne en apprentissage ne peut travailler avec l'appareil ou sur celui-ci que sous la surveillance d'une personne expérimentée.
Consignes de sécurité Sécurité du produit 2.3.1 Utilisation conforme à la sécurité de l'appareil L'appareil peut être exclusivement utilisé par une personne depuis le poste de conduite de l'appareil lorsque personne ne se trouve dans la zone de danger de la machine. Respectez à ce propos le chapitre En cas de collaboration avec d'autres personnes, convenez de tous les signes manuels que vous souhaitez utiliser et définissez préalablement une personne en charge de la coordination.
Consignes de sécurité 2.3.5 Garantie et responsabilité Nos « Conditions générales de vente et de livraison » sont applicables à priori. Elles ont été remises à l'exploitant au plus tard lors de la conclusion du contrat. Les actions en garantie et responsabilité en cas de dommages personnels et matériels sont exclues si elles sont dues à...
Page 18
Consignes de sécurité Utilisation de l'appareil Avant le début du travail, familiarisez-vous avec tous les dispositifs et éléments d'actionnement • de l'appareil ainsi qu'avec leurs fonctions. Pendant l'utilisation, il sera trop tard ! Portez une tenue bien ajustée ! Une tenue lâche augmente le risque par happement ou •...
Page 19
Consignes de sécurité Protection contre les blessures Ne placez jamais des parties du corps entre des éléments mobiles, tels que par ex. l'appareil de travail et la machine. Ne vous placez jamais dans une zone dangereuse. En cas d'actionnements de l'appareil de travail, les dimensions changent, ce qui peut entraîner des blessures graves.
Consignes de sécurité 2.4.2 Installation hydraulique L'installation hydraulique se trouve sous haute pression. Veillez au raccordement correct des lignes de flexibles hydrauliques ! • Lors du raccordement des lignes de flexibles hydrauliques, veillez à ce que l'installation • hydraulique de la machine et de l'outil porté soit dépourvue de pression ! Ne bloquez pas sur la machine de leviers de commande qui servent à...
Consignes de sécurité 2.4.3 Installation électrique • Les travaux sur les équipements électriques doivent uniquement être effectués par un électricien spécialisé ou sous la direction et la surveillance d'un électricien spécialisé, conformément aux règles électroniques ! • Contrôlez régulièrement l'équipement électrique du chargeur ! •...
Consignes de sécurité Fermez tous les couvercles de fermeture solidement. • Contrôlez les fuites sur le système de carburant et hydraulique. Faites immédiatement • réparer les fuites. Il existe un risque d'incendie à proximité des produits facilement inflammables, tels que par •...
Page 23
Consignes de sécurité Bonne visibilité Pour les travaux sur des emplacements sombres, ajoutez des éclairages sur la zone de travail. En cas de mauvaise visibilité, par ex. brouillard, neige ou pluie, interrompez le travail et patientez jusqu'à ce que la vue s'améliore et que le travail soit possible en toute sécurité. Travail sur neige et verglas Lors d'un travail sur un sol couvert de neige ou verglacé, il existe un risque que la machine glisse même sur les plus petites côtes.
Éloignez les personnes de la zone de travail de l'outil porté avant de démarrer ce • dernier ! Attelage et dételage des outils portés Veillez à n'atteler et à ne transporter les outils portés qu'avec le TUCHEL-TRAC ! • Attelez l'outil porté correspondant aux dispositifs prescrits selon les prescriptions ! •...
Page 25
Consignes de sécurité Sécurisez la machine et l'outil porté contre le roulement avant d'atteler ou de dételer l'outil • porté ! La présence de personnes entre la machine et l'outil porté est interdite pendant que la • machine s'approche de l'outil porté ! Les aides présents peuvent uniquement se déplacer comme guides à...
Consignes de sécurité 2.4.10 Nettoyage, entretien et maintenance Exécutez dans les délais les travaux prescrits pour le nettoyage, l'entretien et la maintenance. • N'effectuez la maintenance ou la réparation de la machine que si vous êtes un spécialiste • correspondant ou si un spécialiste vous a soigneusement instruit pour ces travaux. Lisez et respectez les instructions de service avant d'effectuer les travaux de maintenance, en •...
Page 27
Consignes de sécurité Les pièces dédiées à la sécurité sont : Installation de carburant : tuyau de carburant, tuyau de trop-plein et bouchon du réservoir Système hydraulique : tous les tuyaux hydrauliques Grille de protection : ventilateurs, etc. Les pièces défectueuses doivent être remplacées immédiatement, même si le délai indiqué n'est •...
Consignes de sécurité Ventilateur et courroie trapézoïdale Conservez toujours une distance suffisante avec les pièces circulaires et veillez à ce que rien ne puisse s'y coincer. Les pièces qui entrent dans le ventilateur peuvent être cisaillées ou projetées. Ne portez pas de vêtements larges, de bijoux, foulards ou similaires, ni de cheveux longs détachées qui pourraient être agrippés.
Page 29
Consignes de sécurité DANGER DANGER indique un danger immédiat avec risque élevé, qui entraîne des lésions corporelles très graves (perte de membres ou dommages à long terme) ou la mort s'il n'est pas évité. Le non-respect des consignes de sécurité identifiées par le terme «...
Consignes de sécurité Avertissements et instructions Les consignes suivantes sont disposées sur la machine : Les avertissements identifient les points de danger sur la • machine et avertissent des dangers qui peuvent survenir dans une situation déterminée ou en rapport avec un comportement déterminé.
Page 31
Consignes de sécurité Référence (en cas de commande) et explication Avertissement 40006300 Lisez et respectez les instructions de service et les consignes de sécurité avant de mettre l'outil porté en service ! 40006300 Lire et respecter les instructions de service et les consignes de sécurité...
Page 32
Consignes de sécurité 40006300 Il est interdit de conduire des personnes. Ces dangers peuvent entraîner des lésions très graves, voire mortelles. Ne laissez personne vous accompagner sur • le véhicule. 40006300 Ne jamais pénétrer dans la zone dangereuse entre l'outil porté et la machine. Ces dangers peuvent entraîner des lésions très graves, voire mortelles.
Page 33
Consignes de sécurité Avertissement contre les blessures des mains ! Les blessures des mains sont les conséquences les plus fréquentes des accidents de travail. Attention, ne touchez pas les emplacements avec cet avertissement ! Il existe un risque que les mains soient écrasées, entraînées ou autrement blessées.
Lisez ce chapitre si possible directement sur l'appareil. Vous vous familiariserez ainsi idéalement avec l'appareil. Caractéristiques techniques 2 M (variante mécanique) 3.1.1 TUCHEL-TRAC MINI 1 cylindre, Briggs&Stratton 950 E Series Moteur / fabricant Démarrage manuel / électrique, sans accélérateur à main Refroidissement Refroidissement à...
Page 35
Description du produit 2 H (variante hydraulique) 3.1.2 TUCHEL-TRAC MINI 1 cylindre, Honda GXV 340 Moteur / fabricant Démarrage manuel / électrique, avec accélérateur à main Refroidissement Refroidissement à air Cylindrée / puissance 340 cm³ / 6,6 kW (9 PS) / 3600 tr/min Carburant / capacité...
Description du produit Description / vue d'ensemble Le TUCHEL-TRAC MINI 2 est une machine de travail mobile et très flexible à laquelle différents appareils de travail peuvent être ajoutés en fonction de l'utilisation. Le dispositif de levage avec unité de changement rapide sert au logement facile des outils portés.
Description du produit 3.2.1 Vue d'ensemble du TUCHEL-TRAC MINI 2 M (variante mécanique) 1 Levier de réglage du siège 2 Volant 2 Compteur des heures de fonctionnement 4 Serrure de contact 5 Frein de stationnement 3 Pédale d'accélérateur 4 Levier de levage (méc.) 8 Batterie 9 Dispositif de levage / unité...
Description du produit 3.2.2 Vue d'ensemble du TUCHEL-TRAC MINI 2 H (variante hydraulique) 1 Levier de réglage du siège 2 Volant 2 Compteur des heures de fonctionnement 4 Serrure de contact 5 Frein de stationnement 6 Pédale d'accélérateur 7 Levier de commande 8 Batterie 9 Dispositif de levage / unité...
Description du produit Compteur des heures de fonctionnement Le compteur des heures de fonctionnement indique le nombre total d'heures de fonctionnement. Les heures de fonctionnement sont uniquement comptées lorsque le moteur est en marche, indépendamment du fait que la machine se déplace ou non.
= le levier est déplacé vers l'intérieur, c'est-à-dire qu'on le rapproche du siège conducteur. Dispositif de levage du TUCHEL-TRAC MINI 2 M (variante mécanique) Le levier de levage (1) sert à lever ou abaisser l'outil porté. Ne déplacez pas le levier de manière soudaine.
Commande Dispositif de levage du TUCHEL-TRAC MINI 2 H (variante hydraulique) Le levier de levage (1) sert à lever ou abaisser l'outil porté. Ne déplacez pas le levier de manière soudaine. 1. Actionnez le levier (1) vers l'extérieur via le cran d'arrêt.
Levier d'accélérateur à main (variante hydraulique) Les variantes ne possèdent pas toutes les deux un levier d'accélérateur à main. Seule le TUCHEL- TRAC MINI 2 H permet de réguler le régime du moteur à l'aide du levier d'accélérateur à main (3). Le Tuchel-Trac Mini 2 M possède un régime de moteur constant...
Exploitation Exploitation Mise en service Avant la mise en service, chaque utilisateur doit avoir lu attentivement et compris les présentes instructions de service ainsi que les instructions de service du moteur à combustion et des outils portés. AVERTISSEMENT ! Les dommages ou les défauts sur la machine ou sur l'outil porté...
Exploitation 5.1.2 Période de rodage On applique les prescriptions suivantes pendant les 50 premières heures de fonctionnement : ATTENTION ! Dommage de la machine. • Pendant les 50 premières heures de fonctionnement, ne pas dépasser 70% du plein régime. • Choisissez une méthode de conduite et de travail en douceur. Ne rodez cependant pas la machine de manière trop timide, sans quoi vous atteindriez une température de service défavorable.
Page 45
Le réservoir d'essence / de carburant se trouve à l'arrière du véhicule et l'ouverture de remplissage sur le côté droit du véhicule. ATTENTION Le réservoir de carburant d'origine du moteur Briggs & Stratton du Tuchel Trac Mini 2 (M) ne doit pas être rempli. Le réservoir de carburant est sans fonction ! •...
Exploitation Remplissage à partir de fûts Si le remplissage à partir de fûts est inévitable, veuillez respecter les points suivants : Ne pas faire rouler ou renverser les fûts avant le remplissage Protéger l'ouverture d'aspiration de la pompe à fûts avec un tamis à maille fine Plonger l'ouverture d'aspiration de la pompe à...
2. Mettez le levier d'accélérateur à main (2) sur <Starter> avec le moteur froid (TUCHEL-TRAC MINI 2 H). Le TUCHEL-TRAC MINI 2 M possède un starter automatique. 3. Tournez la clé de contact sur la position « Démarrage » pour démarrer le moteur et relâchez-la immédiatement une fois que le...
Exploitation Conduite 5.5.1 Consignes de sécurité pendant la conduite • Vous devez avoir une vue suffisante du trajet pour vous assurer qu'il est libre. • Respectez toujours une distance de freinage de sécurité avec les personnes. • Entraînez-vous à la manipulation de la machine sur un terrain vaste et régulier, sans obstacle et avec une vue libre.
Exploitation 5.5.2 Marche avant 1. Soulevez le dispositif de levage / l'outil porté, chapitre 4 « Commande », page 4-32. 2. Relâchez le frein de stationnement (1). 3. Mettez le levier d'accélérateur à main (2) sur <Lapin> pour augmenter le régime du moteur. CONSIGNE ! Veillez à...
Exploitation 5.5.4 Marche arrière ATTENTION ! Dommage de la machine. • En marche avant, n'appuyez pas sur la pédale d'accélérateur directement vers l'arrière, dans la position pour la marche arrière. • La machine doit toujours d'abord parvenir à l'arrêt avant de changer le sens de marche. Une fois que la machine est parvenue à...
3. Conservez la clé de contact en toute sécurité. La machine est sécurisée contre un démarrage non autorisé. CONSIGNE ! Les clés de contact ne sont pas universelles pour tous les Tuchel-Trac Mini 2, chaque véhicule possède deux clés de contact spécifiques. 5-43...
Exploitation Transmission au point mort Des dangers par écrasement, coupure, happement, entraînement AVERTISSEMENT et choc pour les personnes peuvent se produire si le moteur n'est pas arrêté et que le frein de stationnement n'est pas actionné. Lors du passage de la transmission au point mort, respectez également •...
Exploitation Frein de stationnement Lors du passage de la transmission au point mort, respectez également • le chapitre 2.1 « Travailler en prenant conscience de la sécurité », page 2-5. Le frein de stationnement doit uniquement être actionné à l'arrêt ou en •...
Exploitation Travailler avec des outils portés Pour l'attelage et le dételage de l'outil porté, respectez également • le chapitre 2.1 « Travailler en prenant conscience de la sécurité », page 2-5. Contrôlez les défauts visibles de l'appareil à chaque attelage ou •...
Page 55
ο ne peuvent pas frotter contre des pièces étrangères. • N'utilisez que des outils portés de la société Tuchel Maschinenbau GmbH et des accessoires que nous avons validés. En cas de questions, adressez-vous à votre revendeur spécialisé. • Lors du montage des outils portés, respectez les indications des instructions de service de l'outil porté...
Exploitation 5.9.2 Montage d'un outil porté 1. Serrez le frein de stationnement. 2. Déverrouillez l'unité de changement rapide : – Tirez le verrou de verrouillage à ressort (1) vers l'extérieur (à gauche) et rabattez le verrouillage (2) vers l'arrière. 3. Démarrez le moteur. 4.
• Assurez-vous que l'outil porté soit stable. • Pour le TUCHEL-TRAC MINI 2 M, tenez toujours le levier de levage fermement. 12. Assurez-vous que le trajet arrière est libre. 13. Conduisez la machine vers l'arrière, en vous éloignant de l'outil porté.
Exploitation 5.10 Mise hors service / arrêt 5.10.1 Arrêt de sécurité de la machine 1. Serrez le frein de stationnement (1). 2. Actionnez le levier de levage (2) pour abaisser l'unité de changement rapide ou l'outil porté sur le sol. Conserver la clé...
Exploitation • Remplissez le réservoir de carburant. • Lubrifiez la machine. • Remplacez l'huile de moteur et l'huile hydraulique. Pendant l'arrêt • Laissez le moteur tourner une fois par mois. • Conduisez la machine sur un court trajet afin que les pièces mobiles soient recouvertes d'un nouveau film d'huile.
Nettoyage, entretien et maintenance Nettoyage, entretien et maintenance Lors du nettoyage, de l'entretien et de la maintenance, tenez compte des consignes des points : « Obligation de l'utilisateur », page 2-6, • « Qualification du personnel », page 2-7, • «...
Nettoyage, entretien et maintenance Nettoyage Nettoyez l'appareil régulièrement et à fond. La crasse attire • l'humidité et entraîne la formation de rouille. Graissez l'appareil après le nettoyage. Évitez l'humidité lors du • nettoyage, un soufflage suffit généralement. Tenez compte des prescriptions légales pour le maniement et •...
Nettoyage, entretien et maintenance Maintenance Ce chapitre définit les travaux de maintenance qui doivent être effectués par du personnel qualifié ou par l'utilisateur. Effectuez les travaux de maintenance décrits aux intervalles indiqués, conformément au plan de maintenance et notez la maintenance réalisée dans le cahier d'entretien page 6-74. 6.2.1 Mesures de protection •...
Nettoyage, entretien et maintenance 6.2.2 Généralités concernant la maintenance 1. Placez la machine sur un sol plat et solide. 2. Actionnez le levier de levage (2) pour abaisser l'unité de changement rapide ou l'outil porté sur le sol. 3. Serrez le frein de stationnement (1). 4.
Position des bouchons de vidange d'huile du moteur : • Bouchon de vidange d'huile (1) Tuchel-Trac Mini 2 H (variante hydraulique / Honda GXV) • Bouchon de vidange d'huile (2) Tuchel-Trac Mini 2 M (variante mécanique / Honda GXV) 6.2.2.3 Lubrifiants et produits d'exploitation •...
Nettoyage, entretien et maintenance 6.2.3 Pièces d'usure • N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. L'utilisation de pièces de rechange d'autres constructeurs n'est pas autorisée. • L'utilisation de pièces de rechange non validées annule toute responsabilité pour les conséquences qui en découlent.
Nettoyage, entretien et maintenance 6.2.4 Position de service du réservoir hydraulique Des dangers par écrasement, coupure, happement, entraînement AVERTISSEMENT et choc pour les personnes peuvent se produire si le moteur n'est pas arrêté et que le frein de stationnement n'est pas actionné.
Nettoyage, entretien et maintenance 3. Avant de serrer les vis, vous devez tournez le moteur sur 2 tours à l'aide du démarreur à câble afin de centrer le réservoir !! • Le non-respect du point 3 peut causer un dommage sur le moteur, le raccord denté, la pompe hydraulique, etc.
Nettoyage, entretien et maintenance 7. Contrôlez pour finir : • si le système hydraulique est étanche (éliminer immédiatement les défauts d'étanchéité), • le fonctionnement silencieux de l'entraînement hydraulique (répéter éventuellement les points 1 à 5). L'appareil est à nouveau prêt à l'utilisation. 6.2.6 Tendre la courroie trapézoïdale Des dangers par écrasement, coupure, happement, entraînement...
Nettoyage, entretien et maintenance Installation hydraulique AVERTISSEMENT Des dangers par infections pour les personnes peuvent se produire lorsque l'huile hydraulique sort sous haute pression et pénètre dans le corps ! Seul un atelier spécialisé peut exécuter des travaux sur • l'installation hydraulique ! Rendez l'installation hydraulique dépourvue de pression avant de •...
Nettoyage, entretien et maintenance 6.3.1 Identification des lignes de flexibles hydrauliques L'identification sur le blindage (Fig. 6.13) fournit les informations suivantes : (1) Identification du constructeur de la ligne de flexible hydraulique (A1HF) (2) Date de fabrication de la ligne de flexible hydraulique ((04 / 02 = année / mois = avril 2004) (3) Pression de service maximum admissible...
Nettoyage, entretien et maintenance La durée d'utilisation de 6 ans est dépassée. • La durée d'utilisation découle de la date de fabrication de la ligne de flexibles hydrauliques plus 6 ans. Exemple (Fig. 6.13) : la date de fabrication de la ligne de flexibles hydrauliques est indiquée sur l'armature, p.
Nettoyage, entretien et maintenance Couples de serrage des vis Filet Ouverture de Couples de serrage [Nm] en fonction de la catégorie de A=Ø clé [mm] qualité des vis/écrous 10.9 12.9 M 8x1 M 10 16 (17) M 10x1 M 12 18 (19) M 12x1,5 M 14...
Nettoyage, entretien et maintenance Intervalles de maintenance / d'entretien • Les intervalles d'entretien sont des valeurs de référence. • En cas de sollicitation plus élevée, il est recommandé de raccourcir les intervalles. CONSIGNE ! Les intervalles de maintenance pour le moteur à combustion ne sont pas indiqués ici.
Page 74
Nettoyage, entretien et maintenance Maintenance après 50 heures / hebdomadaire Point de contrôle Activité Page Premier remplacement après 50 heures de fonctionnement, Filtre hydraulique 6-72 puis toutes les 250 heures de fonctionnement. Premier remplacement après 50 heures de fonctionnement, Huile hydraulique puis toutes les 500 heures de fonctionnement.
Nettoyage, entretien et maintenance Maintenance après 10 heures / quotidienne 6.7.1 Nettoyage de la machine 1. Arrêtez la machine en toute sécurité. Voir le chapitre 6.2.2 « Généralités concernant la maintenance », page 6-55. AVERTISSEMENT ! Risque d'incendie en cas d'utilisation de produits de nettoyage inflammables.
Nettoyage, entretien et maintenance 6.7.2 Pneus ATTENTION ! Une pression d'air incorrecte dans les pneus entraîne une usure précoce des pneus et gêne l'efficacité de la machine. • Contrôlez la pression d'air correcte des pneus. 1. Contrôlez la pression d'air des pneus selon les conditions suivantes : –...
Nettoyage, entretien et maintenance Maintenance après 50 heures / hebdomadaire 6.8.1 Écrous de roue AVERTISSEMENT ! Les écrous de roue desserrés peuvent causer des accidents. • Contrôlez régulièrement la bonne fixation des écrous de roue. 1. Contrôlez la bonne fixation des écrous de roue et resserrez les écrous de roue avec un couple de 70 Nm.
Page 78
Nettoyage, entretien et maintenance • Fusée d'essieu (roue arrière directrice) • Verrouillage du dispositif de levage Levier de levage (variante mécanique) • 6-70...
Nettoyage, entretien et maintenance 6.8.3 Contrôle du niveau d'huile hydraulique (variante hydraulique) 1. Arrêtez la machine en toute sécurité. Voir « Généralités concernant la maintenance », page 6-55 2. Ouvrez le capot. AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure lié aux composants chauds. •...
Nettoyage, entretien et maintenance Maintenance après 500 heures / annuelle 6.9.1 Remplacement des filtres hydrauliques (variante hydraulique) 1. Arrêtez la machine en toute sécurité. Voir le chapitre 6.2.2 « Généralités concernant la maintenance », page 6-55 2. Ouvrez le capot. AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure lié...
Nettoyage, entretien et maintenance 6.9.2 Remplacement de l'huile hydraulique (variante hydraulique) 1. Arrêtez la machine en toute sécurité. Voir le chapitre 6.2.2 « Généralités concernant la maintenance », page 6-55. 2. Ouvrez le capot. AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure lié à l'huile chaude. •...
Nettoyage, entretien et maintenance Entretien Afin de profiter de votre machine dès le premier jour, celle-ci ne quitte notre site de production qu'après un contrôle final minutieux. Vous avez reçu aujourd'hui la machine de la part de votre revendeur spécialisé. Nous vous confirmons ici la date de livraison.
Page 83
Nettoyage, entretien et maintenance Remise : Heures de fonctionnement : Date __________________ _______________________________________________ Signature / Tampon de l'entreprise (réalisation de la maintenance) Remise : Heures de fonctionnement :] Date __________________ _______________________________________________ Signature / Tampon de l'entreprise (réalisation de la maintenance) Remise : Heures de fonctionnement : Date __________________...
Élimination des défauts Élimination des défauts Les défauts qui ne sont pas indiqués ici doivent être dans tous les cas éliminés par le revendeur compétent. ATTENTION ! Dommage de la machine. • Ne faites pas remorquer la machine si le moteur ne démarre pas. Moteur Panne Cause...
Élimination des défauts Entraînement de roulement Panne Cause Élimination 1. La machine n'avance pas. Le levier du frein de Déplacer le levier. stationnement est dans une mauvaise position. La pédale d'accélérateur est Éliminer l'objet dans la zone de bloquée. la pédale. La pédale d'accélérateur est Faire appel à...